Thông tin tài liệu:
Bạn không đủ tự tin ư? Có thể bạn sẽ cảm thấy xấu hổ vì bạn chưa thực sự tự tin về khả năng của mình khi nói chuyện với người nước ngoài, nhưng thực tế họ còn rất vui khi thấy ở một đất nước xa xôi mà lại có người nói ngôn ngữ của đất nước họ nữa. Và cho dù bạn có phát âm sai hay nói sai ngữ pháp thì họ vẫn có thể hiểu được ý bạn nói. Bây giờ bạn đã có đủ tự tin để bắt chuyện với họ rồi chứ? Việc đầu...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Học nói tiếng Anh với khách du lịch
Học nói tiếng Anh với khách du lịch
Bạn không đủ tự tin ư? Có thể bạn sẽ cảm thấy xấu hổ vì bạn chưa
thực sự tự tin về khả năng của mình khi nói chuyện với người nước
ngoài, nhưng thực tế họ còn rất vui khi thấy ở một đất nước xa xôi
mà lại có người nói ngôn ngữ của đất nước họ nữa. Và cho dù bạn
có phát âm sai hay nói sai ngữ pháp thì họ vẫn có thể hiểu được ý
bạn nói.
Bây giờ bạn đã có đủ tự tin để bắt chuyện với họ rồi chứ? Việc đầu
tiền là bạn đến những nời mà có nhiều khách du lịch nước ngoài
ghé thăm. Họ thường xuất hiện ở những địa danh nổi tiếng của Hà
Nội như bờ Hồ, phố cổ hay các bảo tàng như Bảo Tàng Dân Tộc
Học, Bảo Tàng Hồ Chí Minh… Đầu tiên bạn hãy chào và nở một
nụ cười thật thân thiện bằng những câu đơn giản như: Hi,
Hello…Sau đấy, bạn có thể thoải mái trò chuyện với họ bằng tiếng
Anh.
Làm sao mà tiếp tục câu chuyện đây? Những du khách nước ngoài
rất muốn đến thăm những danh lam thắng cảnh ở Việt Nam, vậy
thì bạn còn ngại ngần gì mà không giới thiệu cho họ về những nơi
mà bạn biết. Vì thế trang bị cho mình kiến thức cơ bản và những
vốn từ cần thiết. Muốn vậy bạn phải có kiến thức và vốn từ về
những nơi đó. Đơn giản nhất là bạn phải biết tên những địa danh
đó được dịch sang tiếng Anh như thế nào? Ví dụ như: Old Quarter
là phố Cổ, Temper of Literature là Văn Miếu, One Pillar Pagoda là
Chùa Một Cột hay Vietnamese Ethnic Museum là Bảo Tàng Dân
Tộc Học….Ngoài ra bạn có thể giới thiệu cho họ những món ăn
nổi tiếng của người Việt Nam, vậy thì hãy học những từ để chỉ vị
giác như: delicious (ngon), spicy (cay), sweet (ngọt), sour (chua)…
Nếu như không biết chuyển tên các món ăn của Việt Nam sang
tiếng Anh thì bạn đừng lo lắng, bạn có thể dùng y nguyên tên tiếng
Việt như áo dài, phở, bún chả, bánh chưng…. vừa nhấn mạnh được
đặc trưng của Việt Nam vừa tạo sự thích thú cho khách du lịch về
văn hóa của người Việt.
Bạn cũng có thể giới thiệu cho họ về dân tộc Việt Nam và các
nhóm dân tộc thiểu số, vì thế hãy trang bị cho mình một số kiến
thức về phong tục tập quán của họ.
Bạn hãy tỏ ra là một người chủ nhà hiểu biết và hiếu khách khi một
vài người khách du lịch có thể còn muốn hỏi bạn đường hoặc nhờ
bạn giới thiệu cho họ địa chỉ nhà khách với giá phải chăng nữa
đấy. Muốn vậy bạn cũng phải có đủ một lượng từ về phương
hướng để chỉ đường cho họ. Ít nhất cũng phải là một vài từ như:
turn right (rẽ phải), turn left (rẽ trái), turn around (quay lại), in
front of (phía trước), opposite to (đối diện với), on the right/left
hand (ở bên phải, bên trái), cross-ward (ngã tư)… Và nhớ ghi lại
tất cả những từ, cụm từ thường dùng, những thông tin cần thiết
trong một cuốn sổ nhỏ và luôn mang theo bên mình. Khi nói
chuyện nếu bạn quên thì có thể tra cứu thông tin trong đó.
Và điều quan trọng để có thể luyện tiếng Anh hiệu quả bằng cách
nói chuyện với khách du lịch là bạn phải có một lượng từ khá
phong phú để có thể đoán được ý mà bạn muốn nói cho dù ngữ
pháp của bạn có sai đi chăng nữa. Hơn nữa là bạn phải đủ thân
thiện và cởi mở để khiến họ muốn tiếp tục nói chuyện với bạn,
đừng tỏ ra đeo bám quá mức khiến họ cảm thấy khó chịu. Bạn
cũng phải thật khéo léo để họ thấy rằng bạn đang muốn giúp họ và
muốn giới thiệu cho họ về đất nước mình chứ không phải mục đích
chính của bạn là thực hành tiếng Anh.