Danh mục

Văn học trinh thám - Arsène Lupin đối đầu Sherlock Holmes

Số trang: 209      Loại file: pdf      Dung lượng: 941.38 KB      Lượt xem: 13      Lượt tải: 0    
10.10.2023

Xem trước 10 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Tài liệu này kể về những cuộc phiêu lưu của Lupin, anh xuất hiện ở một vùng nào đó trong vai một người bạn hào hoa, rồi khám phá ra một vụ án mạng trong quá khứ, phá âm mưu tống tiền,... Tài liệu hấp dẫn với nhiều tinh tiết ly kỳ, lạ lùng. Mời các bạn cùng theo dõi.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Văn học trinh thám - Arsène Lupin đối đầu Sherlock Holmes Tên ebook: Arsène Lupin đối đầu Sherlock Holme Tác giả: MAURICE LEBLANCE Thể loại: Trinh thám, Văn học phương Tây Người dịch: Giang Hà Vy, P han Nhuận Nhà xuất bản: NXB Văn hóa - Thông tin Tạo prc: Hoa quân tử Nguồn: e-thuvien.com Ebook: http://www.dtv-ebook.comG iới thiệu:Một tác phẩm nữa về chàng trộm hào hoa của Maurie LeBlance. Cuộc tranh tài hấpdẫn, độc nhất vô nhị giữa hai con người tài hoa nhất trong lịch sử trinh thám. Mộtthám tử người Anh và một chàng trộm ở đất P háp. Tất nhiên là Leblance ưu ái cho ...con đẻ của mình hơn nên lúc nào Lupin cũng thắng, kaka.Dịch giả hơi khắt khe khi gọi đối thủ của nhân vật chính là Y, điều này có thể gâykhó chịu cho những ai thần tượng Sherlock Holme. Ủa mà có phải Hôm đâu, Sôm kiamà... Hé PHẦN THỨ NHẤT VIÊN KIM CƯƠNG XANH Tối ngày 27 tháng 3, tại số nhà 134 đại lộ HăngriM áctanh, trong một toà biệt thự nhỏ do người em để lại sáu thángtrước đây, ông đại tướng già, nam tước Hôtơrếch, cựu đại sứ ởBéclin dưới Đệ nhị đế chế, ngồi ngủ thoải mái trong một chiếc ghếbành. Trong khi đó, cô tùy tùng đọc truyện và bà xơ Ôguxtơ đangsưởi nóng giường nằm và chuẩn bị đèn ngủ cho nam tước. M ười một giờ, do đến buổi phải về ngủ bên xơ bề trên ởtu viện, nhà nữ tu hành bèn thông báo cho cô tuỳ tùng biết: - Cô Ăngtoanét này, công việc của tôi xong rồi, tôi vềnhé. - Vâng. - Xin cô nhớ cho là chị bếp đã nghỉ. Ở biệt thự chỉ cònmình cô với bác gia nhân Sáclơ. - Xin đừng lo cho ngài nam tước. Như đã thoả thuận tôingủ ở phòng bên và sẽ để ngỏ cửa. Nhà nữ tu hành ra về. M ội lát sau bác gia nhân Sáclơ vàophòng chờ nam tước sai bảo. Nam tước thức giấc nói: - Bác Sáclơ này, vẫn những nhiệm vụ mọi ngày. Bác kiểmtra xem chuông tới phòng bác kêu có tốt không nhé. Hồi chuôngđầu tiên, bác phải chạy xuống đi báo bác sĩ ngay đấy, thế thôi. - Thưa, đại tướng vẫn thấy khó ở ạ ? - Không được khỏe cho lắm ! Nào, cô Ăngtoanét, truyệnđọc đến đâu rồi nhỉ ? - Thưa, nam tước không lên giường đi nằm ạ ? - Khoan đã, tôi còn thức khuya. À mà thôi, cô để cho tôiyên tĩnh một mình, tôi muốn vậy. Hai mươi phút sau, ông già lại thiu thiu ngủ. CôĂngtoanét nhón chân bước ra khỏi phòng. Đúng lúc ấy, bác gia nhân Sáclơ cẩn thận đóng chặt tất cảcửa sổ ở nhà dưới như thường ngày. Trong bếp, bác đẩy then ngáng cửa thông ra vườn và ởphòng ngoài bác móc sợi xích an toàn nối giằng hai cánh cửa lại vớinhau. Xong xuôi, bác trở lên căn buồng sát mái của bác ở tầng ba,nằm xuống giường rồi ngủ thiếp đi. Có lẽ một giờ đã trôi qua, bỗng một hồi chuông réo vang.Chuông reo một thôi đều đều đến bảy, tám tiếng liền. Bác Sáclơ bậtdậy khỏi giường. Quanh bác vẫn tĩnh mịch, một sự tĩnh mịch nặng nềkhiến bác rùng mình. Bác Sáclơ dấn tới hai bước nữa: chân bác bỗngvấp phải một cái ghế đổ vật dưới sàn gác. Và ngay lập tức bác quơphải mấy đồ vật khác: một cái ghế đẩu rồi một tấm bình phong. Báclo lắng dò dẫm quay trở lại bên vách, lần tìm núm điện và... bật đènlên. - Trời ! Bác ấp úng kêu lên, sao đến nông nỗi này ! Cơ thể ngài nam tước Hôtơrếch, ông chủ của bác, nằmsóng sượt giữa phòng, ở giữa tủ gương và bàn. Bác Sáclơ lúng túng. Bác ngây người ra, trợn mắt kinh hãinhìn cảnh xáo trộn trong phòng: mấy chiếc ghế tựa đổ lỏng chỏng,cây đèn bằng pha lê vỡ tan tành, đồng hồ quả lắc nằm vật trên mặtđá hoa của lò sưởi. Toàn bộ khung cảnh nói lên ở nơi đây vừa diễnra một cuộc vật lộn dã man khủng khiếp. Cán một con dao gămnhọn hoắt bằng thép sáng loé gần thi thể ngài nam tước. Từ lưỡidao máu đỏ nhỏ giọt xuống mặt thảm sàn gác. M ột vuông khăn taydính máu vương trên mặt bàn. Bác Sáclơ rú lên kinh hoàng: cái thi thể như gắng hết sứctàn ưỡn lên, sau đó co rúm lại, giật mấy cái rồi im hẳn. Bác cúi xuống. Từ một vết thương nhỏ ở cổ, máu đang tiara loang đen tấm thảm, vẻ kinh hãi khủng khiếp vẫn còn đọng lạitrên nét mặt xác chết. - Lạy Chúa ! Người ta đã giết chết ngài nam tước. BácSáclơ lắp bắp nói, ngươi ta đã giết chết ngài nam tước rồi ! Bỗng bác Sáclơ rùng mình nghĩ: biết đâu ở phòng bêncũng có án mạng, biết đâu kẻ đã giết nam tước lại chẳng nhảy sangđâm chết cô Ăngtoanét đang ngủ ở trong phòng ấy. Bác Sáclơ đẩy cửa phòng của cô tuỳ tùng. Trong phòngvắng tanh. Bác kết luận cô Ăngtoanét đã bị bắt cóc hoặc đã ra phốtrước khi xảy ra án mạng. Bác gia nhân quay về phòng của nam tước. Bác nhậnthấy cái bàn giấy nhiều ngăn kéo của chủ vẫn nguyên vẹn không bịkẻ gian phá vỡ. ...

Tài liệu được xem nhiều: