Danh mục

Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung Quốc

Số trang: 112      Loại file: pdf      Dung lượng: 3.30 MB      Lượt xem: 12      Lượt tải: 0    
Thư viện của tui

Xem trước 10 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Thông qua việc phân tích các dãy từ đồng nghĩa tiếng Việt, luận văn hướng đến mục đích giúp cho học viên Trung Quốc hiểu sâu về ý nghĩa cũng như cách sử dụng của từ đồng nghĩa tiếng Việt, giúp họ truyền đạt tư tưởng của mình một cách chính xác hơn trong cuộc giao tiếp và trong việc viết bài, giúp chuẩn hóa dịch thuật cho những người làm phiên dịch.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung Quốc ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN ------------ ZHOU JIAO (Chu Giảo)SO SÁNH CÁC TỪ ĐỒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀTIẾNG VIỆT TRONG LĨNH VỰC CHÍNH TRỊ, XÃHỘI VÀ ỨNG DỤNG TRONG VIỆC DẠY TIẾNG VIỆT CHO HỌC VIÊN TRUNG QUỐC LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội – 2019 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN ---------- ZHOU JIAO (Chu Giảo)SO SÁNH CÁC TỪ ĐỒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀTIẾNG VIỆT TRONG LĨNH VỰC CHÍNH TRỊ, XÃHỘI VÀ ỨNG DỤNG TRONG VIỆC DẠY TIẾNG VIỆT CHO HỌC VIÊN TRUNG QUỐC Luận văn Thạc sĩ chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 60 22 02 40 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC Người hướng dẫn khoa học: GS.TS. Nguyễn Văn Hiệp Hà Nội – 2019 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu này là của riêng tôi. Các sốliệu, kết quả nêu trong luận văn là trung thực và chưa từng được ai công bốtrong bất kỳ công trình nào khác. Tôi xin cam đoan rằng các công trìnhnghiên cứu khác có liên quan, được trích dẫn trong công trình đều được chúthích rõ ràng ở phần tài liệu tham khảo. Mọi kiến giải, kết luận đều là kếtquả nghiên cứu của bản thân tôi, không sao chép bất kỳ tài liệu nào. Nếu cógì sai tốt, tôi xin chịu hoàn toàn trách nhiệm. Hà Nội, ngày 20 tháng 09 năm 2019 Người viết Zhou Jiao (Chu Giảo) LỜI CẢM ƠN Trong hai năm học tập và thực hiện luận văn tại khoa Ngôn ngữ họccủa Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, tôi đã nhận được sựgiúp đỡ của các thầy cô cũng như các bạn trong Khoa. Tại đây, tôi xin bàytỏ lòng biết ơn tới các thầy cô kính mếm và các bạn thân mếm trong KhoaNgôn ngữ học. Đồng thời, tôi xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn tớiGS.TS.Nguyễn Văn Hiệp, thầy là một người thật sự tận tâm với công việccủa mình. Là một học viên nước ngoài, việc hoàn thành một luận văn bằngtiếng Việt rất khó đối với tôi, nhưng thầy đã gợi mở cho tôi thật nhiều ý kiếnquý báu về luận văn của tôi, và cũng đã giúp tôi rất nhiều trong quá trình tôiviết luận văn cũng như trong giai đoạn tôi chỉnh sửa luận văn. Cuối cùng,tôi xin cảm ơn mọi thành viên gia đình của tôi đã hỗ trợ tôi rất nhiều trongkhi tôi sinh sống và học tập ở Việt Nam. Tôi xin chân thành cảm ơn tất cả mọi người đã giúp tôi trong vòng hainăm qua. Hà Nội, ngày 20 tháng 09 năm 2019 Người viết Zhou Jiao (Chu Giảo) MỤC LỤCMỞ ĐẦU ....................................................................................................................51. Lý do chọn đề tài ...................................................................................................62. Mục đích nghiên cứu .............................................................................................73. Đối tượng, phạm vi và nhiệm vụ nghiên cứu ........................................................84. Phương pháp nghiên cứu..................................................................................... 115. Bố cục của luận văn ............................................................................................ 11Chương 1. CƠ SỞ LÝ LUẬN.................................................................................121.1 Từ đồng nghĩa .....................................................................................................121.1.1 Khái niệm của từ đồng nghĩa ...........................................................................121.1.2 Phân loại từ đồng nghĩa....................................................................................151.1.3 Các khía cạnh phân tích từ đồng nghĩa ............................................................191.2 Thụ đắc ngôn ngữ ................................................................................................221.3 Khái niệm lĩnh vực chính trị, xã hội....................................................................241.4 Tiểu kết ................................................................................................................26Chương 2. PHÂN BIỆT TỪ ĐỒNG NGHĨA ĐỘNG TỪ TIẾNG HÁN VÀTIẾNG VIỆT ............................................................................... ...

Tài liệu được xem nhiều:

Gợi ý tài liệu liên quan: