The effect of background knowledge on translation of lexical-meaning texts
Số trang: 7
Loại file: pdf
Dung lượng: 557.72 KB
Lượt xem: 17
Lượt tải: 0
Xem trước 1 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Lexical meaning of the source language can be transferred to target language effectively when the translators have background knowledge of society – culture – experience comprehension. This is the essential thing in order to transfer the render of a message from a source language to target language in high-quality translation in which the connotation, figurative meanings, and cultural-equivalent words are used.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
The effect of background knowledge on translation of lexical-meaning texts
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
The effect of background knowledge on translation of lexical-meaning texts
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Cultural equivalent words Figurative meanings High-quality translation Lexical-meaning equivalence Food industryGợi ý tài liệu liên quan:
-
6 trang 97 0 0
-
BIO THE BIOGRAPHY CHANNEL MEDIA KIT
5 trang 41 0 0 -
Potato starch: Novel ingredient for food industry
7 trang 38 0 0 -
Equipment Development Grade Evaluation Guide
60 trang 34 0 0 -
TV-Broadcasting Competition and Advertising
23 trang 31 0 0 -
Curriculum English for Nutrition and Food Siences: Part 2
40 trang 30 0 0 -
SOME ASPECTS OF OPTIMAL UNEMPLOYMENT INSURANCE
24 trang 26 0 0 -
Source investigation of a small event using empirical Green's functions and simulated annealing
13 trang 24 0 0 -
Survey of Investment Choice by Pension Fund Members
58 trang 24 0 0 -
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
28 trang 19 0 0