Ba vị “tóc bạc” mà tôi say sưa vẽ vì quý mến, cũng có thể nói là rất mê tài năng và nhân cách nghệ sỹ của họ. Nhiều người hay nhầm lẫn vóc dáng Dương Trung Quốc, Đoàn Tử Huyến và Phạm Xuân Nguyên. Nhưng tôi thì chẳng thấy họ giống nhau tý nào ngoài cái sự họ đều là đàn ông. Rất đàn ông và rất điển trai. Ông Dương Trung Quốc tuy gốc gác ở tận tỉnh Bến Tre nhưng phong thái đậm vẻ trai Hà thành. Còn ông Huyến và ông Nguyên tuy cư ngụ ở...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
"BA GÃ ĐẦU BẠC"
BA GÃ ĐẦU BẠC
Ba vị “tóc bạc” mà tôi say sưa vẽ vì quý mến, cũng có thể nói là rất mê
tài năng và nhân cách nghệ sỹ của họ. Nhiều người hay nhầm lẫn vóc
dáng Dương Trung Quốc, Đoàn Tử Huyến và Phạm Xuân Nguyên.
Nhưng tôi thì chẳng thấy họ giống nhau tý nào ngoài cái sự họ đều là
đàn ông. Rất đàn ông và rất điển trai. Ông Dương Trung Quốc tuy gốc
gác ở tận tỉnh Bến Tre nhưng phong thái đậm vẻ trai Hà thành. Còn ông
Huyến và ông Nguyên tuy cư ngụ ở Hà Nội đã rất lâu rồi, nhưng tính
gàn đặc kiểu ông Đồ xứ Nghệ thì vẫn còn nguyên đó 100%.
Tuy cả ba Ông râu tóc đều bạc trắng như cước, nhưng thật ra họ chưa
già như vậy đâu, cả về nghĩa bóng lẫn nghĩa đen. Cao niên nhất là ông
Dương Trung Quốc làm bên ngành sử học cũng mới sinh năm 1947,
sau toàn quốc kháng chiến 22-12-46 những một năm tròn, thứ nữa là
dịch giả thuần túy Nga ngữ Đoàn Tử Huyến, sinh năm 1952 (hồi ấy, tôi
đã quần đùi may-ô chạy khắp bãi Bàn A ở Thọ Xuân Thanh Hóa để
chơi “Đùi cù” một thú thể thao như “khúc côn cầu” ở Âu châu). Và sau
chót là Nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên cũng mới “ngoại
Ngũ tuần”.
Trong ba ông, theo tôi biết thì Đoàn Tử Huyến là khỏe khoắn hơn cả,
ông Quốc và ông Nguyên thì sức khỏe ngang nhau. Tôi phải nhắc đến
sức khỏe của ba ông vì họ đều có thói quen “dịch chuyển” đi đi, về về
quá trời, nếu không khỏe thì “giang hồ” sao nổi.
Ba ông đều có học vấn uyên thâm trong chuyên ngành của mình, cũng
đáng mặt anh hào “Vua biết tiếng, Chúa biết tên”. Tuy nhiên, cả ba ông
đều lười cái vụ lều chõng để có “học hàm, học vị” (Dương Trung Quốc
thường nói: Tôi nghĩ, mình dùng cho hết chữ cử nhân đã mệt lắm rồi)
nên đến nay chưa ông nào có cái danh Giáo sư hay Tiến sỹ. Tuy nhiên,
họ đã viết và công bố khá nhiều tác phẩm cũng như đứng trên bục đại
học, giảng “tơi bời khói lửa” và có vô số học trò…Thế mới hay, không
là giáo sư tiến sỹ mà “bị nhầm” là giáo sư tiến sỹ, khác hẳn các vị có
giấy chứng thực GSTS hẳn hòi mà mọi người cứ tưởng là trò “bổ túc
văn hóa Công Nông” từ thuở ngày xửa ngày xưa.
Tất nhiên, tóc tai như vậy cũng có vài chuyện phiền toái xảy ra với
họ, nhưng nói chung đều là chuyện vui, nên cho đến nay 3 ông đầu bạc
đều chưa bị rắc rối hay bực bội gì. Có lần “Dân oan” tưởng nhầm ông
Đoàn Tử Huyến là Nghị sỹ Quốc hội Dương Trung Quốc nên chạy theo
đệ đơn khiếu nại đòi giải quyết việc đất đai bị giải tỏa...Ông Huyến bị
vây hãm một hồi rồi cũng thoát nạn…
Quý nhất Ba gã đầu bạc đều biết cách uống rượu và là “Cư dân
mạng”.
Nhà Sử học DƯƠNG TRUNG QUỐC
Tranh sơn dầu của Đinh Quang Tỉnh (0,35 x 0,45)
Dương Trung Quốc sinh năm 1947, quê xã Bình Thành, huyện Bình
Đại, tỉnh Bến Tre, là một nhà sử học và đại biểu Quốc hội Việt Nam
các khóa XI, XII. Ông là một trong số ít các đại biểu Quốc hội không
phải đảng viên Đảng Cộng sản Việt Nam, Dương Trung Quốc nổi tiếng
vì những phát biểu thẳng thắn của mình trong các kỳ họp Quốc hội.
Ông là Tổng thư ký Hội Khoa học Lịch sử Việt Nam và Tổng Biên tập
tạp chí Xưa & Nay, nhưng Ông vẫn ăn lương của Viện Sử học thế mới
tài chứ!
Dịch giả ĐOÀN TỬ HUYẾN
Tranh sơn dầu của Đinh Quang Tỉnh (0,35 x 0,45)
Dịch giả Đoàn Tử Huyến sinh năm 1952 tại Hà Tĩnh, sau khi tốt nghiệp
phổ thông, ông được chọn đi học ở Liên Xô. Về nước, ông giảng dạy
tại trường Đại học Sư phạm Hà Nội; rồi chuyển về làm Biên tập văn
học cho Nhà xuất bản Lao Động, Phó TBT Tạp chí Văn học nước
ngoài... Hiện Ông là Chủ tịch HĐKH Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ
Đông Tây (Trung tâm Đông Tây). Ồng là dịch giả có hạng mà thiên hạ
cứ thích gọi ông là Vua sách.
Nhà Phê bình Văn học PHẠM XUÂN NGUYÊN
Tranh sơn dầu của Đinh Quang Tỉnh (0,25 x 0,25)
Phạm Xuân Nguyên, người Xứ Nghệ. Ông tốt nghiệp Khoa Ngữ Văn
Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội. Người dong dỏng cao, năm chưa
đầy 40 tuổi tóc ông đã bạc như cước. Phạm Xuân Nguyên kiên trì và
đam mê tự học ngoại ngữ nên từ hơn mười năm nay đã sử dụng thông
thạo tiếng Anh, Pháp, Nga và Trung, Giai thoại truyền tụng thời
phương tiện điện thoại di động mới phát triển, không cần mò mẫm vào
danh bạ Ông có thể đọc vanh vách hàng trăm số điện thoại một cách
chính xác. Đó cũng là một trí nhớ lạ.
Thiên hạ còn chê đích danh Phạm Xuân Nguyên rằng: Nơi Ông làm
công ăn lương, chỉ còn có Phạm Xuân Nguyên và một bà bán nước chè
chén trước cổng cơ quan là chưa bảo vệ luận án tiến sỹ, nhưng nếu
“Nhà phê bình cần tri thức và bản lĩnh”, thì Phạm Xuân Nguyên có cả
hai.
BTV. Vũ Thanh Nhàn
*Từ 16 đến 18 tháng 5 năm 2009, sẽ giới thiệu bộ tranh chân dung trên
tại TT VH - Ngôn ngữ Đông Tây (11A Đường Trần Quý Kiên-Cầu Giấy
- HN)
...