Thông tin tài liệu:
Những thành ngữ trái nghĩa nhau.Bất cứ sự việc gì, luôn luôn tồn tại hai mặt của cùng một vấn đề. Và trong tiếng Anh cũng không ngoại lệ. Một số câu thành ngữ sẽ có câu thành ngữ tương đương và câu trái nghĩa.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Những thành ngữ trái nghĩa nhauNhững thành ngữ trái nghĩa nhauBất cứ sự việc gì, luôn luôn tồn tại hai mặt của cùng một vấn đề. Và trong tiếngAnh cũng không ngoại lệ. Một số câu thành ngữ sẽ có câu thành ngữ tương đươngvà câu trái nghĩa.* All good things come to those who wait.BUTTime and tide wait for no man.Những điều tốt đẹp sẽ đến với những ai biết chờ đợi.NHƯNGThời gian không chờ đợi bất kì ai.* The pen is mightier than the sword.BUTActions speak louder than words.Ngòi bút sắc hơn bảo kiếm.NHƯNGHành động có giá trị hơn lời nói.* Wise men think alike.BUTFools seldom differ.Những người khôn ngoan thì suy nghĩ giống nhau.NHƯNGNhững kẻ ngu ngốc hiếm khi suy nghĩ khác người.* The best things in life are free things.BUTTheres no such thing as a free lunch.Những gì cho không là những thứ đáng quý nhất trên cuộc đời.NHƯNGCó làm thì mới có ăn, không dưng ai dễ đem phần đến cho.* Slow and steady wins the race.BUTTime waits for no man.Chậm mà chắc.NHƯNGThời gian chẳng chờ đợi ai.* Look before you leap.BUTStrike while the iron is hot.Cẩn tắc vô áy náy.NHƯNGDo dự thì thua thiệt.* Do it well, or not at all.BUTHalf a loaf is better than none.Được ăn cả, ngã về không.NHƯNGThà có còn hơn không.* Birds of a feather flock together.BUTOpposites attract.Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã.NHƯNGNam châm trái cực thì hút nhau.* Dont cross your bridges before you come to them.BUTForewarned is forearmed.Đừng nên nói trước kẻo bước không qua./Đừng cầm đèn chạy trước ô tô/Đừng cólo bò trắng răng.NHƯNGBiết trước là sẵn sàng trước.* Doubt is the beginning of wisdom.BUTFaith will move mountains.Nghi ngờ là khởi đầu của sự thông thái.NHƯNGLòng tin sẽ di chuyển được cả núi non.* Great starts make great finishes.BUTIt aint over till its over.Đầu xuôi đuôi lọt.NHƯNGCòn nước còn tát.* Practice makes perfect.BUTAll work and no play makes Jack a dull boy.Khổ luyện thành tài, miệt mài thành giỏi.NHƯNGLàm mà không chơi khiến con người ta mụ người.* Silence is golden.BUTThe squeaky wheel gets the grease.Im lặng là vàng.NHƯNGCon có khóc mẹ mới cho bú.* Youre never too old to learn.BUTYou cant teach an old dog new tricksHọc không bao giờ là muộn.NHƯNGTre già khó uốn.* Whats good for the goose is good for the gander.BUTOne mans food is another mans poison.Ai cũng như ai.NHƯNGThức ăn của người này là thuốc độc với người khác.* Absence makes the heart grow fonder.BUTOut of sight, out of mind.Sự xa cách làm nên sự trìu mến/nuông chiều trong tình yêu.NHƯNGXa mặt cách lòng.* Too many cooks spoil the broth.BUTMany hands make light work.Lắm thầy thối ma.NHƯNGĐoàn kết là sức mạnh.* Hold fast to the words of your ancestors.BUTWise men make proverbs and fools repeat.Nên tuân thủ lời dạy của tổ tiên.NHƯNGNgười khôn làm nên lời dạy còn kẻ khờ thì làm theo.