“Rồi sau thầy trò chúng tôi đào thấy một mặt ván, Sir Magnus thấy không có dấu hiệu gì trên đó mới sai tôi bẩy ván lên. Tôi kinh sợ lắm nhưng Sir Magnus nói cho tôi vững tâm rằng không việc gì mà sợ, vì con chó không tỏ vẻ gì là lo sợ cả. “Ngài tìm một khe ván ghép, lách mũi cuốc vào đó rồi hết sức ấn xuống. Để có rộng chỗ, ngài bảo tôi lên khỏi huyệt. Mấy mồi lửa nến được kín gió nên cháy thẳng...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Con quỷ truyền kiếp - Phần 27,28 Phần 27 - ĐẦU MỐI NHỮNG MANH MỐI: 1651 _ 19… “Rồi sau thầy trò chúng tôi đào thấy một mặt ván, Sir Magnus thấy không có dấuhiệu gì trên đó mới sai tôi bẩy ván lên. Tôi kinh sợ lắm nhưng Sir Magnus nói cho tôivững tâm rằng không việc gì mà sợ, vì con chó không tỏ vẻ gì là lo sợ cả. “Ngài tìm một khe ván ghép, lách mũi cuốc vào đó rồi hết sức ấn xuống. Để có rộngchỗ, ngài bảo tôi lên khỏi huyệt. Mấy mồi lửa nến được kín gió nên cháy thẳng ngọn,trong khi ấy gió bao vây quấn lấy người tôi dồn lăn những tiếng cành gẫy và bụi câyxào xạc. Sau cùng Sir Magnus nậy lên được một tấm ván. Một hơi gió tù hãm hôi thốiở dưới hố xông ùa lên khiến tôi quay đầu đi và làm tắt những mồi nến. “Tôi mê mẩn tâm thần đi mất một lát. Bỗng nhiên tiếng hét lên của Sir Magnus làmtôi tỉnh lại: - Nó đến đấy! Nó đến đấy! Cút ngay, Satan nhân danh Cha và Con Thánh Thần!Phải coi cừng đấy, Jack! Đứng vào chỗ đất thánh kia, mau! “Tiếng thét lớn của ngài đưa từ dưới huyệt lên, the thé chẳng kém gì tiếng kêu củađàn bà. Con chó bắt đầu rền rít. Thốt nhiên thoát ra một thứ tiếng kêu không phải làcười, không phải là khóc, không phải tiếng người, không phải là thú, hay tiếng quỷquái mà là có đủ thứ các thứ tiếng kia. Thoắt một bước, tôi nhảy vào giữa chỗ đấtphép, nắm lấy quai đèn và đứng lặng ở đó, mấy nhánh tỏi lăm lẳm trong taỵ Tiếnggầm quái gở kia vẫn từ dưới huyệt đưa lên, lẫn với tiếng con chó cứ rít. Rồi tôi thấySir Magnus lên khỏi huyệt trước một tia sáng của ngọn đèn., ngài quay mình lại vungcái gậy lớn cứ nhè nhè phía sau mà phang. Ngài đứng được một lúc thì quỵ xuống, ngãgục trên đám đất thánh, ngay bên cạnh tôi, tôi lại vạch một hình ngũ giác nữa quanhhai thầy trò tôi; trong khi ấy thì ngài thở cho lại sức. Rồi hai thầy trò mỗi người ngồicạnh một phía đèn, ánh sáng chiếu lên hai bộ mặt kỳ dị và kinh khiếp. Sir Magnus thìnước mắt tầm tã, quần áo rách mướp, máu me nhễ nhại, bàn tay với cánh tay đầynhững vết thương. Ngài hầm hầm lẩm bẩm nói: - Nó chạy mất rồi! Ta không biết nó hình thù thế nào, cũng không biết nó đến nhưthế nào. Chỉ thấy như sự gì tiến lại gần ngay khi mồi nến vụt tắt, rồi trong vừng tốităm hung đỏ, ta cứ như người nhắm mắt mà chống cự, cào cấu vung lên. Thế rồi tatrông thấy ánh sáng đèn. - Bẩm, thế còn con chó thì sao? - Thì nó cũng chống cự như ta. “Tôi nhìn ra thì thấy con chó tội nghiệp ấy nằm ở phíc trước mặt tôi; nó chết rồi,mình bị xé nát trông rất kinh sợ. Đầu con chó gần như bị rứt đứt. Thấy cảnh tượng ấy,Sir Magnus thở ngắn than dài mãi rằng con chó bị hại chỉ vì đã trung thành với chủ.Ngài kéo con vật lại chỗ hai người chúng tôi để thi thể của nó không bị phạm đếnnữa. Rồi ngài lại vẽ lại cái hình ngũ giác mà nét vạch hơi bị xóa nhòa…” - Hay đấy! (Lời Oliver) cử chỉ kia đủ để chứng rằng Magnus chưa hẳn đã quá hưhỏng. Phải thế không, miss Bartendale? Luna nhìn chàng một vẻ lạnh lùng. Swanhild thì cau mày. Gođard lại đọc tiếp: - Bẩm, bây giờ thì ta làm gì ạ? (Tôi vừa hỏi vừa soi mói nhìn vừng đêm đen tối trongđó kẻ thù có lẽ đang ngồi rình) - Đợi cho trời sáng. Ngài trả lời rồi đưa ngọn đèn cẩn thận chiếu sáng chung quanh. Đèn vẫn sáng mãiđến lúc giải trời ban mai lờ mờ hiện sau vừng cây cối. Thầy trò tôi tưởng chừng nhưngồi đó chờ đợi đã cả một đời người. Ngài bảo tôi: - Jack ạ, thầy trò ta đi vào huyệt xem xét xem có những gì đi. Cái vật xổng mất đêmvừa rồi không thể tác hại được khi có ánh sáng ban ngày nữa. Nội hôm nay ta phảixong việc mới được. “Thầy trò chúng tôi khai một ngôi mộ ra xem: dưới một tấm ván, một bộ xươngnằm an giấc trong bộ áo giáp, đầu quay về hướng tây. Bộ giáp bằng da gò có đeonhững khuy bằng sắt hay bằng sừng đập dẹt. Sir Magnus lúc đánh nhau với con quáivật đã dẫm gẫy một xương đùi và đã rải rác ra chung quanh những mảnh giáp chân vàđôi giầy. Phía trên bộ giáp có một cái mũ trụ bằng đồng dát vàng, trong mũ thò ra haibím tóc lớn màu hung nâu. Một cái khiên tròn mang dấu thập tự của tướng hiệu đậylên bím tóc tay trái, một thanh gươm lớn và to bản, đã hoen rỉ hết, thì đặt chéo đè lênbím tóc tay phải. Ngang trên đùi, một cái búa chiến; giữa hai chân, một cái cán taygươm mạ vàng và chạm trổ, với một miếng đồng lớn đúc theo hình một chiếc lá gẫylàm ba đoạn. Sir Magnus mơ màng khẽ nói: - Ta biết rằng ngày xưa đã có một thời các vị quí tộc vẫn mang bím tóc. Tiếc thay!Con quái vật từ nay đã xổng, mà sự tai hại đã gây nên mất rồi! Vậy ta có thể mangđược thanh kiếm vàng rất đẹp này về, vì có những chữ khắc trên đó xem chừng ta đãbiết quạ Phải đó là nhờ vong linh vị tổ tiên của ta ở đây mách bảo ta chăng? Mà ta biếtchắc chắn rằng ta đang đứng trên sàn một chiếc hải thuyền, ta lai biết rằng cái hìnhtượng kia là một thứ hình ở đầu mũi. Jack ạ, tại sao ta lại biết được những điều ấynhỉ? Oliver vội ngắt lời: - Tôi cũng đã biết như thế. Luna bảo chàng: - Những ký ức tổ truyền ở ông cũng là những ký ức ở cụ Pháp sư đó. G ...