Áo giáp chống đạn cho mọi hợp đồng (Phần cuối)
Số trang: 9
Loại file: pdf
Dung lượng: 225.60 KB
Lượt xem: 10
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Tham khảo tài liệu áo giáp chống đạn cho mọi hợp đồng (phần cuối), kinh doanh - tiếp thị, quản trị kinh doanh phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Áo giáp chống đạn cho mọi hợp đồng (Phần cuối) Áo giáp chống đạn cho mọi hợp đồng (Phần cuối) Không có một hợp đồng chuẩn mực nào cho mọi mối quan hệ kinh doanh. Tùythuộc vào từng giao dịch, chúng ta sẽ cần đến những điều khoản thích hợp. Tuy nhiên,có những điều khoản mẫu cần hiện hữu trong mọi bản hợp đồng nhằm giảm thiểu cácrủi ro tranh chấp pháp lý cũng như những hiểu nhầm đáng tiếc đồng thời đảm bảo cácquyền pháp lý cần thiết cho doanh nghiệp. Chúng còn được gọi là lớp áo giáp chốngđạn cho mọi hợp đồng, hay điều khoản áo giáp. Dưới đây là phần cuối cùng củaloạt bài viết này. 17. Hiệu lực Tiếng Anh Tiếng Việt Survival Hiệu lực All provisions that logically ought Tất cả các điều khoản nào cầnto survive termination of this agreement thiết hợp lý kéo dài hiệu lực sau khi chấmshall survive. dứt hợp đồng này sẽ có hiệu lực. Thông thường, khi một bản hợp đồng kết thúc, tất cả các điều khoản trong đókhông có hiệu lực nữa. Có một vài điều khoản doanh nghiệp bạn sẽ muốn kéo dài hiệulực lâu hơn nữa sau khi hợp đồng chấm dứt hay hết hạn, chẳng hạn như điều khoản vềbồi thường, về giới hạn trách nhiệm, về luật điều chỉnh,.... Điều khoản kéo dài hiệu lực này sẽ cho phép các điều khoản cần thiết được kéodài tính hiệu lực và ràng buộc trách nhiệm của các bên với nó sau khi hợp đồng kếtthúc sẽ tiếp tục có giá trị thực hiện. 18. Chấm dứt theo sự kiện Tiếng Anh Tiếng Việt Termination for Cause Chấm dứt theo sự kiện If either party breaches any Trường hợp một bên vi phạm bấtprovision of this agreement and if such cứ điều khoản này của hợp đồng này vàbreach is not cured within thirty (30) days nếu việc vi phạm đó không được khắcafter receiving written notice from the phục trong vòng ba mươi (30) ngày kể từother party specifying such breach in ngày nhận được văn bản thông báo củareasonable detail, the non-breaching bên kia chỉ rõ chi tiết hợp lý của vi phạmparty shall have the right to terminate this đó, bên không vi phạm có quyền chấm dứtagreement by giving written notice thereof hợp đồng này bằng văn bản thông báo vềto the party in breach, which termination việc này tới bên vi phạm, theo đó việcshall go into effect immediately on chấm dứt sẽ có hiệu lực ngay kể từ khireceipt. thông báo đó được nhận. Điều này có nghĩa rằng hợp đồng có thể được chấm dứt khi một bên vi phạmbản hợp đồng và vào thời điểm sau đó bên không vi phạm gửi tới bên vi phạm văn bảnthông báo về việc vi phạm, đồng thời cho phép bên vi phạm có 30 ngày để khắc phụcvi phạm của mình. Sau 30 ngày này, một thông báo khác phải được gửi để thực sựchấm dứt hợp đồng. Nếu thủ tục này không được thực hiện nghiêm túc, sẽ không bênnào có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng cả. Bất cứ nỗ lực nào làm như trên mà không tuân theo quy trình cố định sẽ đượccoi là một vi phạm hợp đồng. Một lựa chọn khác là đưa ra nội dung hợp đồng sẽ đượcchấm dứt ngay khi xảy ra vi phạm, nhưng nếu đây là một điều khoản được áp dụng đốivới cả hai bên, thì chắc không có bên nào có lợi cả, chẳng hạn như một bên trễ hẹnthanh toán, hay trễ hẹn giao hàng,... có một hai ngày mà hợp đồng đã chấm dứt ngaythì sẽ bất lợi. Điều khoản về chấm dứt hợp đồng sẽ cần được các bên bàn thảo kỹ lưỡng trướckhi đưa vào bản hợp đồng. Một khi cả hai bên đã đồng ý về quy trình chấm dứt hợpđồng kiểu như trên, hãy suy nghĩ tới những ảnh hưởng có thể có lên doanh nghiệp bạnvà cho phép chúng hiện hữu trong điều khoản chấm dứt này. Ví dụ, nếu bản hợp đồng được chấm dứt trước hạn, liệu có cần tới các điềukhoản cho việc thanh toán các chi phí liên quan vẫn chưa được bên kia thanh toán hết? 19. Chấm dứt tùy ý Tiếng Anh Tiếng Việt Termination for Convenience Chấm dứt tuỳ ý This agreement may be terminated Hợp đồng này có thể được chấmby either party on thirty (30) days dứt bởi một trong hai bên bằng một vănadvance written notice effective as of theexpiration of the notice period. bản thông báo trước ba mươi (30) ngày. Điều khoản Chấm dứt theo Sự kiện yêu cầu hợp đồng phải bị vi phạm trước khimột bên có thể chấm dứt hợp đồng. Bên không vi phạm sẽ không không bao giờ có cơhội châm dứt hợp đồng nếu không có vi phạm. Điều khoản này cho phép bất cứ bên nào cũng có quyền chấm dứt hợp đồng vìbất cứ lý do gì hay không có lý do nào một khi bên đó có ý muốn chấm dứt hợp đồngvới điều kiện là phải gửi thông báo tới bên kia và sau 30 ngày mới được chấm dứt hợpđồng. Với điều khoản chấm dứt tùy ý, các bên sẽ có sự linh hoạt tối đa, song sẽ c ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Áo giáp chống đạn cho mọi hợp đồng (Phần cuối) Áo giáp chống đạn cho mọi hợp đồng (Phần cuối) Không có một hợp đồng chuẩn mực nào cho mọi mối quan hệ kinh doanh. Tùythuộc vào từng giao dịch, chúng ta sẽ cần đến những điều khoản thích hợp. Tuy nhiên,có những điều khoản mẫu cần hiện hữu trong mọi bản hợp đồng nhằm giảm thiểu cácrủi ro tranh chấp pháp lý cũng như những hiểu nhầm đáng tiếc đồng thời đảm bảo cácquyền pháp lý cần thiết cho doanh nghiệp. Chúng còn được gọi là lớp áo giáp chốngđạn cho mọi hợp đồng, hay điều khoản áo giáp. Dưới đây là phần cuối cùng củaloạt bài viết này. 17. Hiệu lực Tiếng Anh Tiếng Việt Survival Hiệu lực All provisions that logically ought Tất cả các điều khoản nào cầnto survive termination of this agreement thiết hợp lý kéo dài hiệu lực sau khi chấmshall survive. dứt hợp đồng này sẽ có hiệu lực. Thông thường, khi một bản hợp đồng kết thúc, tất cả các điều khoản trong đókhông có hiệu lực nữa. Có một vài điều khoản doanh nghiệp bạn sẽ muốn kéo dài hiệulực lâu hơn nữa sau khi hợp đồng chấm dứt hay hết hạn, chẳng hạn như điều khoản vềbồi thường, về giới hạn trách nhiệm, về luật điều chỉnh,.... Điều khoản kéo dài hiệu lực này sẽ cho phép các điều khoản cần thiết được kéodài tính hiệu lực và ràng buộc trách nhiệm của các bên với nó sau khi hợp đồng kếtthúc sẽ tiếp tục có giá trị thực hiện. 18. Chấm dứt theo sự kiện Tiếng Anh Tiếng Việt Termination for Cause Chấm dứt theo sự kiện If either party breaches any Trường hợp một bên vi phạm bấtprovision of this agreement and if such cứ điều khoản này của hợp đồng này vàbreach is not cured within thirty (30) days nếu việc vi phạm đó không được khắcafter receiving written notice from the phục trong vòng ba mươi (30) ngày kể từother party specifying such breach in ngày nhận được văn bản thông báo củareasonable detail, the non-breaching bên kia chỉ rõ chi tiết hợp lý của vi phạmparty shall have the right to terminate this đó, bên không vi phạm có quyền chấm dứtagreement by giving written notice thereof hợp đồng này bằng văn bản thông báo vềto the party in breach, which termination việc này tới bên vi phạm, theo đó việcshall go into effect immediately on chấm dứt sẽ có hiệu lực ngay kể từ khireceipt. thông báo đó được nhận. Điều này có nghĩa rằng hợp đồng có thể được chấm dứt khi một bên vi phạmbản hợp đồng và vào thời điểm sau đó bên không vi phạm gửi tới bên vi phạm văn bảnthông báo về việc vi phạm, đồng thời cho phép bên vi phạm có 30 ngày để khắc phụcvi phạm của mình. Sau 30 ngày này, một thông báo khác phải được gửi để thực sựchấm dứt hợp đồng. Nếu thủ tục này không được thực hiện nghiêm túc, sẽ không bênnào có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng cả. Bất cứ nỗ lực nào làm như trên mà không tuân theo quy trình cố định sẽ đượccoi là một vi phạm hợp đồng. Một lựa chọn khác là đưa ra nội dung hợp đồng sẽ đượcchấm dứt ngay khi xảy ra vi phạm, nhưng nếu đây là một điều khoản được áp dụng đốivới cả hai bên, thì chắc không có bên nào có lợi cả, chẳng hạn như một bên trễ hẹnthanh toán, hay trễ hẹn giao hàng,... có một hai ngày mà hợp đồng đã chấm dứt ngaythì sẽ bất lợi. Điều khoản về chấm dứt hợp đồng sẽ cần được các bên bàn thảo kỹ lưỡng trướckhi đưa vào bản hợp đồng. Một khi cả hai bên đã đồng ý về quy trình chấm dứt hợpđồng kiểu như trên, hãy suy nghĩ tới những ảnh hưởng có thể có lên doanh nghiệp bạnvà cho phép chúng hiện hữu trong điều khoản chấm dứt này. Ví dụ, nếu bản hợp đồng được chấm dứt trước hạn, liệu có cần tới các điềukhoản cho việc thanh toán các chi phí liên quan vẫn chưa được bên kia thanh toán hết? 19. Chấm dứt tùy ý Tiếng Anh Tiếng Việt Termination for Convenience Chấm dứt tuỳ ý This agreement may be terminated Hợp đồng này có thể được chấmby either party on thirty (30) days dứt bởi một trong hai bên bằng một vănadvance written notice effective as of theexpiration of the notice period. bản thông báo trước ba mươi (30) ngày. Điều khoản Chấm dứt theo Sự kiện yêu cầu hợp đồng phải bị vi phạm trước khimột bên có thể chấm dứt hợp đồng. Bên không vi phạm sẽ không không bao giờ có cơhội châm dứt hợp đồng nếu không có vi phạm. Điều khoản này cho phép bất cứ bên nào cũng có quyền chấm dứt hợp đồng vìbất cứ lý do gì hay không có lý do nào một khi bên đó có ý muốn chấm dứt hợp đồngvới điều kiện là phải gửi thông báo tới bên kia và sau 30 ngày mới được chấm dứt hợpđồng. Với điều khoản chấm dứt tùy ý, các bên sẽ có sự linh hoạt tối đa, song sẽ c ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
kinh doanh tiếp thị quản trị kinh doanh pháp luật kinh doanh Áo giáp chống đạn cho mọi hợp đồngGợi ý tài liệu liên quan:
-
99 trang 389 0 0
-
Những mẹo mực để trở thành người bán hàng xuất sắc
6 trang 336 0 0 -
Báo cáo Phân tích thiết kế hệ thống - Quản lý khách sạn
26 trang 334 0 0 -
115 trang 319 0 0
-
146 trang 314 0 0
-
98 trang 309 0 0
-
Chương 2 : Các công việc chuẩn bị
30 trang 294 0 0 -
Tổ chức event cho teen - chưa nhiều ý tưởng bứt phá
3 trang 275 0 0 -
96 trang 240 3 0
-
87 trang 237 0 0