Báo cáo nghiên cứu khoa học Bàn về phương thức biểu đạt ý phủ định trong tiếng hán và tiếng Việt
Số trang: 16
Loại file: pdf
Dung lượng: 510.58 KB
Lượt xem: 7
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Tần suất sử dụng từ và câu phủ định trong tiếng Hán và tiếng Việt đều t-ơng đối cao. Xét về tổng thể, có thể thấy đ-ợc một số điểm giống nhau trong hai ngôn ngữ, nh-ng khảo sát chi tiết cho thấy có sự khác biệt mang đặc điểm riêng của mỗi ngôn ngữ. Ph-ơng thức biểu đạt ý phủ định trong tiếng Hán và tiếng Việt cũng đ-ợc coi là điểm khó cần chú ý đến trong dạy học tiếng n-ớc ngoài. Bài viết tiến hành khảo sát, miêu tả, phân tích và so sánh ph-ơng thức...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Báo cáo nghiên cứu khoa học " Bàn về phương thức biểu đạt ý phủ định trong tiếng hán và tiếng Việt " CÇm tó tµi NCS Trư ng i h c Trung Sơn (Trung Qu c) Tãm t¾t: TÇn suÊt sö dông tõ vµ c©u phñ ®Þnh trong tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt ®Òu t−¬ng®èi cao. XÐt vÒ tæng thÓ, cã thÓ thÊy ®−îc mét sè ®iÓm gièng nhau trong hai ng«n ng÷, nh−ngkh¶o s¸t chi tiÕt cho thÊy cã sù kh¸c biÖt mang ®Æc ®iÓm riªng cña mçi ng«n ng÷. Ph−¬ng thøcbiÓu ®¹t ý phñ ®Þnh trong tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt còng ®−îc coi lµ ®iÓm khã cÇn chó ý ®Õntrong d¹y häc tiÕng n−íc ngoµi. Bµi viÕt tiÕn hµnh kh¶o s¸t, miªu t¶, ph©n tÝch vµ so s¸nhph−¬ng thøc diÔn ®¹t ý phñ trong tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt tõ gãc ®é ng÷ ph¸p vµ ng÷ dông, tõ®ã t×m ra ®iÓm gièng nhau vµ kh¸c nhau trong viÖc sö dông tõ phñ ®Þnh, tõ ng÷ cã ý nghÜaphñ ®Þnh vµ c¸c ph−¬ng thøc dông häc ®Ó biÓu ®¹t ý phñ ®Þnh trong hai ng«n ng÷. Hy väng néidung nghiªn cøu cã thÓ cung cÊp thªm tµi liÖu tham kh¶o, còng nh− nh÷ng gîi ý trong viÖcd¹y häc, phiªn dÞch, nghiªn cøu, giao tiÕp tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt. Tõ khãa: Tõ phñ ®Þnh; tõ ng÷ cã ý nghÜa phñ ®Þnh; ph−¬ng thøc dông häc I. Më ®Çu XÐt vÒ tæng thÓ, tõ hay c©u diÔn ®¹t ý phñ ®Þnh trong hai ng«n ng÷ cã mét sè BiÓu ®¹t ý phñ ®Þnh th«ng qua ®Æc ®iÓm gièng nhau, nh−ng kh¶o s¸tph−¬ng tiÖn ng«n ng÷ trong tiÕng H¸n chi tiÕt cho thÊy cã sù kh¸c biÖt vµ mangvµ tiÕng ViÖt t−¬ng ®èi ®a d¹ng, tÇn ®Æc ®iÓm riªng cña mçi ng«n ng÷. Do cãsuÊt sö dông trong giao tiÕp th−êng rÊt tÝnh ®a d¹ng vµ phøc t¹p nh− vËy, chocao. Trong tiÕng H¸n, th−êng sö dông nªn hiÖn t−îng ng«n ng÷ nµy còng lµc¸c tõ mang dÊu hiÖu phñ, nh−: ”不“ ®iÓm khã, cÇn ®−îc chó träng ®óng møcvµà , t−¬ng øng víi mét sè tõ ” 有(没“ ) trong qu¸ tr×nh sö dông. Bµi viÕt tËp“kh«ng”, “ch¼ng”, “ch¶” hoÆc “ch−a” trung kh¶o s¸t, ph©n tÝch vµ ®èi chiÕutrong tiÕng ViÖt. Ngoµi ra, cßn sö dông mét sè ph−¬ng thøc biÓu ®¹t ý phñ ®Þnhtíi c¸c tõ ng÷ vµ c©u mang ý nghÜa phñ cña tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt tõ gãc ®é®Þnh kh¸c. Chóng t«i nhËn thÊy, ph−¬ng ng÷ nghÜa tõ vùng, có ph¸p vµ ng÷ dông,thøc biÓu ®¹t ý phñ ®Þnh trong hai ng«n qua ®ã t×m hiÓu nh÷ng ®iÓm gièng nhaung÷ H¸n – ViÖt qu¶ lµ kh«ng ®¬n gi¶n.vµ kh¸c nhau trong hai ng«n ng÷. Hy cã thÓ cïng chuyÓn dÞch trùc tiÕp. VÝ dô:väng néi dung nghiªn cøu nµy, cã thÓ (Anh ta kh«ng 。 话 通 普 说 会不 他 不 不 不 (1)cung cÊp thªm tµi liÖu tham kh¶o còng biÕt nãi tiÕng phæ th«ng)nh− nh÷ng gîi ý liªn quan tíi viÖc d¹y (T«i ch−a ®Õn B¾c 。京北过去没我 没 没 没 (2)häc, phiªn dÞch, nghiªn cøu, giao tiÕp Kinh)tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt nh− mét ngo¹i (§õng nãi g× n÷a). 别 。了么什说别 别 别 (4)ng÷. Tõ phñ ®Þnh “ch−a” cña tiÕng ViÖt vµ II. Ph−¬ng thøc biÓu ®¹t ý phñ trong tiÕng H¸n cã ®Æc ®iÓm gièng 没 没 没 没®Þnh trong tiÕng H¸n vµ tiÕng nhau lµ ®Òu x¸c nhËn sù v¾ng mÆt ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Báo cáo nghiên cứu khoa học " Bàn về phương thức biểu đạt ý phủ định trong tiếng hán và tiếng Việt " CÇm tó tµi NCS Trư ng i h c Trung Sơn (Trung Qu c) Tãm t¾t: TÇn suÊt sö dông tõ vµ c©u phñ ®Þnh trong tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt ®Òu t−¬ng®èi cao. XÐt vÒ tæng thÓ, cã thÓ thÊy ®−îc mét sè ®iÓm gièng nhau trong hai ng«n ng÷, nh−ngkh¶o s¸t chi tiÕt cho thÊy cã sù kh¸c biÖt mang ®Æc ®iÓm riªng cña mçi ng«n ng÷. Ph−¬ng thøcbiÓu ®¹t ý phñ ®Þnh trong tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt còng ®−îc coi lµ ®iÓm khã cÇn chó ý ®Õntrong d¹y häc tiÕng n−íc ngoµi. Bµi viÕt tiÕn hµnh kh¶o s¸t, miªu t¶, ph©n tÝch vµ so s¸nhph−¬ng thøc diÔn ®¹t ý phñ trong tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt tõ gãc ®é ng÷ ph¸p vµ ng÷ dông, tõ®ã t×m ra ®iÓm gièng nhau vµ kh¸c nhau trong viÖc sö dông tõ phñ ®Þnh, tõ ng÷ cã ý nghÜaphñ ®Þnh vµ c¸c ph−¬ng thøc dông häc ®Ó biÓu ®¹t ý phñ ®Þnh trong hai ng«n ng÷. Hy väng néidung nghiªn cøu cã thÓ cung cÊp thªm tµi liÖu tham kh¶o, còng nh− nh÷ng gîi ý trong viÖcd¹y häc, phiªn dÞch, nghiªn cøu, giao tiÕp tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt. Tõ khãa: Tõ phñ ®Þnh; tõ ng÷ cã ý nghÜa phñ ®Þnh; ph−¬ng thøc dông häc I. Më ®Çu XÐt vÒ tæng thÓ, tõ hay c©u diÔn ®¹t ý phñ ®Þnh trong hai ng«n ng÷ cã mét sè BiÓu ®¹t ý phñ ®Þnh th«ng qua ®Æc ®iÓm gièng nhau, nh−ng kh¶o s¸tph−¬ng tiÖn ng«n ng÷ trong tiÕng H¸n chi tiÕt cho thÊy cã sù kh¸c biÖt vµ mangvµ tiÕng ViÖt t−¬ng ®èi ®a d¹ng, tÇn ®Æc ®iÓm riªng cña mçi ng«n ng÷. Do cãsuÊt sö dông trong giao tiÕp th−êng rÊt tÝnh ®a d¹ng vµ phøc t¹p nh− vËy, chocao. Trong tiÕng H¸n, th−êng sö dông nªn hiÖn t−îng ng«n ng÷ nµy còng lµc¸c tõ mang dÊu hiÖu phñ, nh−: ”不“ ®iÓm khã, cÇn ®−îc chó träng ®óng møcvµà , t−¬ng øng víi mét sè tõ ” 有(没“ ) trong qu¸ tr×nh sö dông. Bµi viÕt tËp“kh«ng”, “ch¼ng”, “ch¶” hoÆc “ch−a” trung kh¶o s¸t, ph©n tÝch vµ ®èi chiÕutrong tiÕng ViÖt. Ngoµi ra, cßn sö dông mét sè ph−¬ng thøc biÓu ®¹t ý phñ ®Þnhtíi c¸c tõ ng÷ vµ c©u mang ý nghÜa phñ cña tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt tõ gãc ®é®Þnh kh¸c. Chóng t«i nhËn thÊy, ph−¬ng ng÷ nghÜa tõ vùng, có ph¸p vµ ng÷ dông,thøc biÓu ®¹t ý phñ ®Þnh trong hai ng«n qua ®ã t×m hiÓu nh÷ng ®iÓm gièng nhaung÷ H¸n – ViÖt qu¶ lµ kh«ng ®¬n gi¶n.vµ kh¸c nhau trong hai ng«n ng÷. Hy cã thÓ cïng chuyÓn dÞch trùc tiÕp. VÝ dô:väng néi dung nghiªn cøu nµy, cã thÓ (Anh ta kh«ng 。 话 通 普 说 会不 他 不 不 不 (1)cung cÊp thªm tµi liÖu tham kh¶o còng biÕt nãi tiÕng phæ th«ng)nh− nh÷ng gîi ý liªn quan tíi viÖc d¹y (T«i ch−a ®Õn B¾c 。京北过去没我 没 没 没 (2)häc, phiªn dÞch, nghiªn cøu, giao tiÕp Kinh)tiÕng H¸n vµ tiÕng ViÖt nh− mét ngo¹i (§õng nãi g× n÷a). 别 。了么什说别 别 别 (4)ng÷. Tõ phñ ®Þnh “ch−a” cña tiÕng ViÖt vµ II. Ph−¬ng thøc biÓu ®¹t ý phñ trong tiÕng H¸n cã ®Æc ®iÓm gièng 没 没 没 没®Þnh trong tiÕng H¸n vµ tiÕng nhau lµ ®Òu x¸c nhËn sù v¾ng mÆt ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
báo cáo nghiên cứu nghiên cứu khoa học trung quốc học văn hóa lịch sử kinh tế chính trịTài liệu liên quan:
-
Đề tài nghiên cứu khoa học: Kỹ năng quản lý thời gian của sinh viên trường Đại học Nội vụ Hà Nội
80 trang 1591 4 0 -
Tiểu luận: Phương pháp Nghiên cứu Khoa học trong kinh doanh
27 trang 505 0 0 -
57 trang 351 0 0
-
33 trang 342 0 0
-
Tiểu luận môn Phương Pháp Nghiên Cứu Khoa Học Thiên văn vô tuyến
105 trang 284 0 0 -
95 trang 277 1 0
-
Phương pháp nghiên cứu trong kinh doanh
82 trang 276 0 0 -
29 trang 236 0 0
-
4 trang 228 0 0
-
Tóm tắt luận án tiến sỹ Một số vấn đề tối ưu hóa và nâng cao hiệu quả trong xử lý thông tin hình ảnh
28 trang 225 0 0