Danh mục

Biên dịch

Số trang: 19      Loại file: ppt      Dung lượng: 488.50 KB      Lượt xem: 15      Lượt tải: 0    
tailieu_vip

Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Dựa vào lĩnh vực của nội dung dịch:Dịch thuật chung
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Biên dịchBIÊN DỊCH Page 1 Phân loại biên dịch• Dựa vào lĩnh vực của nội dung dịch: – Dịch thuật chung > Các hình thức biên dịch• Dựa vào cách thức dịch: – Dịch toàn bộ văn bản – Dịch tháu, lược dịch – Dịch tóm tắt – Hiệu đính dịch• Dựa vào phương tiện dịch: – Dịch máy (tự động)• Dựa vào ngôn ngữ đích: – Dịch xuôi > < Dịch ngược Page 3 Các công cụ của người dịch• Từ điển• Sách tham khảo• Dữ liệu• Internet và các công cụ tin học• Phần mềm dịch tự động Page 4 Các công đoạn dịch5 bước thực hiện theo Vinay & Darbelnet :• Xác định các đơn vị dịch• Khảo sát văn bản ngôn ngữ nguồn• Dựng lại chu cảnh/ ngữ cảnh của thông điệp• Cân nhắc hiệu quả phong cách• Dịch và sửa chữa bản dịch Page 5 Các công đoạn dịch• Chuẩn bị dịch: Tư liệu + tập hợp từ vựng cần thiết (glossary, glossaire)• Đọc hiểu nội dung bài dịch (Giai đoạn quan trọng nhất)• Diễn đạt lại trong ngôn ngữ đích• Đọc lại, chỉnh sửa Page 6 Những vấn đề cần xử lý khi dịchPhân tích văn bản:• Thực nghĩa của từ, câu, đoạn, cả bài• Các yếu tố ngầm ẩn• Cấu trúc câu, đoạn, cả bài• Liên kết văn bảnCác yếu tố văn hóa ngọai laiDiễn đạt: Văn phong, câu cú, cấp độ ngôn ngữDịch tiêu đề: Sau khi đã nắm rõ nội dung của cả bài, đảm bào cô đọng, xúc tích Page 7 Các phẩm chất cơ bản của biên dịch viên• Kiến thức: ngôn ngữ, kiến thức nền, chuyên môn• Kỹ năng: nguyên tắc, phương pháp và ứng thao tác dịch• Cách ứng xử: phẩm chất cá nhân, đạo đức nghề nghiệp Page 8 Tiêu chí đánh giá bản dịch• Nida đưa ra tiêu chí đánh giá: Phản ứng từ người nghe (đọc) bản gốc và bản dich như nhau• Reiss liệt kê một loạt các tiêu chí ngôn ngữ và ngoài ngôn ngữ để hướng dẫn đánh giá mức độ thoả đáng của một bản dịch – Tiêu chí ngôn ngữ: – Tiêu chí ngoài ngôn ngữ: Page 9 Tiêu chí đánh giá bản dịch• Viện ngôn ngữ Anh:1. Chính xác về nội dung:2. Lựa chọn thích hợp về từ vựng, thành ngữ, thuật ngữ, phong cách và cấp độ độ ngôn ngữ;3. Gắn kết, nhất quán và mạch lạc4. Chính xác trên phương diện kỹ thuật Page 10Tiêu chí đánh giá bản dịch Hoàng Văn Vân Sai Đúng Ko phù Phù Ko rõ h ợp h ợpSử dụng từCú phápNgữ nghĩaNgữ dụngLiên kếtMạch lạc Page 11 Ví dụ 1• Many Americans feel that once the President of the United States has made an assessment and set a course, the rest of us should stand silent in the ranks event if we have a different view of the national interest. That is not the lesson of liberty – or the heritage of our history.• Pour nombre d’Américains, du moment que le Président des Etats-Unis a formulé et décidé de la marche à suivre, il n’y a plus qu’à l’accepter et à se taire, même si l’on a une conception différente de l’intérêt national. Ce n’est pas là l’attitude que nous enseigne notre histoire, ce n’est pas ainsi qu’a toujours parlé chez nous la voix de la liberté. Page 12 Ví dụ 2• Các tia sáng thì lan truyền, còn những dấu vết của ánh sáng thì không thể nhầm lẫn. Các giá trị của cổ phiếu đột ngột tăng lên. Thậm chí sau sự sơ suất vào đầu tuần này, 2/3 trên 42 thị trường chứng khoán mà nh ững số của tờ Nhà kinh tế đã đưa lên vào thời điểm 6 tuần trước, tăng lên hơn 20%. Cái khác của những chỉ số kinh tế với các bộ phận khác của thế giới là đang trở nên tốt hơn. Nền kinh tế Trung quốc đang tăng lên. S ự đình trệ trong sản xuất hàng hoá toàn cầu dường như là đang tạo điều kiện thuận lợi. Giá trị của các thị trường tại Mỹ và Anh thì lại thể hiện những dấu hiệu của cu ộc sống, như là tỉ lệ cầm cố giảm và nhà cửa trở nên có triển vọng hơn. Niềm tin đang tăng lên. Một bảng ch ỉ số của nhà đầu tư cảm xúc tại Đức (đầu tư theo cảm tính) đã chuyển biến một cách tích cực trong lần đầu tiên c ủa gần 2 năm. Page 13 Ví dụ 2The rays are diffuse, but the specks of light areunmistaken. Share prices are up sharply. Evenafter slipping early this week, two-third of the 42stockmarkets that The Economist tracks haverisen in the past six week by more than 20%.Different economic indicators from different partsof the world have brightened. The slump in globalmanufacturing seems to be easing. Propertymarkets in America and Britain are showing signsof life, as mortage rates fall and homes becomemore affordable. Confidence is gr ...

Tài liệu được xem nhiều:

Gợi ý tài liệu liên quan: