Danh mục

Giáo trình Tiếng Trung Quốc viết 2 (Ngành: Tiếng Trung Quốc) - Trường CĐ Cộng đồng Lào Cai

Số trang: 104      Loại file: pdf      Dung lượng: 2.96 MB      Lượt xem: 18      Lượt tải: 0    
tailieu_vip

Xem trước 10 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

(NB) Giáo trình Tiếng Trung Quốc viết 2 được biên soạn gồm 14 bài chuyên biệt. Trên cơ sở đưa ra các mẫu thư thương mại của ngôn ngữ tiếng Trung, phân tích cấu trúc, cung cấp từ vựng, mẫu câu, phương pháp của từng nội dung thư thương mại, cuối mỗi bài bố trí phần thực hành nâng cao kỹ năng viết. Từ đó người học sẽ áp dụng những kiến thức này vào trong cuộc sống , công việc, học tập ở trình độ cao hơn,...Môn học góp phần trong việc đánh giá kỹ năng viết.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Giáo trình Tiếng Trung Quốc viết 2 (Ngành: Tiếng Trung Quốc) - Trường CĐ Cộng đồng Lào Cai UBND TỈNH LÀO CAI TRƯỜNG CAO ĐẲNG LÀO CAI GIÁO TRÌNH MÔN HỌC: TIẾNG TRUNG QUỐC VIẾT 2 NGHỀ: TIẾNG TRUNG QUỐC TRÌNH ĐỘ: TRUNG CẤP Lào Cai, năm 2019 1 TUYÊN BỐ BẢN QUYỀN Tài liệu này thuộc loại sách giáo trình nên các nguồn thông tin có thể được phép dùng nguyên bản hoặc trích dùng cho các mục đích về đào tạo và tham khảo. Mọi mục đích khác mang tính lệch lạc hoặc sử dụng với mục đích kinh doanh thiếu lành mạnh sẽ bị nghiêm cấm. 2 LỜI GIỚI THIỆU Tài liệu Viết tiếng Trung Quốc 2 được biên soạn cho sinh viên chuyên ngành tiếng Trung Quốc của trường Cao đẳng Lào Cai. Sinh viên được học vào năm thứ hai và năm thứ ba khi đã có năng lực thực hành nghe, nói, đọc, viết nhất định. Tài liệu Viết tiếng Trung Quốc 2 được biên soạn gồm 14 bài chuyên biệt. Trên cơ sở đưa ra các mẫu thư thương mại của ngôn ngữ tiếng Trung, phân tích cấu trúc, cung cấp từ vựng, mẫu câu, phương pháp của từng nội dung thư thương mại, cuối mỗi bài bố trí phần thực hành nâng cao kỹ năng viết. Từ đó người học sẽ áp dụng những kiến thức này vào trong cuộc sống , công việc, học tập ở trình độ cao hơn,...Môn học góp phần trong việc đánh giá kỹ năng viết. Trong quá trình giảng dạy, giáo viên căn cứ vào trình độ thực tế của sinh viên để vận dụng các phương pháp và điều chỉnh thời gian phù hợp, có thể rút gọn hoặc mở rộng nội dung, thay thế những bài tập có tính thời sự. Sinh viên trong quá trình học tập, cần đọc, nghe nhiều về lĩnh vực đang học để tìm hiểu, mở rộng và khắc sâu những từ ngữ thường dùng trong lĩnh vực đó, tự rèn luyện năng lực phiên dịch cho bản thân. Do điều kiện thời gian có hạn, trong quá trình biên soạn, tài liệu khó tránh khỏi những thiếu sót. Tác giả rất mong nhận được ý kiến góp ý của các đồng nghiệp để tài liệu được hoàn thiện hơn. Xin chân thành cảm ơn! Lào Cai, ngày.............tháng.............. năm...... Tham gia biên soan Chủ biên: Nguyễn Thị Thu Thanh 3 目录 第一课 外贸业务信函的基础知识 .................................................................... 6 第二课 推销信 ................................................................................................. 13 第三课 请假条 ................................................................................................. 23 第四课 感谢信 ................................................................................................... 36 第五课 道歉信 ................................................................................................. 41 第六课 祝贺信 ................................................................................................. 46 第七课 设立业务关系书信 .............................................................................. 51 第八课 报盘信函 ............................................................................................. 57 第九课 确认函 ................................................................................................. 62 第十 课 订购函 ................................................................................................ 68 第十一课 货物托运单 ..................................................................................... 72 第十二课 外贸保险 .......................................................................................... 83 第十四课 索赔函 ............................................................................................. 94 参考答案 ............................................................................................................. 99 TÀI LIỆU THAM KHẢO ................................................................................. 104 4 GIÁO TRÌNH MÔN HỌC Tên môn học: Tiếng Trung Quốc viết 2 Mã môn học: MH23 Vị trí tính chất, ý nghĩa và vai trò của môn học: - Vị trí: Là môn học lý thuyết chuyên môn bắt buộc của nghề tiếng Trung Quốc, được thực hiện sau khi HSSV đã hoàn thiện Tiếng Trung Quốc viết 1. Môn học sẽ trang bị cho sinh viên phương pháp, quy tắc, kỹ năng trình bày, soạn thảo những văn bản thư tín liên quan đến việc trao đổi thông tin giữa các bên trong thương mại quốc tếvà giao dịch thương mại quốc tế. - Tính chất: Đây là học phần rèn luyện và trang bị cho sinh viên kĩ năng viết nâng cao trong phần kiến thức chuyên ngành - Ý nghĩa và vai trò của môn học/mô đun: Trên cơ sở hướng dẫn người học cách viết thư thương mại, môn học sẽ cung cấp từ vựng, câu mẫu, đoạn văn mẫu, bài viết mẫu về 14 thể loại thư thương mại. Từ đó người học sẽ áp dụng những kiến thức này vào trong cuộc sống , công việc, học tập ở trình độ cao hơn,...Môn học góp phần trong việc đánh giá kỹ năng viết – một trong 4 kỹ năng quan trọng đối với việc học ngoại ngữ; đánh giá quá trình và kết quả học tập của học sinh nghề tiếng Trung Quốc. Mục tiêu của môn học: - Về kiến thức: Học phần này giúp cho sinh viên nắm vững những kiến thức cơ bản và chuyên sâu về cách viết một bức thư trong giao dịch thương mại quốc tế, nắm được đặc điểm, hình thức và nội dung của một số dạng văn bản thường gặp trong lĩnh vực này. - Về kỹ năng: Giúp sinh viên nhận biết sự khác nhau giữa ngôn ngữ viết và ngôn ngữ nói trong tiếng Việt và tiếng Trung Quốc thuộc lĩnh vực thương mại, bảo đảm tính logic chặt chẽ và hạn chế, tránh các lỗi sai về dùng từ hay diễn đạt trong khi viết một bức thư thương mại. - Về năng lực tự chủ và chịu trách nhiệm: Rèn luyện khả năng sử dụng ngôn ngữ viết cho sinh viên, từ đó củng cố và phát triển kỹ năng viết, bổ trợ sinh viên thi đạt chứng chỉ HSK cấp 4 (trình độ cao đẳng), HSK cấp ...

Tài liệu được xem nhiều: