Danh mục

Danh từ tiếng Việt

Số trang: 4      Loại file: pdf      Dung lượng: 111.08 KB      Lượt xem: 18      Lượt tải: 0    
Thu Hiền

Phí lưu trữ: miễn phí Tải xuống file đầy đủ (4 trang) 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Lê Đình Tư 1. Danh từ riêng 1.1. Khái niệm Danh từ riêng - Danh từ riêng trong tiếng Việt là từ chỉ tên người, tên đất, tên cơ quan, tổ chức, tôn giáo, phong trào, tên gọi các thời đại, tên các loại sách báo và tên gọi những ngày lễ, tết trong năm. - Danh từ riêng có thể là từ thuần Việt, như: Bông, Cám, Tèo, Bột…, nhưng cũng có thể là tên Hán-Việt, như: Nguyệt, Trường, Dũng, Đông Kinh, Kinh Bắc…, hoặc là tên phiên âm từ các thứ tiếng Ấn-Âu, như: Hêlêna, Giôn, Ađam, Pari,...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Danh từ tiếng Việt Danh từ tiếng ViệtLê Đình Tư1. Danh từ riêng1.1. Khái niệm Danh từ riêng- Danh từ riêng trong tiếng Việt là từ chỉ tên người, tên đất, tên cơ quan, tổ chức,tôn giáo, phong trào, tên gọi các thời đại, tên các loại sách báo và tên gọi nhữngngày lễ, tết trong năm.- Danh từ riêng có thể là từ thuần Việt, như: Bông, Cám, Tèo, Bột…, nhưng cũngcó thể là tên Hán-Việt, như: Nguyệt, Trường, Dũng, Đông Kinh, Kinh Bắc…, hoặclà tên phiên âm từ các thứ tiếng Ấn-Âu, như: Hêlêna, Giôn, Ađam, Pari, Béclin.- Trước đây, các danh từ riêng Ấn-Âu thường được phiên âm qua tiếng Hán nhưngngày nay, tiếng Việt áp dụng cách phiên âm trực tiếp từ nguyên ngữ hoặc từ mộtngôn ngữ Ấn-Âu khác được sử dụng rộng rãi trên thế giới (ví dụ: tiếng Anh, tiếngPháp).1.2 Cách viết danh từ riêng- Cách viết tên người:+ Tên người Việt Nam, Trung Quốc (đọc theo âm Hán-Việt) hoặc tên người nướckhác được phiên âm qua tiếng Hán: Viết hoa tất cả các chữ đầu của âm tiết vàkhông dùng dấu nối, Ví dụ: Trần Văn Tạo; Đinh Tiên Hoàng; Lý Bạch; Lỗ Tấn;Thành Cát Tư Hãn.+ Tên người nước ngoài được phiên âm trực tiếp hoặc thông qua một ngôn ngữẤn-Âu khác:Hiện vẫn được viết theo hai cách:1) Viết hoa chữ cái đầu của tên gọi, các âm tiết viết liền nhau và không có gạchnối, ví dụ: Frăngxoa; Ivan; Napôlêông, Ađam;2) Viết hoa chữ cái đầu của tên gọi, các âm tiết viết cách nhau và giữa các âm tiếtcó gạch nối, ví dụ: Na-pô-lê-ông, Frăng-xoa, Oa-sinh-tơn, Huy-gô.Tuy nhiên, để có thể đạt được sự thống nhất trong việc dạy viết trong các trườnghọc, Bộ Giáo dục và Đào tạo đã có quy định tạm thời về việc viết tên riêng trongsách giáo khoa, theo đó cách viết thứ hai được chọn sử dụng (tạm thời) làm cáchviết chuẩn.- Cách viết tên địa lí:+ Tên địa lí Việt Nam, Trung Quốc (đọc theo âm Hán-Việt) và tên địa lí của cácnước khác phiên âm qua tiếng Hán: Viết hoa các chữ đầu của âm tiết và khôngdùng dấu nối. ví dụ: Sầm Sơn, Hạ Long, Bắc Kinh, Thụy Sĩ, Nhật Bản, Phần Lan.+ Tên địa lí đọc theo âm Việt hoặc âm Hán-Việt có kèm theo từ chỉ phương hướnghay vị trí đã trở thành một bộ phận của tên gọi: Viết hoa tất cả các chữ cái đầu âmtiết, ví dụ: Đông Nam Á, Tây Âu, Bắc Mỹ, Bắc Triều Tiên, Đông Âu.+ Tên các nước hoặc các vùng lãnh thổ và tên địa lí của các nước khác được phiênâm trực tiếp hoặc phiên âm qua một thứ tiếng Ấn-Âu khác:Hiện vẫn tồn tại hai cách viết:1) Viết hoa chữ cái đầu và viết liền các âm tiết, giữa các âm tiết không có dấu gạchnối, ví dụ: Chilê, Braxin, Oasinhtơn, Mátxcơva, Tôkyô (Tokyo), và2) Viết hoa chữ cái đầu và viết cách các âm tiết, giữa các âm tiết có dùng dấu gạchnối, ví dụ: Béc-lin, Pa-ri, Mát-xcơ-va, Tô-ky-ô.Cách viết thứ hai phù hợp với quy định tạm thời của Bộ Giáo dục và Đào tạo.- Cách viết quốc hiệu, tên cơ quan, tổ chức, phong trào:Hiện vẫn tồn tại hai cách viết:+ Viết hoa chữ cái đầu của âm tiết đầu. Nếu trong quốc hiệu hoặc tên tổ chức haycơ quan bao gồm tên riêng khác thì viết hoa tên riêng đó theo nguyên tắc đã nêutrên. Ví dụ: Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Việt Nam; Quốc hộiHoa Kỳ; Đại học bách khoa.+ Viết hoa chữ cái đầu của tất cả các từ tạo nên tên gọi, ví dụ: Cộng hòa Xã hộiChủ nghĩa Việt Nam; Trường Đại học Bách khoa Hà Nội; Bộ Giao thông Vận tải.Cách viết thứ hai phù hợp với quy định tạm thời của Bộ Giáo dục và Đào tạo.- Cách viết tên các sách báo:Viết hoa chữ đầu của âm tiết thứ nhất, nếu có tên riêng thì viết hoa theo nhữngnguyên tắc nêu trên, ví dụ: Việt sử học, báo Nhân dân, tạp chí Khảo cổ học, HồChí Minh toàn tập.- Cách viết tên các ngày lễ, tết trong năm:Hiện vẫn được viết theo nguyên tắc sau: Viết hoa chữ cái đầu của âm tiết thứ nhất,ví dụ: tết Nguyên đán, tết Trung thu, tiết Đại hàn, tiết Lập xuân. Tuy nhiên, trongthực tế, cũng có nhiều người viết hoa chữ cái đầu của tất cả các âm tiết.[Xem thêm: QUY TẮC VIẾT TÊN RIÊNG TIẾNG VIỆTcủa BỘ Giáo dục và Đào tạo] ...

Tài liệu được xem nhiều: