Danh mục

Nhân vật Phạm Xuân Ấn

Số trang: 98      Loại file: pdf      Dung lượng: 863.14 KB      Lượt xem: 10      Lượt tải: 0    
Xem trước 10 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Trước khi loạt ký sự Tướng tình báo chiến lược đăng trên Thanh Niên vào năm 2001, chúng tôi đã gặp Phạm Xuân Ẩn rất nhiều lần. Càng nói chuyện với ông càng thất vọng, vì không thể "moi” được bất cứ một điệp vụ nào. Đọc cuốn sách rất hay của nhà văn Nguyễn Thị Ngọc Hải, cũng chỉ thấy cuộc đời và những triết lý của ông cùng sự thán phục của bạn bè nước ngoài, chứ không thấy ông làm những gì cụ thể. Chúng tôi buộc phải tiến hành một loạt các "điệp vụ" để phăng...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Nhân vật Phạm Xuân ẤnTrước khi loạt ký sự Tướng tình báo chiến lược đăngtrên Thanh Niên vào năm 2001, chúng tôi đã gặp PhạmXuân Ẩn rất nhiều lần. Càng nói chuyện với ông càngthất vọng, vì không thể moi” được bất cứ một điệp vụnào. Đọc cuốn sách rất hay của nhà văn Nguyễn ThịNgọc Hải, cũng chỉ thấy cuộc đời và những triết lý củaông cùng sự thán phục của bạn bè nước ngoài, chứkhông thấy ông làm những gì cụ thể. Chúng tôi buộcphải tiến hành một loạt các điệp vụ để phăng ra cácđầu mối, gặp những cấp trên của ông và hầu hết nhữngngười còn sống trong mạng lưới, rồi đem những điềubiết được ra hỏi ông, lúc đó ông mới chịu mở miệng.Chúng tôi biết tới đâu viết tới đó, đăng feuilleton hằngngày, xen kẽ giữa những tài liệu là những cuộc phỏngvấn chính ông và một loạt các phỏng vấn các ngườikhác. Mỗi buổi sáng ông đọc báo, lại tiếp tục trao đổi,qua điện thoại hoặc chúng tôi đến nhà ông. Ông nhắc đinhắc lại không nên tô vẽ, thỉnh thoảng ông hỏi: Cáiđó ở đâu cậu có ?. Ông bảo không nên viết dài quá, đếnkỳ cuối cùng, ông gọi điện bảo: Như vậy là được rồi.Ông đề nghị nên in thành một cuốn sách nhưng giá phảithật rẻ để người nghèo có thể mua đọc.Chúng tôi đã ký hợp đồng với Công ty Văn hóa PhươngNam để xuất bản cuốn sách đó, song phải tiếp tục thuthập tài liệu để có một cuốn sách đầy đủ nhất về ông, nênchúng tôi vẫn chưa làm xong, nhưng Nhà xuất bản Thếgiới đã xin phép Báo Thanh Niên lược dịch loạt ký sự đóra tiếng nước ngoài và in thành sách, một bản bằng tiếngAnh (Phạm Xuân Ẩn - A General of the Secret Service)và một bản bằng tiếng Tây Ban Nha. Tiếp đó, một nhàxuất bản của Đức (GNN Verlag) đã in cuốn sách đóbằng tiếng Đức (Pham Xuan An: Kundschafter für dieBefreiung Vietnams). Chúng tôi biết bản tiếng Đức nàylà do thấy người ta rao bán trên mạng chứ trước đóchúng tôi hoàn toàn không biết gì.Nhiều nhân vật như ông Mai Chí Thọ, Mười Nho, ôngSáu Trí, ông Tư Cang... xuất hiện với tư cách là nhữngngười liên quan trực tiếp với hoạt động của ông Ẩn là từloạt ký sự và những cuốn sách đó. Một số tác giả nướcngoài viết về ông Ẩn đến phỏng vấn những người này.Ông Ẩn bảo chúng tôi: Từ cuốn sách của cậu mà họ lầnra được những người đó.Sau loạt ký sự nói trên, chúng tôi có viết thêm bài Tầmvóc Phạm Xuân Ẩn đăng trên Thanh Niên Xuân 2004,bài đó ông Ẩn vẫn đọc. Bài duy nhất chúng tôi viết màông Ẩn không đọc được là bài Vĩnh biệt nhà tình báo vĩđại Phạm Xuân Ẩn đăng ngay sau ngày ông qua đời.Giờ đây chúng ta thật vui mừng vì đã có rất nhiều tác giảtrong và ngoài nước viết về nhà tình báo vĩ đại củachúng ta. Loạt bài này chúng tôi viết tiếp để tưởng nhớPhạm Xuân Ẩn, với tất cả sự chân thực và cẩn trọngđúng như ông mong muốn.Giải mã” Phạm Xuân Ẩn23:44:00, 08/04/2008Hoàng Hải VânKỳ 1: Sự lợi hại của tiếng AnhCố vấn Mỹ George Melvin đập bàn nói: Tao tiếcrằng mày chỉ có cấp bậc thượng sĩ, chứ mày mà là sĩquan thì tao đã đề nghị với Trần Trung Dung chomày làm Trưởng phòng quân huấn ngay!.Chuyện ông Ẩn bắt đầu làm tình báo như thế nào chúngtôi đã từng đề cập. Từ nhân viên của Hãng xăng Caltex,chuyển sang làm việc cho Hải quan Pháp ở Cảng SàiGòn, ông đã chép được hầu hết các tài liệu về chuyênchở tiếp tế, vũ khí trang bị của quân đội Pháp gửi vềtrên và học được nhiều kinh nghiệm bước đầu của côngtác tình báo. Khi cuộc kháng chiến chống Pháp sắp kếtthúc, ông được chỉ thị chuyển vào mục tiêu mới, nhưngkhông bỏ mục tiêu cũ. Mục tiêu nhắm tới là quân sự.Bước ngoặt quan trọng trong cuộc đời hoạt động của ônglà thời điểm chuyển giao giữa Pháp và Mỹ ở ViệtNam. Trước khi ký Hiệp định Genève, cấp trên của ông -ông Phạm Ngọc Thạch chỉ dặn: Cố gắng không để bịbắt lính, nếu bị bắt lính thì ít nhất phải làm đến chức tiểuđoàn trưởng.Ông Ẩn có người anh họ là đại úy Phạm Xuân Giai, lúcđó là Trưởng phòng 5 Bộ Tổng tham mưu quân độiquốc gia Việt Nam (do Pháp dựng lên). Đại úy Giai làngười quen thân với tướng Nguyễn Văn Hinh, Tổngtham mưu trưởng và thiếu tá Trần Đình Lan, Trưởngphòng 6 (phản gián), nên đây là cơ hội thuận lợi. Ôngnhờ đại úy Giai và được ông Giai xin vào làm việc tạiPhòng 5. Trước khi vào làm việc ở đây, ông đã chọnđược một người bạn tốt, là ông Tư An, thay thế ông tạiHải quan. Ông Tư An đã cung cấp đầy đủ tin tức nhưông Ẩn đã làm, cho đến khi Hiệp định Genève được kýkết.Phòng 5 của Bộ Tổng tham mưu là phòng phụ tráchhuấn luyện và chiến tranh tâm lý, nên còn gọi là Phòngquân huấn. Tháng 4.1954, ông Ẩn được tướng Hinh kýquyết định vào làm việc tại phòng này với quân hàmthượng sĩ đồng hóa. Ông được bố trí làm bí thư cho ôngGiai thay cho người bí thư cũ.Khi người Mỹ bắt đầu can thiệp để hỗ trợ cho quânPháp, họ thâm nhập vào quốc phòng và tất nhiên là thâmnhập vào Bộ Tổng tham mưu. Hầu hết các sĩ quan củaBộ Tổng tham mưu đều biết tiếng Pháp, ít người biếttiếng Anh, trừ đại úy Giai có thời gian đi tu nghiệp tạiMỹ (học chiến tranh tâm lý tại trường Ford Bragg,California). Bởi vậy, khi còn làm Tổng tham mưutrưởn ...

Tài liệu được xem nhiều: