Danh mục

Dracula - Phần 16

Số trang: 12      Loại file: doc      Dung lượng: 104.50 KB      Lượt xem: 11      Lượt tải: 0    
Jamona

Phí tải xuống: 2,000 VND Tải xuống file đầy đủ (12 trang) 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Ngày 30 tháng Chín. – Tôi trở về nhà lúc năm giờ, và thấy rằng Godalming cùng Morris không những đã đến, và đã đọc những bản ghi chép cùng những bức thư, không phải từ sau cuộc viếng thăm những người chuyên chở của Harker mà do bác sĩ Hennessey viết cho tôi. Bà Harker pha trà cho chúng, và tôi thành thật mà nói rằng lần đầu tiên trong căn nhà cũ kỹ này lại có một không khí gia đình. Khi chúng tôi kết thúc, bà Harker nói, ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Dracula - Phần 16 Phần 16 - NHẬT KÝ CỦA BÁC SĨ SEWARD Ngày 30 tháng Chín. – Tôi trở về nhà lúc năm giờ, và thấy rằng Godalming cùngMorris không những đã đến, và đã đọc những bản ghi chép cùng những bức thư, khôngphải từ sau cuộc viếng thăm những người chuyên chở của Harker mà do bác sĩHennessey viết cho tôi. Bà Harker pha trà cho chúng, và tôi thành thật mà nói rằng lầnđầu tiên trong căn nhà cũ kỹ này lại có một không khí gia đình. Khi chúng tôi kết thúc,bà Harker nói, Bác sĩ Seward, tôi có thể xin ông một đặc ân hay không? Tôi muốn gặp bệnh nhâncủa ông, bác sĩ Renfield. Hãy để tôi gặp ông ta. Những điều ông nói về ông ta trongnhật ký đã kích thích tôi rất nhiều! Cô ấy trông thật là hấp dẩn và dễ thương đến nỗi tôi không thể từ chối cô ta, mà tôicũng không thể tìm ra được một lý do khả dĩ cho chuyện này, nên tôi mang cô ta đi vớimình. Khi vào phòng, tôi nói với người đàn ông rằng có một quý bà muốn gặp ông ta,ông ta chỉ trả lời đơn giản, Vì sao? Bà ấy đi thăm nơi này, và muốn gặp mọi người bên trong nói, tôi trả lời. Ồ, rất tốt, ông ta nói, hãy để cô ấy vào, bằng bất kỳ cách nào, nhưng hãy đợi mộtphút để tôi dọn dẹp phòng ốc đã. Phương thức ông ta dùng để dọn dẹp rất độc đáo, ông ta chỉ đơn giản nuốt gọn tấtcả ruồi và nhện trong hộp trước khi tôi có thể ngăn cản. Rõ ràng là ông ta sợ hãi hoặcđang ngờ vực một trở ngại nào đó. Khi đã hòan thành cái nhiệm vụ kinh khiếp củamình, ông ta nói một cách hoan hỉ, Nào, hãy mời quý bà ấy vào, rồi ngồi ở mépgiường, đầu cúi xuống, nhưng mi mắt nhướng lên để ông ta có thể nhìn thấy khi cô tađi vào. Trong thóang chốc tôi nghĩ rằng có thể ông ta đang có ý định giết người. Tôinhớ lại ông ấy đã tỏ ra yên lặng như thế nào trước khi ông ta tấn công tôi trong phòngnghiên cứu, và tôi cẩn thận đứng ở vị trí sao cho tôi có thể tóm được ông ta khi ông cóý định nhảy đến chỗ cô ta. Cô ấy bước vào với một vẻ duyên dáng đến nỗi ngay tức khắc khiến cho bất kỳngười tâm thần nào cũng phải ngưỡng mộ, vì đức tính như thế sẽ dễ dàng gây rangưỡng mộ cho những người điên. Cô ấy bước đến chỗ ông ta, mỉm cười hiền hậu vàchìa tay ra. Xin chào, ông Renfield, cô ta nói. Ông thấy đấy, tôi biết ông vì bác sĩ Seward đãkể cho tôi nghe về ông. Ông ta không trả lời ngay, nhưng nhìn cô ấy với tất cả vẻchăm chú tạo nên một sự trầm tư trên khuôn mặt ông ta. Cái nhìn ấy là sự pha trộngiữa sự ngạc nhiên và sự nghi ngờ, và trước sự ngạc nhiên tột độ của tôi, ông ta nói,Bà không phải là cô gái mà bác sĩ muốn cưới, đúng không? Bà không thể là cô ta, bàbiết đấy, cô ta đã chết. Bà Harsker mỉm cười dịu dàng khi cô ta trả lời, Ồ không! Tôi đã có chồng củamình, một người mà tôi đã cưới trước khi tôi gặp bác sĩ Seward hoặc ông ấy gặp tôi.Tôi là bà Harker. Và bà làm gì ở đây? Chồng tôi và tôi đang ở thăm bác sĩ Seward. Vậy thì đừng ở lại. Nhưng vì sao chứ? Tôi nghĩ rằng tình trạng của cuộc đối thoại này hẳn không làm bà Harker hài lòng,và với tôi thì còn hơn thế nữa, nên tôi tham gia vào, Làm sao mà ông biết là tôi muốncưới ai đó? Câu trả lời của ông ta rất đơn giản, sau khi ngừng một lúc để mắt ông ta đảo từ bàHarker qua tôi, ngay sau đó những tia nhìn của ông quay trở về chỗ cũ, Thật là mộtcâu hỏi của lòai lừa! Tôi không thấy như vậy chút nào, ông Renfield, bà Harker lên tiếng bênh vực tôingay. Ông ta trả lời cô ta với sự kính trọng và nhã nhặn ngang với sự khinh thường màông ta biểu lộ với tôi, Tất nhiên là bà sẽ hiểu ngay thôi, thưa bà Harker, rằng khi mộtngười đàn ông đã yêu say đắm như chủ nhà của chúng ta, thì mọi thứ hiện ra trướcmắt ông ta là mối quan hệ thú vị của chúng ta. Bác sĩ Seward không chỉ được yêuthương bởi những người trong gia đình và bạn bè ông ấy, mà còn thậm chí bởi bệnhnhân của ông ta, những người mà một số trong bọn họ mất thăng bằng về tinh thần,nên có khuynh hướng bóp méo mọi nguyên nhân và nỗ lực. Do tự bản thân tôi cũng làmột bệnh nhân trong cái viện điều dưỡng an thần này, tôi không thể không nhận rarằng một số bệnh nhân đang có khuynh hướng ngụy biện, dẩn đến những lỗi lầm vềviệc không có khởi thủy cũng như bỏ qua những mối quan hệ nhân quả. Tôi trợn tròn mắt trước sự phát triển này. Đây là bệnh nhân đáng quan tâm nhất củatôi, một dạng đặc biệt nhất mà tôi đã từng gặp, nếu chỉ nói đơn thuần trên phươngdiện triết lý, và có vẻ ngòai của một người quý tộc lịch sự . Tôi tự hỏi phải chăng sựcó mặt của bà Harker đã làm khơi dậy một cái gì đó trong trí nhớ của ông ta. Nếu hiệntrạng này là sự vô ý, hoặc do một sự ảnh hưởng vô thức của cô ta, thì quả thật cô tacó một tài năng hoặc năng lực hiếm thấy. Chúng tôi tiếp tục nói chuyện thêm một lúc, và thấy rằng ông ta có vẻ khá chừngmực, cô ta mạo hiểm, sau khi liếc tôi một cách dò hỏi, cô ta bắt đầu hướng ông ta vềchủ đề ưa thích của ông ta. Tôi một lần nữa ngạc nhiên, khi ông ta tự mình đón nhậncâu hỏi một cách vô tư như một người tỉnh táo hoàn toàn.Thậm chí ông còn lấy mìnhra làm ví dụ khi đề ...

Tài liệu được xem nhiều:

Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:

giải trí thư giãn truyện ma truyện kinh dị dracula

Gợi ý tài liệu liên quan: