A study of the translation of indeterminate behavioral clauses from English to Vietnamese based on ideational equivalence
Số trang: 6
Loại file: pdf
Dung lượng: 261.02 KB
Lượt xem: 12
Lượt tải: 0
Xem trước 1 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
The findings show that there are significant differences in terms of lexico-grammatical choices and process selections in transitivity system relating to translating indeterminate behavioral clauses with ambiguous and “dumb” processes, as well as understanding behavioral clause complex from English to Vietnamese.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
A study of the translation of indeterminate behavioral clauses from English to Vietnamese based on ideational equivalence
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
A study of the translation of indeterminate behavioral clauses from English to Vietnamese based on ideational equivalence
Tìm kiếm tài liệu theo từ khóa liên quan:
Functional grammar Indeterminate behavioral clauses Transitivity system Halliday‘s perspective Behavioral clausesTài liệu liên quan:
-
An analysis of themes in academic IELTS essays
5 trang 30 0 0 -
Ebook English II: Part 1 - Dr. Digvijay Pandya
186 trang 28 0 0 -
5 trang 21 0 0
-
Applying grammatical metaphor to academic writing
4 trang 20 0 0 -
6 trang 18 0 0
-
Transitivity analysis of 'a tale of two cities'
3 trang 17 0 0 -
Functional analysis of behavioral clauses denoting smiling in English and Vietnamese
5 trang 17 0 0 -
An investigation into processes in English challenge quotes in light of functional grammar
7 trang 6 0 0 -
5 trang 5 0 0