Danh mục

SÁCH LINH KHU - THIÊN 50 : LUẬN DŨNG

Số trang: 6      Loại file: pdf      Dung lượng: 91.76 KB      Lượt xem: 8      Lượt tải: 0    
tailieu_vip

Phí tải xuống: 3,000 VND Tải xuống file đầy đủ (6 trang) 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Hoàng Đế hỏi Thiếu Du: "Nay có người ở đây, họ cùng đi với nhau, đứng 1 chỗ với nhau, trong số có nhiều lớp tuổi già, trẻ... họ mặc quần áo dày mỏng như nhau. vậy mà thình lình gặp 1 cơn gió mạnh, mưa to, có người bị bệnh, có người không bị bệnh, hoặc đều bị bệnh, hoặc đều không bị bệnh, nguyên nhân nào khiến như vậy ?”[1]. Thiếu Du đáp: “Bệ hạ muốn hỏi việc nào trước tiên ?”[2]. Hoàng Đế đáp: "Ta mong được nghe tất cả”[3]. Thiếu Du đáp: “Mùa xuân thuộc...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
SÁCH LINH KHU - THIÊN 50 : LUẬN DŨNG SÁCH LINH KHU THIÊN 50 : LUẬN DŨNG Hoàng Đế hỏi Thiếu Du: Nay có người ở đây, họ cùng đi với nhau,đứng 1 chỗ với nhau, trong số có nhiều lớp tuổi già, trẻ... họ mặc quần áodày mỏng như nhau. vậy mà thình lình gặp 1 cơn gió mạnh, mưa to, cóngười bị bệnh, có người không bị bệnh, hoặc đều bị bệnh, hoặc đều không bịbệnh, nguyên nhân nào khiến như vậy ?”[1]. Thiếu Du đáp: “Bệ hạ muốn hỏi việc nào trước tiên ?”[2]. Hoàng Đế đáp: Ta mong được nghe tất cả”[3]. Thiếu Du đáp: “Mùa xuân thuộc Thanh Phong, mùa hạ thuộc DươngPhong, mùa thu thuộc Lương Phong, mùa đông thuộc Hàn Phong, đây là cácloại Phong thuộc tứ thời, vì thế nó gây bệnh cũng không đồng hìnhtrạng”[4]. Hoàng Đế hỏi: Phong thuộc tứ thời gây bệnh nơi con người như thếnào ?”[5]. Thiếu Du đáp: “Người nào sắc khí vàng, da mỏng, thịt mềm, họ sẽkhông thắng được hư Phong của mùa thu[6]. Người nào sắc khí đỏ, damỏng, thịt mềm, họ sẽ không thắng được hư Phong của mùa đông”[7]. Hoàng Đế hỏi: Người có sắc khí đen mà da dày, thịt rắn chắc, họ sẽkhông bị thương bởi Phong khí của tứ thời[8]. Khi nào da của họ mỏng, thịtkhông rắn chắc, sắc khí lại thay đổi bất nhất thì khi nào mùa trưởng hạ đếnlại có hư Phong, họ sẽ bị bệnh[9]. Khi nào da họ dày, thịt rắn chắc thì mùatrưởng hạ đến lại có hư Phong, họ cũng không bị bệnh[10]. Khi nào da họdày, thịt rắn chắc, nếu họ bị trúng cảm (cả Phong lẫn Hàn), ngoại nội đềunhư thế, bấy giờ họ mới bị bệnh”[11]. Hoàng đế nói: “Đúng ! “[12]. Hoàng Đế hỏi: Ôi ! Con người có thể nhẫn thống hoặc bất nhẫnthống, không phải là điều kiện dễ, phân biệt ai là kẻ gan dạ hoặc kẻ hènnhát[13]. Ôi ! Có khi có kẻ dũng sĩ nhẫn được thống, khi họ thấy việc gì khókhăn thì họ e sợ, nhưng khi gặp sự đau đớn thì họ không bị lay chuyển[14].Ôi ! Có khi có kẻ dũng sĩ nhẫn được thống, khi họ thấy việc gì khó khăn, họkhông e sợ, khi họ gặp sự đau đớn, họ không bị lay chuyển[15]. Ôi ! kẻkhiếp sĩ không nhẫn được thống, mặt họ lấm lét, sợ đến nỗi không nói đượclên lời, họ kinh hoảng đến thất đi sắc khí ỡ mặt, nhan sắc ở mặt bị thay đổi,dở chết, dở sống[16]. Những điều nói trên ta đã thấy rõ rồi, nhưng ta chưahiểu tại sao lại như vậy, ta mong được nghe về nguyên do khiến nhưvậy”[17]. Thiếu Du đáp: “Ôi ! vấn đề nhẫn thống và bất nhẫn thống chỉ là dùngđể phân biệt được sự dày mỏng của làn da, sự cứng mềm và căng lơi của bắpthịt mà thôi, chứ không dùng để bàn về dũng và khiếp của con người”[18]. Hoàng Đế hỏi: Ta mong được nghe về những gì đã tạo nên con ngườidũng và khiếp”[19]. Thiếu Du đáp: “Người dũng sĩ là người có đôi mắt sâu mà vững vàng,to rộng, nhìn thẳng và bộc lộ nét sáng suốt, Tam tiêu và tấu lý giăng trên bắpthịt thông cả ngang và dọc, Tâm khí đoan chính, ngay thẳng, Can khí rộngvà cứng rắn, Đởm khí đầy đủ và tỏa rộng ra đến tứ chi, khi nổi giận lên thìkhí thịnh ngực căng ra, Can khí nổi lên Đởm khí tỏa rộng ra, khóe mắt nhưmuốn toét ra và đôi mắt trừng lên, lông mao dựng dậy, mặt xanh, Đó lànhững gì mà người dũng sĩ biểu lộ ra”[20]. Hoàng Đế nói: Ta mong được nghe về những sự bộc lộ của ngườikhiếp sĩ”[21]. Thiếu Du đáp: “Người hèn nhát có đôi mắt to đến nỗi không khép kínlại được, khí sắc Âm Dương để mất, Tam tiêu và tấu lý không được ngangrộng ra, xương che ngực (kết vu) ngắn mà nhỏ, Can hệ lỏng lẻo, Đởm khíkhông đầy đủ và lỏng lẻo, Trường và Vị co khúc lại, dưới hông sườn rỗng,tuy vừa mới nổi giận mà khí cũng vẫn không lên được đầy ngực. Can khí vàPhế khí tuy đang bùng lên nhưng khí lại suy muốn quay trở xuống, vì thế họkhông thể kéo dài cơn giận, Đó chính là nét bộc lộ của kẻ hèn nhát”[22]. Hoàng Đế hỏi: Kẻ hèn nhát có rượu vào, cơn giận của họ sẽ khôngkém bậc dũng sĩ, tạng nào đã khiến thành như thế ?”[23]. Thiếu Du đáp: “Rượu là tinh khí của thủy cốc, là chất dịch của thựccốc (cơm nấu chín), Khí của nó nhanh nhẹn, hung hãn, khi nó đi vào trongVị sẽ làm cho Vị bị trướng, khí của nó sẽ nghịch lên trên làm đầy lồng ngực,làm cho Can khí phù và Đởm khí hoành, Ngay lúc bấy giờ (lúc say), họ vốnso mình với bậc dũng sĩ, nhưng khi khí bị vơi đi họ sẽ hối; Khi mà họ tựxem mình là đồng loại với dũng sĩ, không biết kiêng tránh điều gì, ta gọi đólà kẻ tửu bội”[24]. THIÊN 51: BỐI DU Hoàng Đế hỏi Kỳ Bá: Ta mong được nghe các huyệt du của ngũ tạngxuất ra ở vùng lưng”[1]. Kỳ Bá đáp : Huyệt du lớn ở ngực (lưng) nằm tại đầu của trữ cốt[2].Phế Du nằm ở trong khoảng Tam tiêu[3], Tâm Du nằm ở trong khoảng khecủa đốt xương thứ năm[4], Cách du nằm ở trong khoảng khe của đốt xươngthứ bảy[5], Can du nằm ở trong khoảng khe của đốt xương thứ chín[6], Tỳdu nằm ở trong khoảng khe của đốt xương thứ mười một[7], Thận du nằm ởtrong khoảng khe của đốt xương thứ mười bốn[8], tất cả đều nư ...

Tài liệu được xem nhiều:

Gợi ý tài liệu liên quan: