Danh mục

Văn học nước ngoài - Nhảy nhảy nhảy

Số trang: 617      Loại file: pdf      Dung lượng: 1.72 MB      Lượt xem: 16      Lượt tải: 0    
10.10.2023

Xem trước 10 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Tài liệu Nhảy nhảy nhảy đem đến cho độc giả một bữa tiệc âm nhạc thịnh soạn, ngập tràn giai điệu, từ những ca khúc rock n roll đầy mê hoặc, những bài hát làm nên tên tuổi của Michel Jackson, Paul McCartney, ... Tất cả hòa quyện thành một mê khúc ám ảnh tâm trí người đọc.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Văn học nước ngoài - Nhảy nhảy nhảy Haruki Murakami NHẢY NHẢY NHẢY Nguyễn Vân Anh dịch Chịu trách nhiệm thực hiện: Hoàng Liêm Đánh máy: welcom1985, hienguyen919, melodypippy_93, slockhomhuyen, nhox, Hoàng Liêm Biên tập: Romance BookEbook được hoàn thành bởi các thành viên TVE, dựa trên mục đích hoàn toànphi thương mại, với ý muốn chia sẻ sách cho những bạn không có điều kiệnđọc các ấn phẩm thông thường. Mong rằng qua ebook này các bạn sẽ có đượcnhững phút giây thư giãn và thỏa mãn niềm đam mê đọc sách của mình. Đócũng là ước mong của tất cả chúng tôi. Tuy nhiên, những trường hợp nằm trongkhả năng có thể, chúng tôi vẫn hy vọng các bạn mua bản in chính gốc.M ột ám ảnh khôn nguôi về một chốn vừa xác định vừa bí ẩn -Khách sạn Cá Heo, cùng tiếng khóc âm u não nuột của một ngườiđàn bà trong bóng tối của giấc mơ: chừng đó là đủ để lôi chàng traixưng tôi - nhân vật chính của chúng ta - vào một cuộc phiêu lưumới, nơi anh sẽ vừa chứng kiến vừa bị dính mắc vào một mê cungcủa những cái chết bất ngờ và những vận hành của một thứ mưu đồcó sẵn mà nhiều lúc hình như quá mạnh, không thể hiểu so với anh.Và trong cõi mê cung ấy anh gặp lại Người Cừu, gặp những conngười anh chưa bao giờ nghĩ là sẽ gặp, và rồi sẽ cố hết sức tìm lạingười đàn bà từng có lúc anh yêu, sẽ làm tất cả những gì trong sứcmình để cứu nàng, để níu giữ nàng…Haruki Murakami, nhà văn Nhật Bản lừng danh, là tác giả nhiềutiểu thuyết thuộc hàng bán chạy nhất thế giới đồng thời nhận đượcsự đánh giá cao của giới phê bình nghiêm túc, “hàn lâm”. Nhiều tácphẩm của ông đã được dịch ra tiếng Việt và được người đọc ViệtNam yêu thích như Rừng Nauy, Biên niên ký Chim vặn dây cót,Phía Nam biên giới phía Tây mặt trời, Kafka bên bờ biển, Ngườitình Sputnik, Xử sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới,Cuộc săn cừu hoang… “Nếu Raymond Chandler sống đủ lâu để có thể xem Blade Runner, ắt hẳn ông sẽ viết một cuốn nào đấy tương tự như Nhảy Nhảy Nhảy.” - Observer“Làm thế nào Murakami có thể duy trì được chất thơ trong khi viết về đời sống hiện đại và cảm xúc hiện đại? Tôi hầu như rủn gối vì ngưỡng mộ.” - Independent on Sunday “Murakami là tác gia độc nhất vô nhị, tuy nhiên ở nhiều phươngdiện ông cũng là người kế tục Kafka bởi hình như ông có cái trí tuệ hầu thấu hiểu thực chất của Kafka: một tác gia đầy hài hước.” - Sunday Herald“Cần phải xếp Murakami vào hàng các tiểu thuyết gia lớn nhất còn sống hiện nay trên thế giới.” - GuardianDANCE DANCE DANCE by Haruki Murakami Copyright © 1988 by Haruki Murakami All rights reserved. Originally published in Japan by KODANSHA LTD., Tokyo Vietnamese translation rights arranged with Haruki Murakami through THE SAKAI AGENCY. Dịch từ bản tiếng Anh, Dance, Dance, Dance của Haruki Murakami, NXBVintage Xuất bản theo hợp đồng nhượng quyền giữa tác giả Haruki Murakami và Nhã Nam, thông qua THE SAKAI AGENCY Bản quyền bản tiếng Việt © Công ty Văn hóa & Truyền thông Nhã Nam, 2011.1Tôi thường mơ thấy khách sạn Cá Heo. Trong những giấc mơ ấy, tôi ở đó, bị cuốn vào một tìnhhuống nào đó đang tiếp diễn. Mọi dấu hiệu đều chỉ ra rằng tôi thuộcvề chuỗi ảo mộng này. Khách sạn Cá Heo méo mó, quá chật hẹp. Nó giống mộtcây cầu dài có mái che hơn. Một cây cầu trải dài vô tận xuyên thờigian. Và rồi đang ở đó, giữa cái chốn ấy. Một ai khác nữa cũng có ởđó, đang khóc. Khách sạn bao bọc quanh tôi. Tôi có thể cảm nhận nhịp đậpvà hơi ấm của nó. Trong mơ, tôi là một phần của khách sạn. Tôi tỉnh dậy, nhưng ở chốn nào? Tôi không chỉ thoáng nghĩnhư thế, mà còn tự cất tiếng hỏi mình: “Ta đang ở đâu?” Như thểkhông hề biết rằng: Tôi đang ở đây. Trong cuộc đời tôi. Sự tồn tạicủa tôi là một đặc tính của thế giới này. Không phải vì tôi nhớ rõràng mình từng chấp thuận những sự kiện, hoàn cảnh, tình huốngnày mà trong đó coi là nhân vật chính. Đôi khi có một người đàn bànằm cạnh tôi. Nhưng thường thì tôi ở một mình. Chỉ mình tôi vớicon đường cao tốc chạy qua bên cạnh căn hộ, cạnh giường có mộtchiếc ly (còn chừng năm milimet whiskey trong ấy) và tia nắng banmai hiểm độc - không, phải là dửng dưng mới đúng - đầy bụi bặm.Thi thoảng trời đổ mưa. Nếu mưa, tôi sẽ nằm lì trên giường. Nếutrong ly vẫn còn whiskey, tôi sẽ nhấp một chút. Tôi sẽ ngắmnhững giọt nước mưa nhỏ xuống từ mái hiên, rồi tôi sẽ nghĩ vềkhách sạn Cá Heo. Có lẽ tôi sẽ vươn mình, khoan khoái và chậmrãi. Đủ để chắc chắn rằng tôi ...

Tài liệu được xem nhiều: