Ngày 23 tháng Chín. – Jonathan đã đỡ hơn sau cái đêm tồi tệ đó. Tôi mừng khi thấy anh ấy có nhiều công việc phải làm, và điều đó khiến anh không còn phải bận tâm về những điều khủng khiếp khác, và ôi, tôi còn hãnh diện là anh ấy không bị những trách nhiệm trên cương vị mới mẻ của mình làm ngã quỵ. Tôi biết rằng bấy giờ anh ấy đã thật sự trở thành chính mình, và bây giờ tôi tự ào biết khi khi thấy Jonathan đang vươn mình lên...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Dracula - Phần 12 Phần 12 - Nhật ký của Mina Harker Ngày 23 tháng Chín. – Jonathan đã đỡ hơn sau cái đêm tồi tệ đó. Tôi mừng khi thấyanh ấy có nhiều công việc phải làm, và điều đó khiến anh không còn phải bận tâm vềnhững điều khủng khiếp khác, và ôi, tôi còn hãnh diện là anh ấy không bị những tráchnhiệm trên cương vị mới mẻ của mình làm ngã quỵ. Tôi biết rằng bấy giờ anh ấy đãthật sự trở thành chính mình, và bây giờ tôi tự ào biết khi khi thấy Jonathan đang vươnmình lên trong sự thành đạt của anh ấy và cuốn mình vào sự nhộn nhịp của công việcđang vây quanh anh. Anh ấy luôn luôn đi làm đến tận khuya, và anh ấy nói rằng khôngthể ăn trưa ở nhà. Công việc nội trợ của tôi thế là xong, và tôi sẽ lấy một cuốn nhậtký về chuyến đi nước ngòai của anh ấy, khóa mình trong phòng và đọc nó. Ngày 24 tháng Chín. – Tối hôm qua tôi không còn tâm trí để viết nữa, những điềughi chép khủng khiếp của Jonathan đã làm tôi kinh hòang. Tội nghiệp anh thân yêu!Anh ấy đã đau khổ như thế nào, và đó là sự thực hay chỉ là sự tưởng tượng. Tôi khôngbiết rằng trong tất cả những chuyện đó có chuyện nào là thực hay không. Anh ấy đã bịmột cơn sốt não, và viết lên những điều khủng khiếp này, hay là anh ấy có nhữngnguyên nhân thật sự để viết nên chúng? Tôi nghĩ là mình sẽ chẳng bao giờ biết, vì tôikhông dám nói với anh ấy về chủ đề này. Còn người đàn ông mà chúng tôi đã thấyhôm qua nữa! Ông ấy rõ ràng là tác động đến anh, anh chàng tội nghiệp! Tôi nghĩ rằng đám tang đã làm anh ấy phiền muộn và gửi anh ấy về với những sự kiện trongtiềm thức. Anh ấy rõ ràng là tin vào tất cả những chuyện này. Tôi còn nhớ rõ trong ngày cướicủa chúng tôi anh ấy đã nói, Trừ khi thật sự có những nghĩa vụ bắt buộc nào đó khiếnanh buộc phải quay lại những giây phút kinh hòang này, lúc anh đang thức hay ngủ,tỉnh hay điên… Và có vẻ những tất cả những chuyện này vẩn tiếp tục. Cái tên bátước kinh khủng kia đã đến London, và nếu như hắn đã đến London, thì nó sẽ tạo rahàng triệu… Đấy có thể là một nghĩa vụ bắt buộc, và nếu nó đến thì chúng tôi khôngđược phép lùi bước. Tôi sẽ chuẩn bị. Tôi sẽ lấy cái máy chữ của tôi ngay và bắt đầusao chép lại. Và chúng tôi sẽ sẳn sàng cho những cặp mắt khác muốn được đọc nó. Vànếu cần, thì có thể là, nếu như tôi sẳn sàng, còn anh Jonathan có thể sẽ không phiền,thì có thể tôi sẽ nói với anh mà không bao giờ làm anh ấy phải bối rối hay lo lắng vềchúng. Nếu thậm chí Jonathan có thể vượt qua sự căng thẳng, anh ấy có thể muốn nóichuyện với tôi về tất cả, tôi có thể hỏi anh và tìm hiểu mọi chuyện để an ủi phần nàocho anh ấy. THƯ VAN HELSING GỬI BÀ HARKER Ngày 24 tháng Chín (Tâm sự riêng) Thưa bà, Tôi mong bà tha thứ cho lá thư mà tôi đã tỏ ra quá thân mật khi gửi đến bà tin buồnvề cái chết của cô Lucy Westenra. Với sự tử tế của huân tước Godalming, tôi đượcphép đọc như thư từ và giấy tờ của cô, vì tôi đang phải giải quyết một vấn đề quantrọng cấp bách. Trong số chúng tôi có thấy những lá thư của bà, cho thấy bà là mộtngười bạn cao quý và bà rất yêu cô ta.Ôi, thưa bà Mina, với sự yêu quý đó, tôi mong bàhãy giúp tôi. Cho một mục đích tốt đẹp khác, tôi cần phải sữa chữa lại một sai làm taihại, để chấm dứt những điều rắc rối kinh khiếp và to lớn, có thể nó còn lớn hơn bàbiết nhiều.Tôi có thể gặp bà được không ạ? Bà có thể tin tôi. Tôi là bạn của bác sĩJohn Seward và huân tước Goldaming (đó chính là anh Arthur của cô Lucy). Tôi phảigiữ kín cho mình mọi chuyện lúc này. Tôi sẽ đến Exeter và gặp bà ngay khi bà cho tôiđặc ân được gặp bà, cũng như thời gian và địa điểm. Tôi mong bà tha lỗi, thưa bà. Tôiđã đọc những lá thư bà gửi cho cô Lucy tội nghiệp, được biết là bà tốt như thế nàocũng như chồng bà đau ốm như thế nào. Vì vậy tôi mong bà, nếu có thể, đừng cho ôngấy biết mọi chuyện vào lúc này, có thể điều đó sẽ làm hại anh ấy. Một lần nữa mongbà thứ lỗi và bỏ qua mọi chuyện cho tôi. Van Helsing ĐIỆN TÍN CỦA BÀ HARKER CHO VAN HELSING Ngày 25 tháng Chín. – Hãy đến hôm nay bằng chuyến tàu mười giờ mười lăm nếukịp. Có thể gặp ngài bất cứ lúc nào ngài muốn. WILHELMINA HARKER NHẬT KÝ CỦA MINA HARKER Ngày 25 tháng Chín. – Tôi không thể không cảm thấy vô cùng xúc động khi gần đếngiờ hẹn đến của bác sĩ Van Helsing, và tôi cũng mong muốn là nó sẽ phần nào rọi chútánh sáng lên một quãng quá khứ buồn thảm của anh Jonathan, và vì ông ấy có mặt bênLucy tội nghiệp thân thương ở những khỏanh khắc ốm đau cuối cùng của bạn ấy, ôngấy có thể nói với tôi tất cả về bạn ấy. Và thật ra lý do chuyến đến thăm của ông ấy làthế này đây. Ông ấy quan tâm đến Lucy và chứng mộng du của bạn ấy, chứ khôngphải là về Jonathan. Và lúc này thì tôi chưa có cách nào biết được sự thật là thế nào!Tôi thật là ngu ngốc. Cuộc hành trình kinh khủng kia đã chiếm hết mọi suy nghĩ củatôi và đối với tôi lúc này bất cứ việc gì hình như cũng mang theo màu sắc của nó. Tấtnhiên là ông ấy đến vì Lucy. Tật mộng du kia lại quay trở về với cô bạn thân thươngtội nghiệp của tôi, và chính cái đêm kinh khiếp trên vách đá kia đã khiến bạn ấy ốm.Tôi đã gần như quên bẵng đi mất rằng bạn ấy đã trở nên đau yếu như thế nào sauviệc ấy. Bạn ấy chắc đã nói với ông ấy về cuộc du hành trong cơn mộng du trên váchđá, và đó là tất cả là những điều tôi biết, và lúc này ông ấy muốn tôi nói với ông ấynhững điều tôi biết, để ông ấy có thể hiểu được vấn đề. Tôi hy vọng là tôi đã làmđúng khi không nói gì với bà Westenra. Tôi không bao giờ tha thứ cho mình nếu có bấtkỳ hành động nào của mình, dù không phải chủ định, mang đến tai họa cho Lucy tộinghiệp. Tôi cũng hy vọng rằng bác sĩ Van Helsing sẽ không trách cứ tôi. Tôi trở nênquá bối rối và kinh hoảng đến nôi tôi cảm thấy không sao chịu đựng thêm nữa vào lúcđó. Tôi nghĩ rằng khóc một chút sẽ có lợi cho tôi hơn và lúc này, nó sẽ giống như mộtcơn mưa sẽ làm cho khí trời quang đãng hơn. Có thể là cuốn nhật ký hành trình kia đãkhiến tôi bối rối sau khi đọc nó, và khi Jonathan lên đường vào sáng nay, anh ấy sẽ x ...