Thông tin tài liệu:
- Các bạn đồng nghiệp! Vào vòi sen ngay! Ta có một cuộc hẹn! - Sao? - Một vụ án mới. Vừa có một nữ thân chủ gọi tới. Mình đã hứa với bà ấy là chúng ta sẽ tới đó trong vòng một tiếng nữa. Bằng những câu văn ngắn gọn, Justus kể cho hai bạn nghe nội dung cú điện thoại. - Một ngôi nhà ma hả? - Peter dằn giọng hỏi. - Ôi...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Biệt thự của người đã khuất - Phần 2 Phần 2 - Toà lâu đài cổ tích - Các bạn đồng nghiệp! Vào vòi sen ngay! Ta có một cuộc hẹn! - Sao? - Một vụ án mới. Vừa có một nữ thân chủ gọi tới. Mình đã hứa với bà ấy là chúngta sẽ tới đó trong vòng một tiếng nữa. Bằng những câu văn ngắn gọn, Justus kể cho hai bạn nghe nội dung cú điện thoại. - Một ngôi nhà ma hả? - Peter dằn giọng hỏi. - Ôi trời, chả lẽ không còn chuyện dì khác hay sao? - Đây chính là một chuyện khác. Nó không phải là một ngôi nhà ma. Mình xin thúnhận là mình chưa hiểu hết toàn bộ chuyện nầy, nhưng rồi chúng ta sẽ biết thêm chitiết. Bây giờ thì phải thay đồ đã, thế nên vào tắm thôi. Các cậu có thể tắm ở đây, takhông còn thời gian nữa đâu. Peter lắc đầu. - Không lần nào mình hết ngạc nhiên, cứ nghe đến một vụ án mới là cậu khỏekhoắn trở lại ngay lập tức. Vì Bob và Peter luôn trữ sẵn vài bộ quần áo sạch trong Bộ tham mưu, nên họ khôngcần phải quay về nhà. Chỉ nửa tiếng sau, cả bộ ba đã tươi tỉnh, sạch sẽ và khỏe mạnhnhư vừa được tái sinh. Malibu Beach nằm cách Rocky Beach chỉ vài dặm đường, bộ ba có thể vượt khoảngcách đó dễ dàng bằng xe đạp. Mặt trời đã sa xuống thấp khi họ rẽ vào con đường bờbiển dẫn xuống phía Nam và đạp xe ngang qua những ngôi nhà đầu tiên của thành phố.Malibu là một khu vực giàu có, sang trọng, rất nhiều ngôi sao Hollywood cũng như cácdoanh nhân giàu có sinh sống nơi đây. Địa chỉ mà O Donnell đã trao cho Thám tử trưởng nằm trong một khu biệt thự yêntĩnh, hơi lùi sâu vào đất liền. Đó là một ngôi nhà trong mộng với những bức tườngquét sơn trắng, bao quanh là một khoảng sân vườn đẹp tuyệt vời toả rực một màu đỏtrong ánh hoàng hôn. Trong vườn phải có tới hàng ngàn nụ hoa hồng đỏ như máu đangđua nhau nở rộ. Chúng biến dàn trồng hoa xây bằng bêtông bên cạnh cổng vào thànhmột con đường hầm rực rỡ, hầu như không có ánh mặt trời xuyên lọt. Những nhành hồng bám cả vào vài bậc thềm dẫn lên bancông như cũng đang muốn nổ bung ra trong vẻ tráng lệ của vô vàn những bông hoahồng. Quả thật là một toà lâu đài cổ tích. - Sao giống trong chuyện Người đẹp ngủ trong rừng thế, - Bob thốt lên trong vẻthán phục khi bộ ba dừng xe đạp bên phố. - Đúng thế, chỉ có điều chàng hoàng tử lần nầy là một ông thợ chở đồ gỗ, - Justus trả lời và chỉ vào chiếc xe chở đồ của một hãng vận chuyển đang đứng bênrìa đường. Thùng đựng hàng phía sau đã được dọn dẹp gần xong, chỉ còn lại vài hộpCarton. Hai người đàn ông trong những bộ áo liền quần bẩn thỉu đang bê những chồnghộp cuối cùng và đưa chúng vào nhà. - Chỗ nầy nữa là xong đây, bà O Donnell! - Tuyệt lắm! - Giọng nói mà Justus đã nghe qua điện thoại vang lên phía trong nhà. - Nhớ gửi hoá đơn cho tôi nhé. - Hai nhân viên của hãng vận chuyển trèo lên ô tô và chiếc xe tải lăn bánh. Bộ ba thiếu niên bước vào vườn và đi theo những bậc thềm có hoa hồng bao phủxung quanh, lên với khuôn cửa đang để mở. Trong căn sảnh trước có một người đàn bàlớn tuổi đang cúi mình xuống bên hộp Carton đựng đò chuyển nhà và lục lọi trong đó.Bà ta mặc quần Jeans và áo thun, mái tóc bạc được buộc bằng một dãi khăn sặc sỡ.Khi nhận ra ba thám tử, bà đứng thẳng dậy và vui vẻ đi về phía họ. - A, các cậu đến đây rồi! Nhanh thật đấy. Tôi là Bernadette O Donnell. - Bà bắt tay từng người một . - Tôi là Justus Jonas. Còn đây là hai anh bạn đồng nghiệp Bob Andrews và PeterShaw. - Rất hân hạnh! Xin lỗi các cậu vì cảnh bừa bộn thế nầy, chúng tôi vừa mới dọn tớiđây. - Không có vấn đề gì, - Peter rộng lượng khẳng định. - Nhưng phòng tiếp khách thì được bày biện xong rồi. - Bà O Donnell xoay đầu về và kêu lên: - Cecilia! Các thám tử đến rồi đây! - Bà mở một khuôn cửa hai cánh ở phía trái củasảnh trước và ra hiệu cho ba thám tử đi theo. Phòng salon tiếp khách được trang trí bằng những tấm thảm trải nền rất dầy vànhững món đồ cổ quý giá. Phòng có cửa sổ hướng ra vườn. Trên tường treo nhữngbức tranh sơn dầu được lồng khung vàng, một chiếc ghế sofa uốn lượn cầu kỳ bọcnhung đỏ đứng cạnh lò sưởi, tiếp đó là một bàn uống trà làm bằng đồng thau. Thứ duynhất khuấy đảo không khí cổ tích nầy là một dàn nhạc khổng lồ gây ấn tượng hết sứcđắt tiền, được kê sát bên tường, óng ánh trong một màu bạc dịu dàng. Dù chủ nhâncủa dàn máy móc hiện đại nầy có là ai chăng nữa, người đó chắc chắn phải rất say mêâm nhạc. Trên chiếc ghế sofa là một người phụ nữ cùng tuổi với bà O Donnell. Bà ta mặctoàn một màu đen và đeo cặp kính không tròng. Mái tóc được chải đơn giản ra sau gáykhiến chủ nhân của nó gây ấn tượng như một bà hiệu trưởng nghiêm nghị, khắt khe.Người đà bà nhìn về phía bộ ba bằng vẻ mặt tuyệt nhiên bình thản. Bà O Donnell giới thiệu ba thám tử. - Còn đây là bạn gái Cecilia Jones của tôi. Tiến sĩ Cecilia Jones. Mời các cậu ngồi! Justus, Bob và Peter ngồi xuống, bà Bernadette O Donnell rót trà cho họ. - Thưa cô O Donnell, tôi xin thú nhận rằng ban nãy khi nói chuyện qua điện thoạ ...