Thông tin tài liệu:
Sau đó một giờ rưỡi, Swanhild bước xuống dưới đại sảnh. Trời đã gần về sáng, lạnh lẽo càng thêm giá ngắt và sự im lặng càng sâu xạ Những cây leo khô cóng bao phủ khắp tường khiến cho tòa nhà lớn có một vẻ hoang tịch của ngày tận cùng thế giới. Một người nữ khán hộ đi qua đường hành lang, quyện theo mình một mùi nồng thuốc. Swanhild không thể yên lòng được. Nàng trở vào căn phòng lớn Holbein...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Con quỷ truyền kiếp - Phần 5,6 Phần 5 - SUEZ WEST OF SUEZ Sau đó một giờ rưỡi, Swanhild bước xuống dưới đại sảnh. Trời đã gần về sáng, lạnh lẽo càng thêm giá ngắt và sự im lặng càng sâu xạ Nhữngcây leo khô cóng bao phủ khắp tường khiến cho tòa nhà lớn có một vẻ hoang tịch củangày tận cùng thế giới. Một người nữ khán hộ đi qua đường hành lang, quyện theo mình một mùi nồngthuốc. Swanhild không thể yên lòng được. Nàng trở vào căn phòng lớn Holbein là nơi ấmáp vì có đèn sáng và lửa cháy trong lò. Con Alex và lũ chó khác đang tranh nhau ăn vớimấy con mèo. Ở một bàn đã sắp sẵn thức ăn điểm tâm, Gođard với bà lão Walton vẻmặt đăm đăm đang thì thầm nói chuyện. Chàng ngẩng lên bảo nàng: - Swanhild ạ, tôi đã bảo đánh chiếc xe Mercedes rồi. Tôi tưởng độ hai giờ ngồi xesẽ có lợi cho tâmthần cô lúc này; bà Walton cũng nghĩ như thế đấy. Swanhild hỏi: - Mà ngay bây giờ sao? Bà Walton gật đầu: - Vâng, ngay bây giờ. Trong lúc cô vắng mặt đã có tôi coi sóc mọi việc ở nhà. Gođard nói cho nàng biết trước: - Ta đi tìm cho được cô Bartendalẹ Tôi mong sẽ tìm thấy cô ấy rất chóng. Người thiếu nữ ngạc nhiên hỏi: - Ồ! Anh Gođard, anh làm thế nào mà?… - Đừng hỏi gì bây giờ vội. Swan hãy ăn điểm tâm đi đã. - Tôi không thấy đói. - Không đói? Nếu vậy thì Swan phải uống xong chén cà phê kia đã rồi ta mới lênđường. Xe đã đánh ra sẵn sàng là ta đi liền, đi về Suez West of Suez. Swanhild kinh ngạc nhìn chàng. Gođard cắt nghĩa: Suez West of Suez là cái tên hiệu thân mật tôi đặt cho bờ bể Brighton. Tôi nghe thấynói miss Bartendale đến nghỉ ở đó được hai hôm rồi, đến cùng với một bọn người sangtrọng ưa tắm biển. - Anh biết địa chỉ cô ấy chứ? - Không, nhưng kiếm một người có tiếng đến chơi Brighton vẫn dễ hơn kiếm mộtngười ở London trong cuốn chỉ nam của sở bưu điện. Swanhild vẫn còn lưỡng lự: - Nhưng ngộ Oliver thức dậy sau lúc tôi đi khỏi thì sao? - Thì đã có bà Walton ở nhà. Bà Walton cũng nói vào: - Uống liều thuốc lúc nãy thì cậu ấy ngủ được ít ra năm sáu giờ. Lúc nào thức dậytôi sẽ liệu chừng cho cậu dùng bữa hoặc uống thuốc an thần. Cô đi xa bây giờ rất tốt.Ở nhà mà tâm trí rối loạn như cô bây giờ cũng chẳng có ích gì cho cậu ấy đâu. Người thiếu nữ thuận ngay, không phải để nài thêm nữa. Quả nhiên lúc ngồi vào chỗ lái xe, những nỗi lo ngại bối rối trong lòng nhẹ bớt đinhiều. Khí trời thông thoáng bên ngoài, ngày lại gần về sáng, cùng với cái ý tưởngrằng đã tìm được cách bận rộn về việc cứu vớt Oliver, bằng ấy sự khiến nàng vữnglòng lên. Khi xe đã qua cầu, nàng hỏi Gođard: - Anh định làm cách nào để tìm thấy cô ấy? - Ta đi hỏi thăm những người gác cổng ban đêm ở các khách sạn. Cách ấy mà khôngăn thua, ta sẽ tìm đến một anh bán báo mở hàng sớm mà có biên tên những du kháchđến Brighton hôm thứ bảy. Mưa đã tạnh, sao điểm lóng lánh tỏ rõ dưới bầu trời trong xanh. Khi xe qua Beeding,những ngôi còn lại sau cùng lần lần tắt. Đến Sorcham rồi mà bóng đêm vẫn còn đentối. Hai người cùng nói ít, vì Swanhild chăm chú lái xe. Sau cùng, xe vượt khỏi miềnđồi Porslade thì cái hình Brighton mờ xám hiện ra trước mặt hai người dưới màu hồngsơ khai rung động của một cảnh hửng sáng mùa đông. Con đường sao mà thấy vắng vẻ lạ lùng! Ánh đèn pha càng làm rõ rệt thêm vẻ hiuquạnh tiêu điều của cảnh vật: bầu trời với mặt đất, nhà cửa cùng những bờ cát xa xa,tất cả hình như huyền ảo. Chỉ có tiếng máy kêu rền với tiếng gió than dài thoảng đưatiếng sóng ồn ào, làm tan vỡ bề tĩnh mịch. Swanhild, mà lòng áy náy khiến giọng nói nhỏ đi và có chiều mỏi mệt, hỏi Gođard: - Nếu không tìm thấy miss Bartendale ở Brighton thì làm thế nào? Chàng chỉ đáp. - Thì đi tìm chỗ khác. Ta không cần gì phải băn khoăn lắm. Cô cứ cho xe rẽ vào phốđầu bên trái, rồi ta bắt đầu hỏi thăm. Những lúc chàng xuống hỏi thăm bọn gác đêm nàng vẫn ngồi lại trong xe. MissBartendale không trọ trong khách sạn đâu, mà đến khách sạn thứ hai cũng vậy. Đi suốtmột dãy phố mà chẳng được ích gì, chốc chốc lại ngừng xe, khi để hỏi thăm, khi tìmkiếm một hàng bán báo. Đến lúc mặt trời hửng đông thì hai người thông thuộc đượchết các chừng độ thức dậy dần dần của một khách sạn. Sau cùng mới có một ngườitrong bọn người làm đưa một bản kê tên du khách cho Gođard coi. Chàng reo lên: - Đây rồi! Swan trông đây này: Hesse House, Hesse Square: thứ năm, lady(#1)Adams, miss L. Bartendale… đi qua Ship Street ta hãy đỗ xuống đã. Swanhild ngoan ngoãn vừa cho xe quanh lại vừa hỏi: - Xuống đấy để làm gì? - Để gọi điện thoại. Đến nhà cô ấy sớm quá thế này không được. Ta phải có lễ độvới nạn nhân của ta(#2) ! Vào cái giờ sớm sủa ấy, thành phố buồn bã và có vẻ còn ngủ yên. Hai bàn taySwanhild xâm xấp ướt, mặt tái mét như người chết rồi, vì nàng chỉ cách có vài ba phúthoặc nỗi mừng hoặc sự tuyệt vọng. Trong máy nói, giọng rề rà của một người đầy tớ gái trả lời nàng: - Miss Bartendale đang ở trong phòng ngủ. Cô ấy sắ ...