Danh mục

Thoả thuận về dự án khu vực Phòng chống HIV/AIDS

Số trang: 23      Loại file: pdf      Dung lượng: 234.80 KB      Lượt xem: 12      Lượt tải: 0    
Hoai.2512

Xem trước 3 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Tham khảo tài liệu 'thoả thuận về dự án khu vực "phòng chống hiv/aids', văn bản luật phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Thoả thuận về dự án khu vực "Phòng chống HIV/AIDS I U Ư C QU C T C A B NGO I GIAO S 19/LPQT NGÀY 21 THÁNG 4 NĂM 2003 V VI C THO THU N GI A VI T NAM - ÚC Tho thu n gi a Chính ph nư c C ng hoà xã h i ch nghĩa Vi t Nam và Chính ph Úc v D án khu v c Phòng ch ng HIV/AIDS khu v c Châu Á có hi u l c t ngày 26 tháng 3 năm 2003. LT. B TRƯ NG B NGO I GIAO V TRƯ NG V LU T PHÁP VÀ I U Ư C QU C T Tr n Duy Thi THO THU N GI A CHÍNH PH C NG HOÀ XÃ H I CH NGHĨA VI T NAM VÀ CHÍNH PH ÚC V D ÁN KHU V C PHÒNG CH NG HIV/AIDS KHU V C CHÂU Á 1. Ph n chung Tho thu n này th hi n tinh th n hi u bi t và nh ng d nh c a Chính ph C ng hoà xã h i ch nghĩa Vi t Nam và Chính ph Úc liên quan n trách nhi m và óng góp c a hai Chính ph i v i D án Khu v c Phòng ch ng HIV/AIDS khu v c Châu Á. M c tiêu chung c a d án là nh m làm gi m s lây lan HIV và nh hư ng c a nó khu v c Châu á. D án s ư c ti n hành Vi t Nam, Liên bang Mi-an-ma và hai t nh c a nư c C ng hoà nhân dân Trung Hoa (t nh Vân Nam và Khu t tr Qu ng Tây) có n i dung trình b y chi ti t t i Ph l c I c a Tho thu n. Tho thu n này ư c so n th o trên cơ s và b sung cho các i u kho n ã nêu trong Biên b n Ghi nh v H p tác Phát tri n gi a Chính ph C ng hoà xã h i ch nghĩa Vi t Nam và Chính ph Úc ký t i Can-bê-ra ngày 27 tháng 5 năm 1993. 2. Cơ quan th c hi n Cơ quan th c hi n d án g m: Chính ph Vi t Nam: B Y t (Văn phòng thư ng tr c phòng ch ng AIDS) là cơ quan u m i cho vi c tri n khai d án. B Công an, B Lao ng - Thương binh và Xã h i là các cơ quan ph i h p ng th c hi n d án. Chính ph Úc: Cơ quan phát tri n Qu c t c a Úc (AusAID) thu c B Ngo i giao và Thương m i Úc. AusAID có th m i các nhà th u có năng l c phù h p tham gia th c hi n nghĩa v c a AusAID theo nh ng n i dung nêu trong Tho thu n này. 3. Các nh nghĩa Dùng cho các m c ích c a b n Tho thu n này. a) Ho t ng nghĩa là b t kỳ ho t ng nào ư c tri n khai ph i h p có liên quan n m t ho c t t c các h p ph n c a d án như mô t trong Ph l c 1 c a b n Tho thu n này. b) Nhân viên D án c a Úc ch ngư i Úc, hay ngư i nh cư t i Úc, hay ngư i khác không ph i là ngư i Vi t Nam hay ngư i nh cư t i Vi t Nam và ang làm vi c t i Vi t Nam th c hi n m t ho t ng trong khuôn kh c a Tho thu n này và là ngư i nh n lương ho c chi phí l y t ngu n v n c a Chính ph Úc tài tr cho ho t ng ó; c) Nhân s c a d án là t t c các cán b d án bao g m ngư i Úc hay ngư i b n a hay công dân c a Vi t Nam ang làm vi c t i Vi t Nam trong khuôn kh d án ư c mô t trong b n Tho thu n này và là ngư i nh n lương ho c chi phí l y t ngu n v n c a Chính ph Úc tài tr cho ho t ng d án; d) V t tư D án c a Úc bao g m các trang thi t b , nguyên li u hay v t tư cung c p th c hi n d án mà chi phí hoàn toàn ư c l y t ngu n v n do Chính ph Úc óng góp cho d án. e) Trư ng nhóm chuyên gia Úc là ngư i i di n cho Nhà th u Úc t i Vi t Nam, C ng hoà nhân dân Trung Hoa và Liên bang Mi-an-ma; f) Nhà th u qu n lý c a Úc ACIL Australia Pty. Ltd. là cơ quan ký h p ng v i AusAID, nhân danh Chính ph Úc tri n khai d án; g) Ban i u ph i d án qu c gia Vi t Nam là Ban ch u trách nhi m giám sát vi c tri n khai d án Vi t Nam, rà soát K ho ch công tác năm trư c khi ưa vào ho t ng và gi i quy t nh ng vư ng m c n y sinh trong quá trình th c hi n d án t i Vi t Nam; h) Giám c d án là ngư i thay m t Nhà th u Úc ch u trách nhi m trư c Chính ph Úc v vi c tri n khai d án, là ngư i nh n lương ho c chi phí l y t ngu n v n c a Chính ph Úc tài tr cho ho t ng d án; i) C v n d án c p cao Vi t Nam là ngư i thay m t Văn phòng thư ng tr c phòng ch ng AIDS (NASB) Vi t Nam, ph i h p ch t ch v i Trư ng nhóm chuyên gia úc h tr công tác i u ph i, qu n lý, giám sát và ánh giá c p cao vi c tri n khai d án Vi t Nam ng th i m b o d án t ư c nh ng k t qu theo như k ho ch ã nh. C v n d án c p cao s dành t i a 40% th i gian công tác hàng tháng cho d án và s ư c d án h tr cho th i gian ó; j) Cán b c p cao c a Vi t Nam tham gia d án là nh ng ngư i i di n cho các cơ quan Chính ph Vi t Nam bao g m: Văn phòng thư ng tr c ch ng AIDS (B Y t ), Văn phòng thư ng tr c phòng ch ng ma tuý (B Công an) và C c phòng ch ng t n n xã h i (B Lao ng Thương binh và Xã h i) tham gia vào thành ph n c a Ban i u ph i d án qu c gia Vi t Nam, ch u trách nhi m h tr quá trình tri n khai d án trong khuôn kh c a Tho thu n này; k) Cán b d án qu c gia Vi t Nam là ngư i do Văn phòng thư ng tr c phòng ch ng AIDS (NASB) ch nh, có nhi m v báo cáo cho C v n d án c p cao Vi t Nam và h tr i u ph i viên d án qu c gia Vi t Nam trong công tác tri n khai d án, là ngư i s làm vi c t i tr s Văn phòng thư ng tr c phòng ch ng AIDS (NASB) và nh n lương ho c chi phí l y t ngu n v n c a Chính ph Úc tài tr cho ho t ng d án; l) ...

Tài liệu được xem nhiều: