Danh mục

Chương trình giáo dục đại học ngành tiếng Trung Quốc (Ngữ văn Trung Quốc)

Số trang: 804      Loại file: docx      Dung lượng: 1.17 MB      Lượt xem: 15      Lượt tải: 0    
Xem trước 10 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Chương trình Cử nhân Ngữ văn Trung Quốc hướng đến đào tạo những cử nhân hoàn thiện cả về mặt kiến thức chuyên môn lẫn kỹ năng xử lý và có tinh thần, thái độ phục vụ tốt để đáp ứng tốt yêu cầu của công việc liên quan đến đất nước, con người Trung Quốc. Chương trình đào tạo Cử nhân ngữ văn Trung Quốc được thiết kế theo các định hướng : Văn hóa ngôn ngữ Trung Quốc, Biên phiên dịch tiếng Trung Quốc, Tiếng Trung Quốc trong lĩnh vực kinh tế thương mại.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Chương trình giáo dục đại học ngành tiếng Trung Quốc (Ngữ văn Trung Quốc) ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XàHỘI VÀ NHÂN VĂN  CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC ĐẠI HỌC NGÀNH TIẾNG TRUNG QUỐC (NGỮ VĂN TRUNG QUỐC) Mã ngành: 52.22.02.04 THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH – 2016 MỤC LỤC    2 TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHXH­NV               CỘNG HÒA XàHỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM KHOA NGỮ VĂN TRUNG QUỐC                 Độc lập ­ Tự do ­ Hạnh phúc                                             TP. Hồ Chí Minh, ngày  tháng 2 năm 2015 CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC ĐẠI HỌC (Ban hành tại Quyết định số ........ngày........tháng........năm........... của Hiệu trưởng Trường Đại học  Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia TP.HCM) ­ Tên chương trình:          Giáo dục đại học ­ Trình độ đào tạo: Đại học ­ Ngành đào tạo: Ngữ văn Trung Quốc ­ Loại hình đào tạo: Chính quy  ­ Mã ngành đào tạo: 52.22.02.04 ­ Trưởng nhóm dự án:  PGS.TS. Nguyễn Đình Phức 1. MỤC TIÊU CHƯƠNG TRÌNH Chương trình Cử nhân Ngữ văn Trung Quốc hướng đến đào tạo những cử nhân hoàn thiện cả về  mặt kiến thức chuyên môn lẫn kỹ năng xử lý và có tinh thần, thái độ phục vụ tốt để đáp ứng tốt yêu   cầu của công việc liên quan đến đất nước, con người Trung Quốc. Chương trình đào tạo Cử  nhân  ngữ văn Trung Quốc được thiết kế theo các định hướng : Văn hoá ngôn ngữ Trung Quốc, Biên phiên   dịch tiếng Trung Quốc, Tiếng Trung Quốc trong lĩnh vực kinh tế thương mại, với mục tiêu: ­ Trang bị  cho sinh viên  những kiến thức nền tảng về  khoa học xã hội và nhân văn, về  tiếng  3 Việt, về đất nước và con người Việt Nam. ­ Trang bị cho sinh viên những kiến thứccơ bản, hiện đại về đất nước, con người Trung Quốc. ­ Giúp sinh viên nắm bắt và vận dụng được kiến thức lý luận về   tiếng Trung Quốc từ mức cơ  bản tới nâng cao, sử  dụng thành thạo tiếng Trung Quốc trong giao tiếp(tối thiểu đạt mức tương  đương cấp 5 HSK hoặc trình độ  C1 theo khung tham chiếu châu Âu), đồng thời hiểu và sử  dụng   được các thuật ngữ ở những chuyên ngành khác nhau. ­ Rèn luyện và phát triển cho sinh viên khả năng vận dụng lý thuyết liên quan vào thực tiễn nghề  nghiệp và các kỹ năng làm việc cơ bản. ­ Cung cấp nguồn nhân lực có trình độ  tiếng Trung Quốc cao, có sức khoẻ, phẩm chất đạo   đức tốt, tôn trọng nghề nghiệp, có khả năng tiếp tục tham gia học tập ở các bậc học cao hơn. 2. CHUẨN ĐẦU RA CỦA CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO  Thông qua quá trình học tập và các hoạt động ngoại khóa, sinh viên tốt nghiệp Cử  nhân ngành   Ngữ văn Trung Quốc được mong đợi sở hữu và phát huy các kiến thức, kỹ năng và thái độ sau: ­  Kiến thức  Tích luỹ đủ khối lượng kiến thức tối thiểu theoquy định của Bộ Giáo dục và Đào tạo.   Nắm vững những kiến thức chuyên ngành về tiếng Trung Quốc (văn tự, ngữ âm, từ vựng,   ngữ  pháp,…); nắm được bản chất, chức năng, nguồn gốc và sự  phát triển của ngôn ngữ, văn hoá,  văn học Trung Quốc để có thể phân tích, tổng hợp, so sánh với những trường hợp ở Việt Nam.  Nắm vững và sử  dụng những kiến thức cơ  bản, hiện đại về  đất nước, con người Trung  Quốc (triết học, lịch sử, văn hoá, xã hội, văn học, kinh tế, chính trị,…);có hiểu biết về mối quan hệ  giữa ngôn ngữ  và văn hoá, để  giao tiếp, vận dụng,  ứng dụng thành công trong môi trường thực tế,   môi trường giao tiếp liên văn hoá.  Có kiến thức sâu về  phiên dịch và biên dịch để  thực hiện công việc phiên dịch, biên dịch   trong nhiều lĩnh vực khác nhau (hành chính, kinh doanh, thương mại, văn chương, học thuật, du lịch,  ngoại giao…) ­  Kỹ năng 4 + Kỹ năng chuyên môn:     Sử dụng thành thạo tiếng Trung Quốc ở năm kĩ năng nghe, nói, đọc, viết(tối thiểu đạt mức  tương đương cấp 5 HSK hoặc trình độ C1 theo khung tham chiếu châu Âu).  Đọc, lý giải chính xác và soạn thảo được các thể loại văn bản chức năng bằng tiếng Trung   Quốc trong các lĩnh vực thông thườngphù hợp văn phong tiếng Trung Quốc.   Có kỹ năng phát biểu ý kiến, tham gia thảo luận,  thuyết trình bằng tiếng Trung Quốc một  cách chính xác, mạch lạc, rõ ràng và thuyết phục. + Kỹ năng mềm:  Có khả năng quản lý thời gian, kĩ năng thích ứng, kĩ năng phát hiện, phân tích, tổng hợp và   giải quyết vấn đề, đưa ra giải pháp, kiến nghị.  Có năng lực phát triển nghề nghiệp. Biết sáng tạo, dẫn dắt và phát triển nghề nghiệp thông  qua khả năng tự học, phát triển các kiến thức và kỹ năng cần thiết và khả năng thích ứng nhanh với  sự thay đổi của thực tế.     Có khả năng giao tiếp xã hội hiệu quả..  Có khả năng làm việc độc lập và làm việc theo nhóm. ­ Thái độ  Trung thực trong nghề nghiệp, tuân thủ các quy tắc đạo đức trong khoa học và tô ...

Tài liệu được xem nhiều:

Tài liệu liên quan: