![Phân tích tư tưởng của nhân dân qua đoạn thơ: Những người vợ nhớ chồng… Những cuộc đời đã hóa sông núi ta trong Đất nước của Nguyễn Khoa Điềm](https://timtailieu.net/upload/document/136415/phan-tich-tu-tuong-cua-nhan-dan-qua-doan-tho-039-039-nhung-nguoi-vo-nho-chong-nhung-cuoc-doi-da-hoa-song-nui-ta-039-039-trong-dat-nuoc-cua-nguyen-khoa-136415.jpg)
Báo cáo khoa học: Semantique et Mecanographie1
Số trang: 4
Loại file: pdf
Dung lượng: 134.49 KB
Lượt xem: 6
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
La sémantique est un domaine où on a peu progressé. Les travaux de Gardin proposent une analyse sémantique neuve. Pour des utilisations mécanographiques, elle substitue aux noms du langage ordinaire des noms de code, non-arbitraires par rapport aux choses nommées, fondés sur les traits définitoires des choses. Ces travaux offrent une méthode pour traiter de sémantique sans recourir aux langues naturelles et mettent en évidence des unités sémantiques minima, plus petites que le mot, grâce auxquelles on peut structurer certains vocabulaires techniques....
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Báo cáo khoa học: "Semantique et Mecanographie1" [Mechanical Translation, Vol.6, November 1961] Semantique et Mecanographie1 by Georges Mounin, C.N.R.S., Paris La sémantique est un domaine où on a peu progressé. Les travaux de Gardin proposent une analyse sémantique neuve. Pour des utilisations mécanographiques, elle substitue aux noms du langage ordinaire des noms de code, non-arbitraires par rapport aux choses nommées, fondés sur les traits définitoires des choses. Ces travaux offrent une méthode pour traiter de sémantique sans recourir aux langues naturelles et mettent en évidence des unités sémantiques minima, plus petites que le mot, grâce auxquelles on peut structurer certains vocabulaires techniques.1. Malgré le nombre et l’intérêt des travaux qui la nouvelle (hérétique par rapport à la pensée linguistiqueconcernent depuis deux ou trois décades (ceux de des années 1920-1930) de la logique et de la lin-Trier, ou de Zinsli, de Matoré, de Quemada, par ex- guistique doit être accueillie avec précaution, mais avecemple, ceux de Guiraud), malgré des traités à jour beaucoup d’attention aussi. En effet, peut-être aidera-comme celui d’Ullmann, on reconnaît généralement que t-elle à vaincre la difficulté fondamentale de l’analysela sémantique est le domaine linguistique où l’on a le sémantique, aperçue et formulée nettement par Andrémoins avancé depuis trente on quarante ans. Rien de Martinet: “la difficulté qu’on éprouve à manipuler lacomparable ici, en effet, aux grandes constructions réalité sémantique sans le secours d’une réalité con-systématiques de la phonologie, ou de la linguistique crète correspondante, phonique ou graphique” —ladescriptive formelle ou structurale, ou distributionnelle. difficulté qui vient du fait que “nous ne disposonsRien qui ressemble à la mise en lumière d’éléments pas des ressources terminologiques qui pourraientconstituants de la sémantique (en tant que “système nous permettre de traiter avec quelque rigueur desdes significations”), constituants qui soient comparables faits sémantiques indépendamment de leurs supports formels”2. C’est-à dire: comment procéder à l’analyseaux phonèmes, aux morphèmes ou aux monèmes, quantà leur importance fonctionnelle dans le système. Rien sémantique sans le secours du langage ordinaire (situa-de comparable à la mise en évidence d’éléments tion dangereuse parce qu’ainsi le langage est à la foisderniers aussi fondamentaux que celle des traits l’objet de l’investigation sémantique, et l’instrumentpertinents en phonologie. de cette investigation, ce qui fait qu’on doit accepter2. Non que l’on ne cherche pas dans ces directions. de se servir de lui comme instrument avant de savoirLa critique, que Bloomfield a faite si longuement, de scientifiquement ce qu’il est comme objet, donc cela notion de signification (de “sens”, de meaning) qu’il vaut comme instrument).était une longue invite à constituer scientifiquement la 3. Les travaux poursuivis, et publiés, jusqu’ici sur lessémantique sur une base béhaviouriste. Les efforts de machines à traduire, concernant le traitement mécano-Hjelmslev pour atteindre un statut scientifique de la graphique du vocabulaire apportent moins de chosessubstance du contenu [sémantique] des signes lin- qu’on n’en aurait attendues. Au vrai, constituer desguistiques, et ses efforts pour isoler des figures de dictionnaires automatiques électroniques n’impliquecontenu qui seraient à la sémantique ce que les pas d’analyses sémantiques en profondeur, maisphonèmes sont à la phonologie, — ce seraient les atomes uniquement le classement formel, puis l’enregistrementsémantiques par excellence, — sont une autre invite: à de toutes les formes ambiguës (mots à déclinaisons;prendre, cette fois, les problèmes sémantiques fonda- mots à sens multiples; “groupes de mots” du typementaux par le biais de la logique formelle. C’est dans pain, pain de sucre, pain d’épice, pain à cacheter;le même sens que vont les eff ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Báo cáo khoa học: "Semantique et Mecanographie1" [Mechanical Translation, Vol.6, November 1961] Semantique et Mecanographie1 by Georges Mounin, C.N.R.S., Paris La sémantique est un domaine où on a peu progressé. Les travaux de Gardin proposent une analyse sémantique neuve. Pour des utilisations mécanographiques, elle substitue aux noms du langage ordinaire des noms de code, non-arbitraires par rapport aux choses nommées, fondés sur les traits définitoires des choses. Ces travaux offrent une méthode pour traiter de sémantique sans recourir aux langues naturelles et mettent en évidence des unités sémantiques minima, plus petites que le mot, grâce auxquelles on peut structurer certains vocabulaires techniques.1. Malgré le nombre et l’intérêt des travaux qui la nouvelle (hérétique par rapport à la pensée linguistiqueconcernent depuis deux ou trois décades (ceux de des années 1920-1930) de la logique et de la lin-Trier, ou de Zinsli, de Matoré, de Quemada, par ex- guistique doit être accueillie avec précaution, mais avecemple, ceux de Guiraud), malgré des traités à jour beaucoup d’attention aussi. En effet, peut-être aidera-comme celui d’Ullmann, on reconnaît généralement que t-elle à vaincre la difficulté fondamentale de l’analysela sémantique est le domaine linguistique où l’on a le sémantique, aperçue et formulée nettement par Andrémoins avancé depuis trente on quarante ans. Rien de Martinet: “la difficulté qu’on éprouve à manipuler lacomparable ici, en effet, aux grandes constructions réalité sémantique sans le secours d’une réalité con-systématiques de la phonologie, ou de la linguistique crète correspondante, phonique ou graphique” —ladescriptive formelle ou structurale, ou distributionnelle. difficulté qui vient du fait que “nous ne disposonsRien qui ressemble à la mise en lumière d’éléments pas des ressources terminologiques qui pourraientconstituants de la sémantique (en tant que “système nous permettre de traiter avec quelque rigueur desdes significations”), constituants qui soient comparables faits sémantiques indépendamment de leurs supports formels”2. C’est-à dire: comment procéder à l’analyseaux phonèmes, aux morphèmes ou aux monèmes, quantà leur importance fonctionnelle dans le système. Rien sémantique sans le secours du langage ordinaire (situa-de comparable à la mise en évidence d’éléments tion dangereuse parce qu’ainsi le langage est à la foisderniers aussi fondamentaux que celle des traits l’objet de l’investigation sémantique, et l’instrumentpertinents en phonologie. de cette investigation, ce qui fait qu’on doit accepter2. Non que l’on ne cherche pas dans ces directions. de se servir de lui comme instrument avant de savoirLa critique, que Bloomfield a faite si longuement, de scientifiquement ce qu’il est comme objet, donc cela notion de signification (de “sens”, de meaning) qu’il vaut comme instrument).était une longue invite à constituer scientifiquement la 3. Les travaux poursuivis, et publiés, jusqu’ici sur lessémantique sur une base béhaviouriste. Les efforts de machines à traduire, concernant le traitement mécano-Hjelmslev pour atteindre un statut scientifique de la graphique du vocabulaire apportent moins de chosessubstance du contenu [sémantique] des signes lin- qu’on n’en aurait attendues. Au vrai, constituer desguistiques, et ses efforts pour isoler des figures de dictionnaires automatiques électroniques n’impliquecontenu qui seraient à la sémantique ce que les pas d’analyses sémantiques en profondeur, maisphonèmes sont à la phonologie, — ce seraient les atomes uniquement le classement formel, puis l’enregistrementsémantiques par excellence, — sont une autre invite: à de toutes les formes ambiguës (mots à déclinaisons;prendre, cette fois, les problèmes sémantiques fonda- mots à sens multiples; “groupes de mots” du typementaux par le biais de la logique formelle. C’est dans pain, pain de sucre, pain d’épice, pain à cacheter;le même sens que vont les eff ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Semantique et Mecanographie1 Georges Mounin Mechanical Translation báo cáo khoa học báo cáo ngôn ngữ ngôn ngữ tự nhiênTài liệu liên quan:
-
63 trang 331 0 0
-
13 trang 268 0 0
-
Báo cáo khoa học Bước đầu tìm hiểu văn hóa ẩm thực Trà Vinh
61 trang 255 0 0 -
Tóm tắt luận án tiến sỹ Một số vấn đề tối ưu hóa và nâng cao hiệu quả trong xử lý thông tin hình ảnh
28 trang 225 0 0 -
NGHIÊN CỨU CHỌN TẠO CÁC GIỐNG LÚA CHẤT LƯỢNG CAO CHO VÙNG ĐỒNG BẰNG SÔNG CỬU LONG
9 trang 214 0 0 -
Đề tài nghiên cứu khoa học và công nghệ cấp trường: Hệ thống giám sát báo trộm cho xe máy
63 trang 214 0 0 -
Đề tài nghiên cứu khoa học: Tội ác và hình phạt của Dostoevsky qua góc nhìn tâm lý học tội phạm
70 trang 194 0 0 -
98 trang 174 0 0
-
22 trang 173 0 0
-
SỨC MẠNH CHÍNH TRỊ CỦA LIÊN MINH CHÂU ÂU TRÊN TRƯỜNG QUỐC TẾ
4 trang 171 0 0