ĐỨA BÉ VỚI TẤM GƯƠNG - Zarathustra đã nói như thế
Số trang: 7
Loại file: pdf
Dung lượng: 124.71 KB
Lượt xem: 8
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
… và chỉ khi nào tất cả các ngươi đều chối bỏ phủ nhận ta, lúc đó ta mới trở lại cùng các ngươi. Thực ra, hỡi các anh em, lúc ấy chính là lúc ta dõi tìm những bạn bè thất lạc của ta bằng đôi mắt khác; lúc ấy ta sẽ yêu thương các ngươi bằng một tình yêu khác. Zarathustra, phần thứ nhất (Về đức hạnh ban phát) ĐỨA BÉ VỚI TẤM GƯƠNG Rồi Zarathustra lại quay trở về núi cao cùng nỗi cô đơn của thạch động, xa lánh loài người để chờ đợi, giống...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
ĐỨA BÉ VỚI TẤM GƯƠNG - Zarathustra đã nói như thế Zarathustra đã nói như thế ĐỨA BÉ VỚI TẤM GƯƠNG … và chỉ khi nào tất cả các ngươi đều chối bỏ phủ nhận ta, lúc đó tamới trở lại cùng các ngươi. Thực ra, hỡi các anh em, lúc ấy chính là lúc ta dõi tìm những bạn bèthất lạc của ta bằng đôi mắt khác; lúc ấy ta sẽ yêu thương các ngươi bằngmột tình yêu khác. Zarathustra, phần thứ nhất (Về đức hạnh ban phát) ĐỨA BÉ VỚI TẤM GƯƠNG Rồi Zarathustra lại quay trở về núi cao cùng nỗi cô đơn của thạchđộng, xa lánh loài người để chờ đợi, giống như một kẻ gieo hạt đã tung vãihạt giống xuống đất. Song tâm hồn Zarathustra tràn đầy nôn nao khát vọngđối với những kẻ mà hắn yêu thương, vì hắn còn có nhiều điều để ban chohọ. Quả vậy, điều khó khăn nhất trên đời là: vì tình yêu nên khép chặt lạibàn tay rộng mở, và giữ lòng hổ thẹn khi ban cho. Năm tháng cứ trôi qua biền biệt như thế với nhà ẩn sĩ cô đơn; nhưngtrí huệ hắn tăng trưởng làm hắn nhức nhối đau đớn vì sự sung mãn củamình. Tuy nhiên, vào một buổi sáng kia, thức dậy trước lúc bình minh,Zarathustra nằm dài trên giường suy nghĩ miên man rồi sau cùng tự nhủ lòngmình như thế này: “Vì sao ta lại kinh hãi trong giấc mộng đến độ phải thức dậy? Có phảita thấy một đứa bé tay cầm một tấm gương tiến đến gần ta? Đứa bé bảo ta: “Ồ, Zarathustra! Hãy tự nhìn mình trong gương xem!” Khi nhìn vào gương, ta đã bật kêu lên một tiếng, tim ta run rẩy cảmxúc: kẻ ta nhìn thấy trong gương không phải là ta mà là một khuôn mặt nhănnhó với nụ cười chế giễu của một con quỷ. Thực ra, ta hiểu quá rõ ý nghĩa cùng lời cảnh cáo mà giấc mộng đógửi đến ta: học thuyết của ta đang bị lâm nguy, cỏ dại muốn mọc lên thaychỗ lúa mì. Những thù địch của ta đã trở nên có quyền thế và chúng đã làm méomó hình ảnh học thuyết ta, đến độ những bằng hữu thân thiết cũng thấy hổthẹn đối với những tặng vật ta đã dành cho họ. Ta đã mất những người bạn; đã đến lúc ta phải đi tìm những người tađã đánh mất!” Dứt lời, Zarathustra vụt đứng dậy, không phải như một người kinhhoàng lo âu muốn lấy lại hơi thở, nhưng đúng hơn như một kẻ tiên tri và mộtca sĩ bị Quỷ thần nhập phách. Kinh ngạc, sững sờ, con ó và con rắn trố mắtnhìn Zarathustra: bởi vì, giống như buổi bình minh, một hạnh phúc tương laiđang tỏa rạng trên gương mặt hắn. Zarathustra bảo: “Chuyện gì xảy đến cho ta, hỡi hai con thú thân yêu?Ta đã chẳng thay đổi đấy sao? Lạc phúc đã chẳng ùa đến với ta như một cơndông tố? Hạnh phúc của ta thì điên cuồng và chỉ nói toàn chuyện điên rồ: hạnhphúc của ta hãy còn quá trẻ - vậy các ngươi nên kiên nhẫn với nó! Ta hãy còn bị thương tổn vì hạnh phúc mình: ước gì tất cả những kẻđau khổ đều là những y sĩ của ta! Ta lại có thể đi xuống với bạn bè và cả với những kẻ thù của ta nữa!Zarathustra lại có thể ăn nói và bố thí ban phát rộng rãi, và làm điều thiệncho những kẻ hắn thương yêu. Tình yêu nôn nao hối hả của ta tràn lan thành thác lũ chảy ào àoxuống buổi bình minh và chiều tà. Từ trên cao những ngọn núi u tịch vànhững đám mây dông bão của cơn đau đớn, linh hồn ta gầm thét phóng mìnhxuống những thung lũng. Đã quá lâu ta bị thiêu đốt trong lửa khát khao, đôi mắt dõi nhìn trongcõi xa xăm. Đã quá lâu ta thuộc về cô đơn: vì thế ta đã quên đi nghệ thuật im lặng. Ta đã hoàn toàn biến thành mồm miệng, biến thành một tiếng gầmthét của thác nước lao xuống từ những tảng đá cao ngất, ta muốn phóngnhững lời nói của ta xuống những lũng sâu. Và cứ để cho dòng thác của tình yêu ta phóng tới những nơi tuyệt lộ!Vì có dòng lũ nào cuối cùng lại không tìm được đường đổ ào ra biển? Cố nhiên ta mang trong tâm hồn ta một cái hồ, một cái hồ cô đơn tựmình đầy đủ cho chính mình; nhưng dòng lũ của tình yêu ta sẽ kéo cái hồ ấyxuống đồng bằng, ra tận biển cả. Ta là những con đường mới, một lời nói mới đã đến với ta; giống nhưtất cả những kẻ sáng tạo, ta đã chán ngán những ngôn ngữ cũ. Tinh thần takhông còn muốn phóng chạy trên những đế giày cũ kỹ hư mòn. Mọi ngôn ngữ đều quá chậm chạp đối với ta: - hỡi bão tố, ta nhảy vọtlên xe mi! Và cả mi nữa, ta muốn quất đánh mi bằng sự chế nhạo hiểm độccủa ta! Ta muốn băng vượt qua những trùng khơi bao la như một tiếng thétdài ngây ngất hoan say, cho đến khi tìm thấy những hòn đảo Vĩnh Phúc nơicác bằng hữu ta trú ngụ: Và cả những thù địch của ta trong bọn họ. Ờ, giờ đây ta yêu thươngmê dại mỗi một kẻ ta có thể ngỏ lời cùng họ! Cả những thù địch cũng gópphần vào niềm lạc phúc thiên thu của ta. Và khi ta muốn leo lên con ngựa hung dữ nhất thì chính ngọn thươngcủa ta giúp ta nhiều nhất, đấy là chiếc bàn đạp tốt nhất cho chân ta: Ngọn thương mà ta lao về phía những kẻ thù! Ta biết ơn vô ngầnnhững thù địch của ta vì cuối cùng ta lại phóng được ng ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
ĐỨA BÉ VỚI TẤM GƯƠNG - Zarathustra đã nói như thế Zarathustra đã nói như thế ĐỨA BÉ VỚI TẤM GƯƠNG … và chỉ khi nào tất cả các ngươi đều chối bỏ phủ nhận ta, lúc đó tamới trở lại cùng các ngươi. Thực ra, hỡi các anh em, lúc ấy chính là lúc ta dõi tìm những bạn bèthất lạc của ta bằng đôi mắt khác; lúc ấy ta sẽ yêu thương các ngươi bằngmột tình yêu khác. Zarathustra, phần thứ nhất (Về đức hạnh ban phát) ĐỨA BÉ VỚI TẤM GƯƠNG Rồi Zarathustra lại quay trở về núi cao cùng nỗi cô đơn của thạchđộng, xa lánh loài người để chờ đợi, giống như một kẻ gieo hạt đã tung vãihạt giống xuống đất. Song tâm hồn Zarathustra tràn đầy nôn nao khát vọngđối với những kẻ mà hắn yêu thương, vì hắn còn có nhiều điều để ban chohọ. Quả vậy, điều khó khăn nhất trên đời là: vì tình yêu nên khép chặt lạibàn tay rộng mở, và giữ lòng hổ thẹn khi ban cho. Năm tháng cứ trôi qua biền biệt như thế với nhà ẩn sĩ cô đơn; nhưngtrí huệ hắn tăng trưởng làm hắn nhức nhối đau đớn vì sự sung mãn củamình. Tuy nhiên, vào một buổi sáng kia, thức dậy trước lúc bình minh,Zarathustra nằm dài trên giường suy nghĩ miên man rồi sau cùng tự nhủ lòngmình như thế này: “Vì sao ta lại kinh hãi trong giấc mộng đến độ phải thức dậy? Có phảita thấy một đứa bé tay cầm một tấm gương tiến đến gần ta? Đứa bé bảo ta: “Ồ, Zarathustra! Hãy tự nhìn mình trong gương xem!” Khi nhìn vào gương, ta đã bật kêu lên một tiếng, tim ta run rẩy cảmxúc: kẻ ta nhìn thấy trong gương không phải là ta mà là một khuôn mặt nhănnhó với nụ cười chế giễu của một con quỷ. Thực ra, ta hiểu quá rõ ý nghĩa cùng lời cảnh cáo mà giấc mộng đógửi đến ta: học thuyết của ta đang bị lâm nguy, cỏ dại muốn mọc lên thaychỗ lúa mì. Những thù địch của ta đã trở nên có quyền thế và chúng đã làm méomó hình ảnh học thuyết ta, đến độ những bằng hữu thân thiết cũng thấy hổthẹn đối với những tặng vật ta đã dành cho họ. Ta đã mất những người bạn; đã đến lúc ta phải đi tìm những người tađã đánh mất!” Dứt lời, Zarathustra vụt đứng dậy, không phải như một người kinhhoàng lo âu muốn lấy lại hơi thở, nhưng đúng hơn như một kẻ tiên tri và mộtca sĩ bị Quỷ thần nhập phách. Kinh ngạc, sững sờ, con ó và con rắn trố mắtnhìn Zarathustra: bởi vì, giống như buổi bình minh, một hạnh phúc tương laiđang tỏa rạng trên gương mặt hắn. Zarathustra bảo: “Chuyện gì xảy đến cho ta, hỡi hai con thú thân yêu?Ta đã chẳng thay đổi đấy sao? Lạc phúc đã chẳng ùa đến với ta như một cơndông tố? Hạnh phúc của ta thì điên cuồng và chỉ nói toàn chuyện điên rồ: hạnhphúc của ta hãy còn quá trẻ - vậy các ngươi nên kiên nhẫn với nó! Ta hãy còn bị thương tổn vì hạnh phúc mình: ước gì tất cả những kẻđau khổ đều là những y sĩ của ta! Ta lại có thể đi xuống với bạn bè và cả với những kẻ thù của ta nữa!Zarathustra lại có thể ăn nói và bố thí ban phát rộng rãi, và làm điều thiệncho những kẻ hắn thương yêu. Tình yêu nôn nao hối hả của ta tràn lan thành thác lũ chảy ào àoxuống buổi bình minh và chiều tà. Từ trên cao những ngọn núi u tịch vànhững đám mây dông bão của cơn đau đớn, linh hồn ta gầm thét phóng mìnhxuống những thung lũng. Đã quá lâu ta bị thiêu đốt trong lửa khát khao, đôi mắt dõi nhìn trongcõi xa xăm. Đã quá lâu ta thuộc về cô đơn: vì thế ta đã quên đi nghệ thuật im lặng. Ta đã hoàn toàn biến thành mồm miệng, biến thành một tiếng gầmthét của thác nước lao xuống từ những tảng đá cao ngất, ta muốn phóngnhững lời nói của ta xuống những lũng sâu. Và cứ để cho dòng thác của tình yêu ta phóng tới những nơi tuyệt lộ!Vì có dòng lũ nào cuối cùng lại không tìm được đường đổ ào ra biển? Cố nhiên ta mang trong tâm hồn ta một cái hồ, một cái hồ cô đơn tựmình đầy đủ cho chính mình; nhưng dòng lũ của tình yêu ta sẽ kéo cái hồ ấyxuống đồng bằng, ra tận biển cả. Ta là những con đường mới, một lời nói mới đã đến với ta; giống nhưtất cả những kẻ sáng tạo, ta đã chán ngán những ngôn ngữ cũ. Tinh thần takhông còn muốn phóng chạy trên những đế giày cũ kỹ hư mòn. Mọi ngôn ngữ đều quá chậm chạp đối với ta: - hỡi bão tố, ta nhảy vọtlên xe mi! Và cả mi nữa, ta muốn quất đánh mi bằng sự chế nhạo hiểm độccủa ta! Ta muốn băng vượt qua những trùng khơi bao la như một tiếng thétdài ngây ngất hoan say, cho đến khi tìm thấy những hòn đảo Vĩnh Phúc nơicác bằng hữu ta trú ngụ: Và cả những thù địch của ta trong bọn họ. Ờ, giờ đây ta yêu thươngmê dại mỗi một kẻ ta có thể ngỏ lời cùng họ! Cả những thù địch cũng gópphần vào niềm lạc phúc thiên thu của ta. Và khi ta muốn leo lên con ngựa hung dữ nhất thì chính ngọn thươngcủa ta giúp ta nhiều nhất, đấy là chiếc bàn đạp tốt nhất cho chân ta: Ngọn thương mà ta lao về phía những kẻ thù! Ta biết ơn vô ngầnnhững thù địch của ta vì cuối cùng ta lại phóng được ng ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Zarathustra triết học theo Zarathustra triết học tài liệu triết học sách triết học triết học thế giới các tư tưởng của triết họcGợi ý tài liệu liên quan:
-
27 trang 341 2 0
-
Tiểu luận triết học - Ý thức và vai trò của ý thức trong đời sống xã hội
13 trang 276 0 0 -
Tìm hiểu về khoa học nghịch lý: Phần 2
92 trang 252 0 0 -
Tiểu luận triết học - Vận dụng quan điểm cơ sở lý luận về chuyển đổi nền kinh tế thị trường
17 trang 231 0 0 -
Tìm hiểu về khoa học nghịch lý: Phần 1
93 trang 145 0 0 -
Tiểu luận đề tài : Triết học phật giáo
25 trang 131 0 0 -
12 trang 128 0 0
-
18 trang 124 0 0
-
24 trang 111 0 0
-
13 trang 106 0 0