Thông tin tài liệu:
Khi dùng các từ này trong từng ngữ cảnh khác nhau, tất cả các từ này ít nhiều đều giống nhau. Cả ba từ này đều cho thấy là một điều gì đó là có thể xảy ra, có thể thực hiện được, có thể là có thực. v.v. Tuy nhiên sự khác nhau thực sự về nghĩa giữa các từ này là khi chúng ta dùng các từ đó và trong những ngữ cảnh được dùng.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Sự khác nhau giữa các từ maybe, perhaps, và possibly
Sự khác nhau giữa các từ maybe, perhaps, và possibly
Khi dùng các từ này trong từng ngữ cảnh khác nhau, tất cả các từ này ít nhiều đều
giống nhau. Cả ba từ này đều cho thấy là một điều gì đó là có thể xảy ra, có thể
thực hiện được, có thể là có thực. v.v. Tuy nhiên sự khác nhau thực sự về nghĩa
giữa các từ này là khi chúng ta dùng các từ đó và trong những ngữ cảnh được
dùng.
Với từ maybe, chúng ta có thể nói đây là một từ không trịnh trọng, thường được
dùng trong ngôn ngữ hàng ngày, ví dụ như trong câu: Maybe we'll skip school
today. Hoặc là trong ngữ cảnh: Are you going to Anna's party? Hmmm...
maybe.
Sang từ perhaps, chúng ta có thể nói đây là một từ lịch sự hơn, không quá trịnh
trọng mà cũng không quá bỗ bã. Đây là một cách trung dung để diễn tả khả năng
có thể xảy ra, chẳng hạn: There were 200, perhaps 250, people at the theatre.
Hay: Perhaps we should start again.
Và cuối cùng là từ possibly. Chúng ta có thể nói từ possibly trịnh trọng hơn
hai từ trên, đặc biệt thường được dùng trong thỏa thuận hay bất đồng. Chẳng hạn
để trả lời câu hỏi: Do you think he will apply for the job?, câu trả lời có thể là
Hmm. Possibly, possibly not. Hay: He may possibly decide to apply for the
job.
Tóm lại, nhìn chung là, mặc dù không phải trong tất cả mọi trường hợp, nhưng
nhìn chung là có sự khác biệt khi dùng: maybe là thân mật, không trịnh trọng,
còn perhaps là trung dung hơn, không thân mật mà cũng không trịnh trọng, và
possibly là hơi trịnh trọng hơn một chút.