Bức 15 tháng Tư năm 1962 của Frank Lobdell ở Bảo tàng Oakland thuộc California gần đây đã được làm mới lại chú thích. Trước tình trạng khách tham quan cảm thấy chán, ngợp và hoang mang, các bảo tàng đang sử dụng các nhóm nghiên cứu, bảng comment, thậm chí là thuê hẳn các chuyên viên thẩm định để viết lại chú thích trong các phòng trưng bày..*
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Chú thích của mấy người làm tui thấy mình thật là ngu?Chú thích của mấy người làm tui thấy mình thiệt là nguBức 15 tháng Tư năm 1962 của Frank Lobdell ở Bảo tàng Oaklandthuộc California gần đây đã được làm mới lại chú thích. Trước tình trạng khách tham quan cảm thấy chán, ngợp và hoangmang, các bảo tàng đang sử dụng các nhóm nghiên cứu, bảngcomment, thậm chí là thuê hẳn các chuyên viên thẩm định để viết lạichú thích trong các phòng trưng bày.*Mới cách đây không lâu, vị khách nào tò mò về bức tranh mang tựa đề15 tháng Tư năm 1962 của Frank Lobdell, tại bảo tàng OaklandCalifornia, sẽ đọc thấy phần chú thích dán cạnh có những dòng miêu tảsau: “Một hình dạng bị bó chặt đang vùng vẫy đánh vật với những giớihạn của tấm canvas. Sơn dày, màu nóng, các đường cọ cứng, và một bềmặt lồi lõm tôn thêm cảm giác khó chịu. Chúng diễn tả quan điểm củatác giả về thân phận con người trong cuộc đấu tranh tìm ý nghĩa vàdanh dự.”Nhưng trong suốt bốn năm, kể từ khi dòng text đó được viết ra, cáccurator ở Bảo tàng Oakland và rất nhiều cơ sở nghệ thuật khác đã phảikhởi xướng một cuộc cách mạng thầm lặng về cách tiếp cận và truyềntải tới khách về những báu vật họ đang nâng niu. Những cơ sở nàyđang làm việc cật lực để tránh xa cái mà Graham W. J. Beal, giám đốcHọc viện Nghệ thuật Detroit gọi là “những lời quyền uy tuyệt đối nhưthánh phán”. Mục tiêu của họ bây giờ là cung cấp thông tin và ngữcảnh của tác phẩm – rồi khuyến khích người xem phản hồi theo cáchcủa riêng mình.Nhãn chú thích cạnh tác phẩm của Lobdell là một trong số rất nhiềuchú thích được “tái phù phép” trong lần mở cửa trở lại của Bảo tàngOakland. Giờ đây nó ghi: “Những nỗi kinh hoàng khi trải nghiệm mặtđối mặt với thế chiến thứ Hai của Lobdell đã ảnh hưởng đến ông sâusắc. Với những đường xoắn vặn gồ ghề, màu sắc dữ dội, bề mặt sầnsùi, Lobdell dườn như đang thể hiện sự đấu tranh của nhân loại, vớinhững nét vẽ thô tháp hóa thân những chiếc răng nghiến lại trong mộtcái hàm không đầu.”Đã xa rồi thứ ngôn ngữ nghiêm trang về hội họa và những lời đao todiễn tả mục đích của Lobdell khi vẽ. Thay vào đó, chú thích mới đặt tácphẩm vào giữa bối cảnh thời Lobdell sống và những trải nghiệm củachính ông. Ngay cả từ “dường như” trong câu cuối cũng gợi ý rằngchúng ta có thể diễn giải bức tranh theo nhiều cách khác.Ngày nay, các bảo tàng nghệ thuật đang trở thành điểm đến cho cáckhán giả đa dạng hơn về xã hội và văn hóa, và vị thế họ đang phải miệtmài làm việc để không chỉ thu hút khách tham quan mà còn phải thuhút cho được sự chú ý của khách một khi khách đã vào bên trong. Cácbảo tàng, gallery đã “ngộ” ra rằng, những vị khách nào có cảm giácchán, ngợp, hoang mang, hay thậm chí thấy mình là ngu ngốc chắcchắn sẽ không bao giờ quay lại. “Diễn giải phải là vấn đề ưu tiên hàngđầu,” Sara Bodinson, phụ trách về diễn giải và nghiên cứu ở Bảo tàngNghệ thuật Hiện đại New York, nói.Sử dụng cả nhân viên của bảo tàng lẫn các chuyên gia thuê từ bênngoài, các bảo tàng này thực hiện các khảo sát nhóm, đồng thời quansát khách đi lại trong bảo tàng. Họ tính thời gian khách xem tranhdừng lại trước một tác phẩm, thời gian khách dành để đọc các chúthích, và để ý xem liệu khách có ngoái lại nhìn tác phẩm sau khi đã đọcchú thích về nó hay không.Từ đó họ biết khách có thể “chịu đựng” tối đa bao nhiêu từ trong mộtchú thích riêng lẻ (khoảng 50 từ), số lượng chú thích cho cả phòng(không quá 150), và các dòng text giới thiệu đại cương (tối đa là 300).Họ cũng biết thông thường hầu hết khách tham quan dành 10 giây đểđứng trước một tác phẩm – 7 giây để đọc chú thích, 3 giây để quan sáttác phẩm. Họ cũng biết rằng thông thường sau 45 phút thì khách bắtđầu mệt, và rằng các câu hỏi và phân vân trong đầu khách thường lànhững thứ cơ bản nhất, ví dụ như:- Mình chẳng biết phải bắt đầu từ đâu- Mình chẳng biết phải xem cái gì trước- Mình xem cái này thế đã đủ lâu chưa nhỉ?- Cái này nghĩa là gì đây?- Mấy cái chú thích này làm mình thấy mình ngu quá.- Nghệ sĩ đã làm ra tác phẩm này như thế nào nhỉ?- Sao bảo tàng lại trưng bày cái này?- Cái này có đúng là nghệ thuật không?“Ngày nay không thể cứ thế mà đoán mò người ta hiểu thế nào đâu,”Geri Thomas, sáng lập công ty tư vấn và cung cấp nhân lực nghệ thuậtThomas & Cộng sự nói.Mùa hè - FLobdellNăm 2000, Viện Nghệ thuật Detroit quyết tâm xem xét lại những quanniệm của mình về khách tham quan – kết quả là họ đã mang lại cho bảotàng cả một sự lột xác.Các vị quản lí, giảng viên, thành viên cộng đồng, cho đến nhân viênbảo vệ, và các chuyên gia marketing cũng được bổ nhiệm về các nhómđa ngành để tính xem có những cách nào để giúp các gallery trở nên dễhiểu và thân thiện hơn với khách tham quan. Ngoài ra còn thuê các nhàtư vấn viên để giúp hoạch định chiến lược và làm công tác nghiên cứu.Các bảo tàng thậm chí còn muốn đưa giọng nói của nghệ sĩ vào trảinghiệm thị giác. “Một trong những điều mà khách thường nói vớichúng tôi là họ muố ...