Danh mục

Cách viết hợp đồng ngoại thương và các hợp đồng mẫu

Số trang: 14      Loại file: doc      Dung lượng: 55.00 KB      Lượt xem: 296      Lượt tải: 0    
tailieu_vip

Phí tải xuống: 1,000 VND Tải xuống file đầy đủ (14 trang) 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Tài liệu Cách viết hợp đồng ngoại thương và các hợp đồng mẫu giúp người đọc biết được cách viết các hợp đồng ngoại thương đúng quy cách và trình tự.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Cách viết hợp đồng ngoại thương và các hợp đồng mẫu CÁCH VIẾT HỢP ĐỒNG NGOẠI THƯƠNG VÀ CÁC HỢP ĐỒNG MẪU Hợp đồng ngoại thuơng rất quan trọng bởi nó là kết quả của một quá trình đàm phán ( Gồm 5 giai đoạn  :Chuẩn bị ,Tiếp xúc, Đàm phán, Ký kết hợp đồng, Rút kinh nghiệm). Hợp đồng ngoại thuơng là cơ sở  để ngân hàng mở L/C và đảm bảo cho nhà nhập khẩu khả năng nhận được đúng, và đầy đủ hàng hóa,  vể phía nhà xuất khẩu là cơ sở để đảm bảo đuợc thanh toán. Hợp đông còn là cơ sở pháp lý để giải  quyết các tranh chấ, khiếu nại nếu có về sau giữa bên mua và bên bán PHẦM MỞ ĐẦU  Hợp đồng mở đầu bằng chữ CONTRACT hay SALES CONTRACT, cách thứ nhất thông dụng hơn  Tiếp đó là số hợp đồng: No  Ngày ký hợp đồng : Date :  Tiếp theo là :  Ho Chi Minh city, S.Viêt Nam (Vị trí ký hợp đồng)  Giữa : Beetween  Công ty: company  Địa chỉ : address  Số điện thoại......Fax .....Tel.... Fax.....  Đại diện bởi ......chức vụ .....Presented by ...position ...  Sau đây gọi là bên bán: Hereinafter called 'The Seller'  Và.....And  Công ty: company  Địa chỉ : address  Số điện thoại......Fax .....Tel.... Fax.....  Đại diện bởi ......chức vụ .....Presented by ...position ...  Sau đây gọi là bên mua: Hereinafter called 'The Buyer'  Hai bên đồng ý ký vào hợp đồng này với các điều khỏan và điều kiện sau :  The two parties have agreed to sign this contract covering the following terms and conditions :  Ngoài ra, người ta cũng có thể dùng các câu sau :It has been matually agreed to the sale and purchase  of ...on the terms and conditions as follows:  hoặc  Both sides have matually agreed to enter this contract on the following terms and conditions:  hoặc It is mutually agreed that the Seller sells and the uyer buys commodities on the following terms and  conditions:  PHẦM NỘI DUNG  Sau phần mở đầu là đi vào phần nội dung của hợp đồng :  Về cơ bản : Hợp đồng phải có các điều khỏan sau :  1.Commodity : Tên thương mại của hàng hóa mua bán, phải ghi rõ xuất xứ hàng hóa, đối với các loại  ngũ cốc thì còn có vụ mùa nào, loại nào  2.Quality (Specification) : Ở đây ghi rõ chất lượng yêu cầu cụ thể đối với từng lọai hàng hóa  Giữa 2 mục này và có thể nhiều mục khác có thể được gộp chung lại nhưng nhất thiết phải có . Để rõ hơn ta có thể lấy ví dụ :  Gạo :Rice  Ta ghi như sau :  1.Commodity : Viet Nam long grain white rice  2.Quality :  ­Moisture : 15% max ­Độ ẩm  ­Foreign matter : 5% max ­Tạp chất  ­Crop :2006­2007  ­Brokens : 15% max  Hay  Phân urê  1. Commodity : Urea fertilizer  Origin : Indonesia Xuất xứ  2.Specification :  Moisture : 0.5% max  Biuret : 1% max  Nitrogen : 46% min  Color :White  Free flowing : Treated with Anti ­Caking  Cà phê : Coffee  1.Commodity : Robusta coffee grade 1, origin Daklak provice Viet Nam  2.Quality:  Crop : 2007  Moisture : 2% max  Impurities : 1% max  Black broken coffee bean : 2% max  Coffee bean on sieve 13 (6 mm): 90% min  Quần áo :  Phải kẻ bảng ghi rõ :  Discription of goods­Cat­Quantity (PCS)­U.Price(USD)­Amount (USD)  Total Tổng số Tổng số  Say: US Dollar .....Tổng số tiền only  ­The price is FOB HOCHIMINH PORT(incoterms 2000)  ­5% more or less in quality and value are acceptable at Buyer''''s option  Lưu ý : Ở đây chỉ là một ví dụ, ta có thể viết khác đi cũng đuợc nhưng lưu ý ở ví dụ trên điều khoản giá  và khối lượng đã được đưa vào luôn trong hợp đồng  Thép :  1.Commodity : Prime overrolled hot dip galvanized steel sheet in coil  Thép cuốn mạ kẽm cán nóng dạng cuộn  2.Quality : non­magnetic, prime quality  Hay ta có thể gộp 2 điều khỏan trên lại như ví dụ sau : Stainless Steel Round Bars AISI 304, Bright  finish, non­magnetic, prime quality  Sau đó  Size(mm)­ Quantity (MTS)­U.price (USD)­ Amount  Total Tổng số Tổng số  Say: US Dollar .....Tổng số tiền only  ­The price is FOB HOCHIMINH PORT(incoterms 2000)  ­5% more or less in quality and value are acceptable at Buyer''''s option  Đậu phộng:  1.Commodity : Peanuts kernels  Origin : Viet Nam  2.Quality :  ­Moisture : 4% max  ­Foreign matter : 0.5% max  ­Defect :4% max  Ngoài ra cũng có thể ghi như sau ở phần chất lượng : As Sample to be agreed by both parties (Sample  No..)  Sample is an internal part of this contract  The seller should send (Vi dụ : 01 PC per size per color ) as shipping sample before shipment  *Bây giờ ta đến điều khoản 3 là số lượng  3.Quantity :  Ví dụ : 12,000 MTS 10 PCT more or less at buyer''''s option  Lưu ý : Để tạo điều kiện thuận lợi trong khi thực hiện hợp đồng thì Quyền chọn thuộc về bên thuê tàu .  Lấy ví dụ mua điều kiện nhóm E,F THÌ QUYỀN CHỌN thuộc về người mua, còn nhóm C,D thì quyền  chọn thuộc về ngưới bán. Lưu ý MTS luôn có s  4.Price (Giá) : USD 210/MT FOB Ho Chi Minh City port, Viet Nam (Incoterms 2000)  5.Shipment (Vận tải):  Ở điều khỏan này lưu ý có được phép chuyển hàng thành nhiều lần không, có được phép chuyển tải  hàng không? Ngày giao hàng? Và có chứng từ tài liệu gì cần gửi cho nhà nhập khẩu sau 1,2 ngày giao  hàng để nhà nhập khẩu nắm tình hình hàng hóa?Ước lượng thời gian đến, cảng bốc hàng, cảng dỡ  hàng  Ví dụ :  ­Time of shipment :Not later than November 9th,2007 (On or before November 9th,2007)  ­Partial shipment : Not allowed  ­Transhipment : Not allowed  ­Loading port : Ho Chi Minh city port in Viet Nam  ­Destination port : Indonesia main port  ­Notice of shipment : Within 2 day after the sailing date of carrying vessel to Indonesia, the Seller shall  notyfy by cable to the Buyer the following informations:  +L/C number  +Name and Nationality of the vessel  +Port of loading  +Port of discharging  +Estimation (Expected) time of arrival at discharging port  6.Packing and Marking :  Phần này ta yêu cầu ghi quy cách đóng gói và mã hiệu. Ví dụ :  Gạo:  Rice to be packed in new single pp bag of 50 KGs with buyer''''s mark, hand ­sewn at mouth with jute  twine thread suitable for rough, hadling and sea transportation. The seller will supply 0.2 ...

Tài liệu được xem nhiều: