Oguri, ngài tổng biên tập, nhíu mày nghe Asakawa báo cáo. Ông ta đang nhớ lại hình ảnh của Asakawa hai năm về trước. Giống như một kẻ bị ma làm, gã ngồi lỳ trước máy đánh chữ từ sáng đến tối để viết về tiểu sử của Tổ sư Kageyama Shoko từ những tư liệu thu thập được. Cái vẻ bất bình thường ấy của gã khiến Oguri thực sự muốn đưa gã đến một vị bác sĩ chuyên khoa tâm thần.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Vòng tròn ác nghiệt - Phần 3 Phần 3.Oguri, ngài tổng biên tập, nhíu mày nghe Asakawa báo cáo. Ông ta đang nhớ lạihình ảnh của Asakawa hai năm về trước. Giống như một kẻ bị ma làm, gã ngồilỳ trước máy đánh chữ từ sáng đến tối để viết về tiểu sử của Tổ sư KageyamaShoko từ những tư liệu thu thập được. Cái vẻ bất bình thường ấy của gã khiếnOguri thực sự muốn đưa gã đến một vị bác sĩ chuyên khoa tâm thần.Cái không may là sự trùng hợp về thời điểm. Hai năm trước, sự bùng nổ vềnhững câu chuyện siêu nhiên huyền bí xưa nay chưa từng có đã nuốt chửng cảgiới xuất bản, những bức ảnh ma chất dày như núi trong phòng biên tập. Hàngđống của rởm dán mác chuyện ma và ảnh ma được gửi đến tất cả các hãng xuấtbản, tới mức khiến người ta phải nghĩ rằng chẳng biết thế gian này rồi sẽ rasao. Ngay cả Oguri, vốn vẫn tự hào về khả năng giải mã những bí ẩn của thếgiới, cũng không thể nào tìm thấy câu trả lời khả dĩ cho hiện tượng đó. Số lượngngười gửi bài tăng chóng mặt, theo cái cách chưa từng được ghi nhận từ trướctới nay. Chẳng phải khoa ngôn nếu nói rằng lượng bưu phẩm gửi đến trong mộtngày đủ để lấp kín cả phòng biên tập, hơn nữa lại toàn những chuyện ma quái.Không chỉ toà soạn của báo M. là nạn nhân, các hãng xuất bản trên khắp nướcNhật cũng cùng lúc bị cuốn theo cơn lốc đó, họ tối tăm mặt mũi với cái hiệntượng vượt ra ngoài tầm hiểu biết kia. Chấp nhận mất trắng thời gian, họ tiếnhành điều tra và nhận ra rằng không ai trong số những người gửi bài gửi nhiềuhơn một bức thư, và đương nhiên, hầu hết là thư nặc danh. Chỉ cần làm mộtphép tính nhanh cũng có thể thấy rằng đã có khoảng mười triệu người cùng gửibài tới tất cả các hãng xuất bản trong thời gian đó. Mười triệu! Một con sốkhiến giới xuất bản rùng mình. Nội dung những bài viết không đáng sợ đến vậy,mà chính con số kia mới làm người ta phải vã mồ hôi.Nghĩa là, cứ mười người thì có một người gửi bài, nhưng tìm đâu cũng không ramột người như thế trong giới làm xuất bản, cũng như người thân hay bạn bè củahọ. Vậy thì chuyện là thế nào? Núi thư từ kia từ đâu tới? Các biên tập viên đềubóp trán. Và mọi sự qua đi trong khi vẫn chưa tìm ra lời giải. Cứ như một giấcmơ, phòng biên tập trở lại yên ổn sau gần nửa năm sống trong bầu không khí bấtthường. Rồi thì chẳng còn bức thư nào như thế được gửi tới nữa.Là người đứng đầu tờ tuần san của toà soạn báo, Oguri buộc phải có một thái độrõ ràng về cách xử trí với hiện tượng này. Kết luận mà ông đưa ra là bỏ qua tấtcả. Rất có thể kẻ châm ngòi cho hiện tượng này là một tờ tạp chí, mà Oguri vẫnthường chê là lá cải. Và việc xảy ra sự thể bất thường ấy chẳng qua là hậu quảcủa lối chèo kéo độc giả gửi bài bằng cách cho đăng những bức ảnh và nhữngcâu chuyện nghe được ở đâu đó. Tất nhiên, Oguri biết rằng cách giải thích nhưthế chả thuyết phục được ai. Nhưng Oguri vẫn phải đưa ra một lập luận thậthợp lý để giải quyết vụ này.Kể từ ấy, biên tập viên dưới quyền Oguri bị buộc phải mang các bưu phẩmđược gửi đến, vẫn gói kín, đi hủy ở lò đốt. Đối với bên ngoài, ông ta tỏ thái độnhư chưa từng có gì xảy ra, và tất nhiên, quyết định đóng cửa và làm ngơ vớimọi thứ có liên quan tới chuyện thần bí. Có thể nhờ vậy mà cơn sốt gửi bài vôtiền khoáng hậu cũng dần dịu bớt. Thế mà đúng lúc ấy, Asakawa ngu xuẩn lạitheo đuổi một hành vi chẳng khác nào đổ dầu vào ngọn lửa đang sắp tắt. Ogurichòng chọc nhìn vào mặt Asakawa.… Không lẽ hắn muốn nếm lại vị đắng hai năm trước?- Này ông.Mỗi khi không biết phải nói gì, bao giờ Oguri cũng gọi người đối diện là “nàyông”.- Tôi thừa biết tổng biên tập đang nghĩ gì rồi.- Sao nào? Hay thì hay đấy, nhưng rồi ai biết sẽ lòi ra chuyện quái quỷ gì. Mànày, cậu chưa quên cái vụ lần trước chứ, lại là nó nữa thì tôi đi đời.Lần trước… Oguri vẫn tin rằng cơn sốt chuyện thần bí hai năm trước là do mộtkẻ nào đó cố ý gây nên. Những chuyện thần bí đã khiến Oguri vô cùng khốn đốn,vì vậy ông ta căm ghét chúng và định kiến về chúng.- Không, tôi không định đề cập đến tính thần bí. Tôi chỉ muốn nói rằng trên đờinày không thể có sự trùng hợp ngẫu nhiên như thế mà thôi.- Ngẫu nhiên…Oguri chống tay lên má và một lần nữa sắp xếp lại câu chuyện.… Oishi Tomoko, cháu gái gọi vợ Asakawa bằng dì, chết tại nhà riêng ởHonmonku lúc mười một giờ đêm ngày mùng 5 tháng Chín. Nguyên nhân đượcxác định là do suy tim cấp tính. Trong khi cô bé mới mười bảy tuổi và là học sinhnăm thứ ba trung học. Cùng giờ đó, ngày đó, ở trước cửa ga JR Shinagawa, mộtcậu học sinh trường dự bị, mười chín tuổi, cũng chết do nhồi máu cơ tim tronglúc đang ngồi trên môtô chờ đèn đỏ.- Tôi thì chỉ thấy đây đơn giản là sự trùng hợp ngẫu nhiên. Chẳng qua vì cậu vôtình nhớ lại cái chết của cô cháu vợ lúc nghe câu chuyện của tay tài xế taxi kiathôi.- Thưa tổng biên tập. – Asakawa gây sự chú ý của Oguri. – Tôi chỉ muốn lưu ýrằng cậu thanh niên đi trên chiếc môtô trước lúc chết đã cố vật lộn để gỡ cái mũđó ra.- Thế thì sao?- Lúc phát hiện ra ...