Danh mục

Học ngoại ngữ bằng cách xê dịch

Số trang: 2      Loại file: pdf      Dung lượng: 265.92 KB      Lượt xem: 10      Lượt tải: 0    
Jamona

Phí tải xuống: miễn phí Tải xuống file đầy đủ (2 trang) 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Phong trào xê dịch khi học ngoại ngữ ở Châu Âu và những bí quyết giúp bạn học ngoại ngữ tốt hơn khi đi du học.Việc chọn cho mình một ngoại ngữ 2 để học tập khi đi du học là điều tất yếu.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Học ngoại ngữ bằng cách xê dịch Học ngoại ngữ bằng cách xê dịch50% dân số châu Âu thành thạo ít nhất 2 ngoại ngữTrong giáo trình English for Guest Students của trường Đại học Khoa Học ỨngDụng The Hague, chúng tôi đã học được rằng khoảng 50% dân số châu Âu có thểnói thành thạo ít nhất một ngoại ngữ, con số này trong giới sinh viên lên đến 80%.Các nước trong Liên minh châu Âu rất quan tâm đến vấn đề thông hiểu lẫn nhaugiữa các nước thành viên. Ngoài 23 ngôn ngữ chính thức trên tổng số các quốc gianằm trong khối Liên minh châu Âu còn có 60 ngôn ngữ bản xứ vẫn được sử dụng ởcác ngóc ngách trong ngôi làng Âu châu.Tiếng Anh là ngôn ngữ được nhiều nướcthành viên chọn làm ngôn ngữ giảng dạy trong trường học, chẳng hạn ở Đức, PhầnLan, Hà Lan… với 1/3 người dân châu Âu hiểu biết thứ tiếng này. Bạn bè Pháp ởViện Đại Học Công Nghệ Besancon của tôi đều là những người phải học tiếng Anhnhư ngoại ngữ bắt buộc từ nhỏ, ngoài ra còn có một ngoại ngữ tự chọn, hoặc tiếngTây Ban Nha hoặc tiếng Đức.Liên minh Châu Âu mạnh tay chi 36 triệu euros mỗi năm cho các chương trình ngônngữ, đặc biệt là họ rất đầu tư cho đối tượng giới trẻ. Nổi tiếng nhất có lẽ là chươngtrình trao đổi Erasmus. Để thúc đẩy phong trào toàn dân đều có khả năng song ngữ,ngày 26/9 hàng năm được chọn làm Ngày Châu Âu về Ngôn Ngữ.>> 5 giải đáp của một sinh viên học bổng Erasmus Mundus>> Du học Erasmus với mình…Chương trình trao đổi ErasmusRa đời vào năm 1987 với ban đầu chỉ có sự tham gia của 11 quốc gia, chương trìnhErasmus ngày nay không chỉ thu hút sự quan tâm của sinh viên châu Âu mà còn làhọc bổng mơ ước của sinh viên quốc tế đang theo học tại một trường nào đó trongkhối Liên minh. Ở Pháp, mỗi sinh viên đi học theo dạng này đều được nhận khoảng110 euros/tháng từ học bổng Erasmus, chưa kể các học bổng khác mà bạn có quyềnđược hưởng kèm. Tiếp nối thành công của chương trình Erasmus, năm 2004-2005đã chứng kiến sự ra đời của chương trình Erasmus mundus với đích đến không chỉđược giới hạn trong khối châu Âu mà là trên toàn thế giới.Mục đích của chương trình Erasmus là “giúp giới trẻ châu Âu thay đổi cách nhìn vềriêng châu lục của mình và của thế giới nói chung”. Đây là một chương trình hợptác giáo dục uy tín của châu Âu với mục đích giúp đỡ sinh viên của khoảng 30 nướcthuộc thành viên khối Liên minh châu Âu và một số nước (Thụy Sĩ, Maroc, Thổ NhĩKỳ, Liechtenstein, Na Uy, Ai-len) dịch chuyển ra nước ngoài để học tập và nghiêncứu. Niên học 2011-2012 này có khoảng 200.000 sinh viên được chương trình tạođiều kiện xê dịch đến một nước trong khối châu Âu để nhập học, tùy theo độ dài củachương trình mà họ sẽ du học từ một học kì đến một năm học. Ngân sách được chuẩnbị cho thời kì 2009-2013 của chương trình Erasmus lên đến con số 950 triệu euros.Vì mục đích của chương trình là giúp cho càng nhiều sinh viên được đi học ở nướcngoài càng tốt, nên mỗi sinh viên chỉ có thể tham gia trong khoảng thời gian ngắnnhất là ba tháng đến dài nhất là một năm. Với số lượng các trường tham gia lên tới4000.Xê dịch để học tiếng nước ngoàiNgoài du học, sinh viên châu Âu còn những lựa chọn khác để phát triển khả năngngoại ngữ của mình. Tham gia những cơ hội việc làm thêm vào dịp hè hoặc trongnhững năm gap-year * được rất nhiều người trẻ ở Âu châu ủng hộ. Diệu Thu (ngườiĐan Mạch gốc Việt) đã quyết định sang Pháp làm “fille au pair” để giúp việc nhàcho gia đình bản địa trong nhiều tháng trời, với mục đích vừa tìm hiểu văn hóa Phápvừa được tham gia những khóa học tiếng Pháp chính thống ở trường với sự chi trảcủa gia đình tiếp đón. Có rất nhiều sinh viên ở các nước Đông Âu thực hiện nhữngchương trình tương tự để được làm baby-sitting và khám phá văn hóa nước ngoàibằng chính sức lao động của mình. Ở trong nước, giới trẻ Việt Nam đã bắt đầu làmquen với hình thức xê dịch để làm việc nhằm phát triển khả năng ngoại ngữ này, tiêubiểu nhất là chương trình Work and Travel USA.Tại thời điểm hiện tại, khi mà thế giới được “ủi phẳng” hơn mỗi ngày và khoảngcách đã trở thành một cái cớ quá cổ lổ xỉ để ngụy biện cho việc… nhác học ngoạingữ, sinh viên châu Âu càng trở nên gắn bó với những chuyến xê dịch ra nướcngoài để “tăng tốc” khả năng song ngữ (thậm chí là đa ngữ) của mình. ...

Tài liệu được xem nhiều: