Kỹ thuật đàm phán quốc tế ĐHQG Hà Nội (Nguyễn Xuân Thơm vs Nguyễn Văn Hồng)- 4
Số trang: 32
Loại file: pdf
Dung lượng: 1,014.07 KB
Lượt xem: 11
Lượt tải: 0
Xem trước 4 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
97NGUYÏÎN XUÊN THÚM (CHUÃ BIÏN) - NGUYÏÎN VÙN HÖÌNGphong tuïc taäp quaùn, ñoái töôïng chòu söï taùc ñoäng cuûa giao tieáp ñaøm phaùn. Ngoaïi caûnh cuûa ñaøm phaùn thöïc söï laø moät vaán ñeà ñöôïc xem xeùt trong giao tieáp, thaäm chí ngay ñoái vôùi thaønh vieân trong moät coäng ñoàng ngoân ngöõ, ví duï nhö coäng ñoàng Anh ngöõ. Caùc coâng trình nghieân cöùu nhöõng khaùc bieät giöõa tieáng Anh Anh (British English), vôùi tieáng Anh Myõ (American English), hay tieáng Anh uùc (Australian English) baûn thaân nhöõng khaùc bieät ñaõ noùi leân ñieàu naøy. “Nhaäp gia tuyø tuïc”...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Kỹ thuật đàm phán quốc tế ĐHQG Hà Nội (Nguyễn Xuân Thơm vs Nguyễn Văn Hồng)- 497 NGUYÏÎN XUÊN THÚM (CHUÃ BIÏN) - NGUYÏÎN VÙN HÖÌNG phong tuïc taäp quaùn, ñoái töôïng chòu söï taùc ñoäng cuûa giao tieáp ñaøm phaùn. Ngoaïi caûnh cuûa ñaøm phaùn thöïc söï laø moät vaán ñeà ñöôïc xem xeùt trong giao tieáp, thaäm chí ngay ñoái vôùi thaønh vieân trong moät coäng ñoàng ngoân ngöõ, ví duï nhö coäng ñoàng Anh ngöõ. Caùc coâng trình nghieân cöùu nhöõng khaùc bieät giöõa tieáng Anh Anh (British English), vôùi tieáng Anh Myõ (American English), hay tieáng Anh uùc (Australian English) baûn thaân nhöõng khaùc bieät ñaõ noùi leân ñieàu naøy. “Nhaäp gia tuyø tuïc” coù leõ laø caâu noùi thaønh ngöõ hay nhaát khi nghó veà tính ngoaïi caûnh cuûa giao tieáp trong ñaøm phaùn. A a Töø phoøng hoïp ñeán restroom (phoøng nghæ) Trong tieáng Anh- Myõ, töø “toilet” (nhaø veä sinh), ñöïôc thay baèng töø “restroom) vaø haøng loaït caùc uyeån ngöõ khaùc. Nhöõng töø vaø cuïm töø döôùi ñaây coù theå coi laø nhöõng “ñaëc ngöõ Myõ” nhaèm chæ “toilet” ôû Anh vaø Chaâu AÂu. Restroom Washroom Sandbox Throne The conveniencies Gentlemen/ ladies Knights/ ladies Cowboys/ cow girls 98KYÄ THUÊÅT ÀAÂM PHAÁN THÛÚNG MAÅI QUÖËC TÏË The altar Cloakroom The john The gents Powder room The outhouse bathroom men’s room/ ladies’s room boy’s room/ girls’ room commode the facilities lads/ lassies guys dolls the user beer department biffy indoor plumbing the can lavatory99 NGUYÏÎN XUÊN THÚM (CHUÃ BIÏN) - NGUYÏÎN VÙN HÖÌNG the latrine Vaø cuõng trong tieáng Anh Myõ, khi muoán söû duïng toilet, ngöôøi ta söû duïng caùc uyeån ngöõ, ñaïi loaïi: Wash my hands Visit the restroom Take a tinkle Use the facilities Have a wash Spend a penny Use the plumbing Make a pit stop Hit the head Powder my nose Make a call of nuture Take a pee Stop my back teeth from floating Go Number One/ Number Two Go wee wee 100KYÄ THUÊÅT ÀAÂM PHAÁN THÛÚNG MAÅI QUÖËC TÏË Coù caâu chuyeän vui keå raèng moät nhaø ñaøm phaùn Myõ ôû Trung Ñoâng ñang laøm vieäc thì boãng hoûi ñoái taùc cuûa mình veà “phoøng nghæ” (restroom) ôû ñaâu. Quanh phoøng laøm vieäc, chaéc chaén coù “phoøng nghæ” theo nghóa trong caâu hoûi cuûa nhaø ñaøm phaùn Myõ. Nhöng trong caùch hieåu cuûa ñoái taùc Trung Ñoâng, anh ta khoâng hieåu taïi sao nhaø ñaøm phaùn Myõ laïi tìm nhaø nghæ trong luùc ñaøm phaùn. Khoù khaên thay. (Nguoàn: Roger E. Axtell: 1995) A a d. Tính thuyeát phuïc: Khi böôùc vaøo ñaøm phaùn, moãi beân tham gia ñeàu mang theo “moät oâm” nhöõng muïc tieâu chính yeáu, thöù yeáu vaø caû nhöõng muïc tieâu giaáu kín. Trong ñaøm phaùn thöông maïi, ngoaøi caùc muïc tieâu khaùc, coù theå laø muïc tieâu thaâm nhaäp, môû roäng thò tröôøng, duy trì khaùch haøng, ñaûm baûo chaát löôïng hoaëc ñoä tieän lôïi... muïc tieâu chính yeáu bao giôø cuõng luoân laø lôïi nhuaän kinh teá. Maø lôïi nhuaän kinh teá thì deã gì ai ñaõ töø boû. Tính thuyeát phuïc cuûa giao tieáp ñaøm phaùn chính laø yeáu toá maáu choát ñeå caùc beân ñaøm phaùn tìm ra “söï thoáng nhaát giöõa caùc maët ñoái laäp” nhö ñaõ neâu trong chöông I cuûa cuoán saùch naøy. A a Caâu chuyeän veà hai chaøng nghieän thuoác laù Trong moät buoåi nghe giaûng ñaïo, coù hai chaøng nghieän thuoác laù ngoài laãn nhau trong ñaùm con chieân. Moät chaøng thaûn nhieân ngoài huùt thuoác trong khi nghe giaûng. Coøn moät chaøng theøm thuoác101 NGUYÏÎN XUÊN THÚM (CHUÃ BIÏN) - NGUYÏÎN VÙN HÖÌNG quaù maø khoâng daùm huùt. Chôø maõi cho ñeán khi baøi giaûng keát thuùc, chaøng khoâng ñöôïc huùt thuoác trong giôø giaûng ñaïo môùi tieán ñeán beân anh chaøng khi naõy huùt thuoác trong giôø giaûng ñaïo vaø hoûi: “Naøy anh baïn, laøm theá naøo maø anh coù theå huùt thuoác trong khi cha ñang giaûng ñaïo maø vaãn khoâng bò cha nhaéc” “Coù gì ñaâu, toâi xin pheùp cha” “Theá sao toâi cuõng xin pheùp cha maø khoâng ñöôïc! Thaäm chí cha coøn noåi caùu!”. “Anh xin pheùp cha theá naøo?”. “Toâi noùi: Thöa cha, con coù theå huùt thuoác trong khi nghe cha giaûng ñaïo ñöôïc khoâng aï?” “Anh xin pheùp theá thì ñeán toâi cuõng noåi caùu” “Theá anh xin pheùp nhö theá naøo maø cha khoâng noåi caùu?” “Toâi noùi: Thöa cha, con coù theå nghe giaûng ñaïo ngay caû khi con huùt thuoác ñöôïc khoâng aï? Vaø Cha ñaõ raát vui veû ñoàng yù!”. A a Qua caâu chuyeän vöøa keå treân, ta thaáy “huùt thuoác trong khi nghe giaûng ñaïo” vaø “nghe giaûng ñaïo ngay caû khi ñang huùt thuoác” laø hai phöông thöùc trình baøy veà cuøng moät vaán ñeà vôùi cuøng moät muïc ñích. Nhöng qua hai caùch ñaët vaán ñeà, ta thaáy hình nhö trong tröôøng hôïp thöù nhaát (ñeà nghò ñöôïc huùt thuoác trong khi nghe giaûng ñaïo), ngöôøi neâu vaán ñeà laøm moät chieân khoâng suøng ñaïo, khoâng nghieâm tuùc, coøn ôû tröô ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Kỹ thuật đàm phán quốc tế ĐHQG Hà Nội (Nguyễn Xuân Thơm vs Nguyễn Văn Hồng)- 497 NGUYÏÎN XUÊN THÚM (CHUÃ BIÏN) - NGUYÏÎN VÙN HÖÌNG phong tuïc taäp quaùn, ñoái töôïng chòu söï taùc ñoäng cuûa giao tieáp ñaøm phaùn. Ngoaïi caûnh cuûa ñaøm phaùn thöïc söï laø moät vaán ñeà ñöôïc xem xeùt trong giao tieáp, thaäm chí ngay ñoái vôùi thaønh vieân trong moät coäng ñoàng ngoân ngöõ, ví duï nhö coäng ñoàng Anh ngöõ. Caùc coâng trình nghieân cöùu nhöõng khaùc bieät giöõa tieáng Anh Anh (British English), vôùi tieáng Anh Myõ (American English), hay tieáng Anh uùc (Australian English) baûn thaân nhöõng khaùc bieät ñaõ noùi leân ñieàu naøy. “Nhaäp gia tuyø tuïc” coù leõ laø caâu noùi thaønh ngöõ hay nhaát khi nghó veà tính ngoaïi caûnh cuûa giao tieáp trong ñaøm phaùn. A a Töø phoøng hoïp ñeán restroom (phoøng nghæ) Trong tieáng Anh- Myõ, töø “toilet” (nhaø veä sinh), ñöïôc thay baèng töø “restroom) vaø haøng loaït caùc uyeån ngöõ khaùc. Nhöõng töø vaø cuïm töø döôùi ñaây coù theå coi laø nhöõng “ñaëc ngöõ Myõ” nhaèm chæ “toilet” ôû Anh vaø Chaâu AÂu. Restroom Washroom Sandbox Throne The conveniencies Gentlemen/ ladies Knights/ ladies Cowboys/ cow girls 98KYÄ THUÊÅT ÀAÂM PHAÁN THÛÚNG MAÅI QUÖËC TÏË The altar Cloakroom The john The gents Powder room The outhouse bathroom men’s room/ ladies’s room boy’s room/ girls’ room commode the facilities lads/ lassies guys dolls the user beer department biffy indoor plumbing the can lavatory99 NGUYÏÎN XUÊN THÚM (CHUÃ BIÏN) - NGUYÏÎN VÙN HÖÌNG the latrine Vaø cuõng trong tieáng Anh Myõ, khi muoán söû duïng toilet, ngöôøi ta söû duïng caùc uyeån ngöõ, ñaïi loaïi: Wash my hands Visit the restroom Take a tinkle Use the facilities Have a wash Spend a penny Use the plumbing Make a pit stop Hit the head Powder my nose Make a call of nuture Take a pee Stop my back teeth from floating Go Number One/ Number Two Go wee wee 100KYÄ THUÊÅT ÀAÂM PHAÁN THÛÚNG MAÅI QUÖËC TÏË Coù caâu chuyeän vui keå raèng moät nhaø ñaøm phaùn Myõ ôû Trung Ñoâng ñang laøm vieäc thì boãng hoûi ñoái taùc cuûa mình veà “phoøng nghæ” (restroom) ôû ñaâu. Quanh phoøng laøm vieäc, chaéc chaén coù “phoøng nghæ” theo nghóa trong caâu hoûi cuûa nhaø ñaøm phaùn Myõ. Nhöng trong caùch hieåu cuûa ñoái taùc Trung Ñoâng, anh ta khoâng hieåu taïi sao nhaø ñaøm phaùn Myõ laïi tìm nhaø nghæ trong luùc ñaøm phaùn. Khoù khaên thay. (Nguoàn: Roger E. Axtell: 1995) A a d. Tính thuyeát phuïc: Khi böôùc vaøo ñaøm phaùn, moãi beân tham gia ñeàu mang theo “moät oâm” nhöõng muïc tieâu chính yeáu, thöù yeáu vaø caû nhöõng muïc tieâu giaáu kín. Trong ñaøm phaùn thöông maïi, ngoaøi caùc muïc tieâu khaùc, coù theå laø muïc tieâu thaâm nhaäp, môû roäng thò tröôøng, duy trì khaùch haøng, ñaûm baûo chaát löôïng hoaëc ñoä tieän lôïi... muïc tieâu chính yeáu bao giôø cuõng luoân laø lôïi nhuaän kinh teá. Maø lôïi nhuaän kinh teá thì deã gì ai ñaõ töø boû. Tính thuyeát phuïc cuûa giao tieáp ñaøm phaùn chính laø yeáu toá maáu choát ñeå caùc beân ñaøm phaùn tìm ra “söï thoáng nhaát giöõa caùc maët ñoái laäp” nhö ñaõ neâu trong chöông I cuûa cuoán saùch naøy. A a Caâu chuyeän veà hai chaøng nghieän thuoác laù Trong moät buoåi nghe giaûng ñaïo, coù hai chaøng nghieän thuoác laù ngoài laãn nhau trong ñaùm con chieân. Moät chaøng thaûn nhieân ngoài huùt thuoác trong khi nghe giaûng. Coøn moät chaøng theøm thuoác101 NGUYÏÎN XUÊN THÚM (CHUÃ BIÏN) - NGUYÏÎN VÙN HÖÌNG quaù maø khoâng daùm huùt. Chôø maõi cho ñeán khi baøi giaûng keát thuùc, chaøng khoâng ñöôïc huùt thuoác trong giôø giaûng ñaïo môùi tieán ñeán beân anh chaøng khi naõy huùt thuoác trong giôø giaûng ñaïo vaø hoûi: “Naøy anh baïn, laøm theá naøo maø anh coù theå huùt thuoác trong khi cha ñang giaûng ñaïo maø vaãn khoâng bò cha nhaéc” “Coù gì ñaâu, toâi xin pheùp cha” “Theá sao toâi cuõng xin pheùp cha maø khoâng ñöôïc! Thaäm chí cha coøn noåi caùu!”. “Anh xin pheùp cha theá naøo?”. “Toâi noùi: Thöa cha, con coù theå huùt thuoác trong khi nghe cha giaûng ñaïo ñöôïc khoâng aï?” “Anh xin pheùp theá thì ñeán toâi cuõng noåi caùu” “Theá anh xin pheùp nhö theá naøo maø cha khoâng noåi caùu?” “Toâi noùi: Thöa cha, con coù theå nghe giaûng ñaïo ngay caû khi con huùt thuoác ñöôïc khoâng aï? Vaø Cha ñaõ raát vui veû ñoàng yù!”. A a Qua caâu chuyeän vöøa keå treân, ta thaáy “huùt thuoác trong khi nghe giaûng ñaïo” vaø “nghe giaûng ñaïo ngay caû khi ñang huùt thuoác” laø hai phöông thöùc trình baøy veà cuøng moät vaán ñeà vôùi cuøng moät muïc ñích. Nhöng qua hai caùch ñaët vaán ñeà, ta thaáy hình nhö trong tröôøng hôïp thöù nhaát (ñeà nghò ñöôïc huùt thuoác trong khi nghe giaûng ñaïo), ngöôøi neâu vaán ñeà laøm moät chieân khoâng suøng ñaïo, khoâng nghieâm tuùc, coøn ôû tröô ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Luận văn kinh tế mẫu luận văn giáo trình kinh tế trình bày báo cáo tốt nghiệp kế toán tài chínhGợi ý tài liệu liên quan:
-
72 trang 371 1 0
-
Hành vi tổ chức - Bài 1: Tổng quan về hành vi tổ chức
16 trang 275 0 0 -
3 trang 238 8 0
-
Hành vi tổ chức - Bài 5: Cơ sở của hành vi nhóm
18 trang 212 0 0 -
Đề tài Thực trạng và nhưng giải pháp cho công tác quy hoạch sử dụng đất'
35 trang 210 0 0 -
Bàn về nghiệp vụ bảo hiểm nhân thọ thế giới và các loại hình hiện nay ở Việt Nam -4
8 trang 197 0 0 -
Luận văn tốt nghiệp: Thương mại điện tử trong hoạt động ngoại thương VN-thực trạng và giải pháp
37 trang 193 0 0 -
100 trang 187 1 0
-
104 trang 185 0 0
-
NHỮNG VẤN ĐỀ CƠ BẢN VỀ TIỀN TỆ, TÍN DỤNG
68 trang 172 0 0