Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Đối chiếu ẩn dụ cấu trúc trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt và tiếng Anh trên cứ liệu Báo Nhân dân điện tử và The New York Times
Số trang: 177
Loại file: pdf
Dung lượng: 1.64 MB
Lượt xem: 32
Lượt tải: 0
Xem trước 10 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học "Đối chiếu ẩn dụ cấu trúc trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt và tiếng Anh trên cứ liệu Báo Nhân dân điện tử và The New York Times" trình bày các nội dung: Đối chiếu ẩn dụ cấu trúc có miền đích “Chính trị” trong tiêu đề và Sa-pô báo chí Anh – Việt; Đối chiếu ẩn dụ cấu trúc có miền đích “Quốc gia” trong tiêu đề và Sa-pô báo chí Anh – Việt.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Đối chiếu ẩn dụ cấu trúc trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt và tiếng Anh trên cứ liệu Báo Nhân dân điện tử và The New York Times VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI ĐOÀN HỒNG NHUNG ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ CẤU TRÚC TRONG TIÊU ĐỀ VÀ SA-PÔ BÁO CHÍ TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH TRÊN CỨ LIỆU BÁO NHÂN DÂN ĐIỆN TỬ VÀ THE NEW YORK TIMES LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội, năm 2023 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI ĐOÀN HỒNG NHUNG ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ CẤU TRÚC TRONG TIÊU ĐỀ VÀ SA-PÔ BÁO CHÍ TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH TRÊN CỨ LIỆU BÁO NHÂN DÂN ĐIỆN TỬ VÀ THE NEW YORK TIMES Ngành: Ngôn ngữ học so sánh – đối chiếu Mã số: 9222024 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS. TS. Tạ Văn Thông TS. Nguyễn Thị Bích Hạnh Hà Nội, năm 2023 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu khoa học của riêng tôi. Các số liệu thống kê là hoàn toàn trung thực do tôi thực hiện. Đề tài nghiên cứu và các kết luận khoa học của luận án chưa từng được công bố trong bất kì công trình nào khác. Tác giả luận án Đoàn Hồng Nhung MỤC LỤC MỞ ĐẦU .....................................................................................................................1 1. Lý do lựa chọn đề tài ...........................................................................................1 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu ......................................................................3 3. Đối tượng, phạm vi nghiên cứu và tư liệu nghiên cứu ........................................4 4. Phương pháp nghiên cứu .....................................................................................5 5. Đóng góp mới của luận án ..................................................................................6 6. Ý nghĩa lý luận và thực tiễn ................................................................................7 7. Bố cục luận án .....................................................................................................7 CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN..........................................................................................................................9 1.1. Dẫn nhập .........................................................................................................9 1.2. Tổng quan tình hình nghiên cứu ...................................................................9 1.2.1. Tình hình nghiên cứu về ẩn dụ ý niệm ............................................... 9 1.2.2. Tình hình nghiên cứu về ngôn ngữ báo chí, tiêu đề và sa-pô báo chí 14 1.3. Cơ sở lý luận về đề tài nghiên cứu ...................................................................20 1.3.1. Cơ sở lý luận về ẩn dụ ý niệm .............................................................. 20 1.3.2. Cơ sở lý luận về báo chí, tiêu đề và sa-pô báo chí ............................ 36 1.3.3. Cơ sở lý luận về Ngôn ngữ học đối chiếu.....................................................40 1.4. Tiểu kết ..........................................................................................................44 CHƯƠNG 2: ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ CẤU TRÚC CÓ MIỀN ĐÍCH CHÍNH TRỊ TRONG CÁC TIÊU ĐỀ VÀ SA-PÔ BÁO CHÍ TIẾNG VIỆT-TIẾNG ANH ..45 2.1. Dẫn nhập .......................................................................................................45 2.2. Ẩn dụ cấu trúc “CHÍNH TRỊ LÀ CHIẾN TRANH” trong tiêu đề và sa- pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh .......................................................................47 2.2.1. Trong tiêu đề ................................................................................... 49 2.2.2. Trong sa-pô ..................................................................................... 54 2.2.3. Đối chiếu việc sử dụng ẩn dụ cấu trúc có miền nguồn “chiến tranh” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ..................................... 57 2.3. Ẩn dụ cấu trúc “CHÍNH TRỊ LÀ MỘT CUỘC HÀNH TRÌNH” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ............................................................59 2.3.1. Trong tiêu đề .................................................................................. 61 2.3.2. Trong sa-pô .................................................................................... 67 2.3.3. Đối chiếu việc sử dụng ẩn dụ cấu trúc có miền nguồn “hành trình” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ..................................... 74 2.4. Ẩn dụ cấu trúc “CHÍNH TRỊ LÀ HIỆN TƯỢNG THỜI TIẾT” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ............................................................75 2.4.1. Trong tiêu đề .................................................................................. 77 2.4.2. Trong sa-pô .................................................................................... 83 2.4.3. Đối chiếu việc sử dụng ẩn dụ cấu trúc có miền nguồn “hiện tượng thời tiết” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ............................. 89 2.5. Ẩn dụ cấu trúc “CHÍNH TRỊ LÀ NHIỆT” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ............................................................................................. 90 2.5.1. Trong tiêu đề ................................ ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Đối chiếu ẩn dụ cấu trúc trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt và tiếng Anh trên cứ liệu Báo Nhân dân điện tử và The New York Times VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI ĐOÀN HỒNG NHUNG ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ CẤU TRÚC TRONG TIÊU ĐỀ VÀ SA-PÔ BÁO CHÍ TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH TRÊN CỨ LIỆU BÁO NHÂN DÂN ĐIỆN TỬ VÀ THE NEW YORK TIMES LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội, năm 2023 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI ĐOÀN HỒNG NHUNG ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ CẤU TRÚC TRONG TIÊU ĐỀ VÀ SA-PÔ BÁO CHÍ TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH TRÊN CỨ LIỆU BÁO NHÂN DÂN ĐIỆN TỬ VÀ THE NEW YORK TIMES Ngành: Ngôn ngữ học so sánh – đối chiếu Mã số: 9222024 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS. TS. Tạ Văn Thông TS. Nguyễn Thị Bích Hạnh Hà Nội, năm 2023 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu khoa học của riêng tôi. Các số liệu thống kê là hoàn toàn trung thực do tôi thực hiện. Đề tài nghiên cứu và các kết luận khoa học của luận án chưa từng được công bố trong bất kì công trình nào khác. Tác giả luận án Đoàn Hồng Nhung MỤC LỤC MỞ ĐẦU .....................................................................................................................1 1. Lý do lựa chọn đề tài ...........................................................................................1 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu ......................................................................3 3. Đối tượng, phạm vi nghiên cứu và tư liệu nghiên cứu ........................................4 4. Phương pháp nghiên cứu .....................................................................................5 5. Đóng góp mới của luận án ..................................................................................6 6. Ý nghĩa lý luận và thực tiễn ................................................................................7 7. Bố cục luận án .....................................................................................................7 CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN..........................................................................................................................9 1.1. Dẫn nhập .........................................................................................................9 1.2. Tổng quan tình hình nghiên cứu ...................................................................9 1.2.1. Tình hình nghiên cứu về ẩn dụ ý niệm ............................................... 9 1.2.2. Tình hình nghiên cứu về ngôn ngữ báo chí, tiêu đề và sa-pô báo chí 14 1.3. Cơ sở lý luận về đề tài nghiên cứu ...................................................................20 1.3.1. Cơ sở lý luận về ẩn dụ ý niệm .............................................................. 20 1.3.2. Cơ sở lý luận về báo chí, tiêu đề và sa-pô báo chí ............................ 36 1.3.3. Cơ sở lý luận về Ngôn ngữ học đối chiếu.....................................................40 1.4. Tiểu kết ..........................................................................................................44 CHƯƠNG 2: ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ CẤU TRÚC CÓ MIỀN ĐÍCH CHÍNH TRỊ TRONG CÁC TIÊU ĐỀ VÀ SA-PÔ BÁO CHÍ TIẾNG VIỆT-TIẾNG ANH ..45 2.1. Dẫn nhập .......................................................................................................45 2.2. Ẩn dụ cấu trúc “CHÍNH TRỊ LÀ CHIẾN TRANH” trong tiêu đề và sa- pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh .......................................................................47 2.2.1. Trong tiêu đề ................................................................................... 49 2.2.2. Trong sa-pô ..................................................................................... 54 2.2.3. Đối chiếu việc sử dụng ẩn dụ cấu trúc có miền nguồn “chiến tranh” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ..................................... 57 2.3. Ẩn dụ cấu trúc “CHÍNH TRỊ LÀ MỘT CUỘC HÀNH TRÌNH” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ............................................................59 2.3.1. Trong tiêu đề .................................................................................. 61 2.3.2. Trong sa-pô .................................................................................... 67 2.3.3. Đối chiếu việc sử dụng ẩn dụ cấu trúc có miền nguồn “hành trình” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ..................................... 74 2.4. Ẩn dụ cấu trúc “CHÍNH TRỊ LÀ HIỆN TƯỢNG THỜI TIẾT” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ............................................................75 2.4.1. Trong tiêu đề .................................................................................. 77 2.4.2. Trong sa-pô .................................................................................... 83 2.4.3. Đối chiếu việc sử dụng ẩn dụ cấu trúc có miền nguồn “hiện tượng thời tiết” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ............................. 89 2.5. Ẩn dụ cấu trúc “CHÍNH TRỊ LÀ NHIỆT” trong tiêu đề và sa-pô báo chí tiếng Việt – tiếng Anh ............................................................................................. 90 2.5.1. Trong tiêu đề ................................ ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Luận án Tiến sĩ Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học Đối chiếu ẩn dụ cấu trúc Tiêu đề sa-pô báo chí tiếng Việt Sa-pô báo chí Anh – ViệtGợi ý tài liệu liên quan:
-
205 trang 432 0 0
-
Luận án Tiến sĩ Tài chính - Ngân hàng: Phát triển tín dụng xanh tại ngân hàng thương mại Việt Nam
267 trang 385 1 0 -
174 trang 338 0 0
-
206 trang 306 2 0
-
228 trang 272 0 0
-
32 trang 231 0 0
-
Luận án tiến sĩ Ngữ văn: Dấu ấn tư duy đồng dao trong thơ thiếu nhi Việt Nam từ 1945 đến nay
193 trang 227 0 0 -
208 trang 220 0 0
-
27 trang 200 0 0
-
27 trang 190 0 0