Danh mục

Hướng dẫn cách viết chính xác tiếng Anh

Số trang: 6      Loại file: pdf      Dung lượng: 800.28 KB      Lượt xem: 21      Lượt tải: 0    
Hoai.2512

Phí tải xuống: 1,000 VND Tải xuống file đầy đủ (6 trang) 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Nhìn những dòng góp ý hay phát biểu cảm tưởng bằng tiếng Anh của các bạn, tôi thấy đa phần là viết theo lối tự phát, tự lắp ghép theo kiểu từng từ một (word by word) từ ý tiếng Việt chuyển sang câu tiếng Anh. Có nhiều bạn khá hơn nhiều, viết đúng phong cách hơn, tuy nhiên vẫn còn sai sót ở chỗ giới từ, cách dùng thì, sử dụng động từ chính không đúng, thiếu động từ TO BE và đặc biệt là những cụm từ (ngữ văn nói) chính xác để thể hiện ý muốn nói......
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Hướng dẫn cách viết chính xác tiếng Anh Hướng dẫn cách viết chính xác tiếng AnhNhìn những dòng góp ý hay phát biểu cảm tưởng bằng tiếng Anh của các bạn, tôithấy đa phần là viết theo lối tự phát, tự lắp ghép theo kiểu từng từ một (word byword) từ ý tiếng Việt chuyển sang câu tiếng Anh. Có nhiều bạn khá hơn nhiều, viếtđúng phong cách hơn, tuy nhiên vẫn còn sai sót ở chỗ giới từ, cách dùng thì, sửdụng động từ chính không đúng, thiếu động từ TO BE và đặc biệt là những cụm từ(ngữ văn nói) chính xác để thể hiện ý muốn nói...Việc nói chính xác câu tiếng Anh theo văn hoá bản xứ đòi hỏi người học phải sửdụng chính xác một “ngữ văn nói hàng ngày” (everyday spoken expressions) chứkhông phải do lắp ghép theo lối suy luận từ việc học ngữ pháp rồi lắp ghép từng từtương đương với tiếng Việt mà ra. Gần như mọi câu nói theo văn hoá bản xứ trongtiếng Anh đều có dùng một expression. Việc bạn cần phải làm là học được cácexpression này và biến chúng thành của mình – mỗi khi muốn nói gì là có thể dùngngay được một expression tương ứng.Trong phần 6 tháng cuối của chương trình 1 năm tại Lớp học tiếng Anh trực tuyếnHelloChao, các bạn sẽ được học 900 expressions như thế, vì thế các bạn hãy cốgắng học cho nhuần nhuyễn, học cho đến ngưỡng “có” để mỗi khi nói là có ngayđể dùng. Các bạn hãy tham khảo phần Hướng dẫn học giỏi tiếng Anh của tôi tạiđây. Nhưng trong lúc này, các bạn hãy cùng tôi tìm hiểu cách viết đúng và nóiđúng với trình độ hiện thời của các bạn. Nếu các bạn muốn hiểu rõ hơn về cáchHọc nói tiếng Anh theo phương pháp “nói gián tiếp” hãy bấm vào link. Sau đó, hãyxem phần hướng dẫn chi tiết của tôi sau đây.Trước tiên, hãy biết rằng HelloChao.vn còn là công cụ tìm kiếm câu đàm thoạiAnh-Việt – là một từ điển tra câu (thay vì tra từ). Các câu tiếng Anh được tổng hợplại và chuyển ngữ sang văn nói tiếng Việt giúp các bạn tra cứu theo kiểu song ngữvà toàn văn. Nếu cần nói một ý trong tiếng Anh, hãy gõ ý tiếng Việt vào và ngượclại. Nếu câu ngắn thì gõ luôn cả câu. Nếu câu dài thì nên tách ra thành nhiều ý đểtìm kiếm, sau đó ghép lại bằng giới từ, liên từ như: to, and, but… Hiện tại có hơn3.000.000 câu song ngữ được tổng hợp – lớn hơn tất cả mọi hệ thống đang hoạtđộng hiện nay, nếu không muốn nói là lớn nhất.Hãy xem hình sau đây là “Ô tìm kiếm”. Nếu bạn muốn tra câu gì, hãy gõ vào trongô có chữ “Tìm kiếm…” Lưu ý, chữ “Tìm kiếm…” sẽ biến mất khi các bạn clickvào ô này. Một lưu ý nữa là, các bạn hãy chọn “Cặp câu” trong danh sách xổxuống như các bạn thấy trong hình nhé, vì công cụ tìm kiếm này cho phép bạn tìmcả trên Bài viết, trên Diễn đàn và nhiều thứ khác nữa.Khi gõ xong ý tìm kiếm vàchọn đúng phần “Cặp câu”, các bạn chỉ cần gõ Enter hoặc bấm vào nút Tìm kiếm(nút có hình kính lúp, màu cam), kết quả sẽ được liệt kê ra như các hình bên dưới.Ô tìm kiếm – tra câu song ngữ Anh-ViệtVí dụ, nếu bạn muốn tìm câu: “tiếng Anh của tôi rất tệ”, bạn có thể gõ cả câu nàyvào “Ô tìm kiếm” vì đây là câu ngắn. Bạn sẽ có được những kết quả sau (xem hìnhbên dưới):Bạn sẽ thấy 2 cột kết quả “Từ HelloChao” và “Từ cộng đồng”. Kết quả từHelloChao là những kết quả đã được biên soạn kỹ lưỡng và đã được kiểm duyệttrước khi đưa lên. Còn kết quả từ cộng đồng là do cộng đồng người sử dụngHelloChao đóng góp. Chúng tôi tôn trọng kiến thức và sự đóng góp của cộng đồngnên không can thiệp vào kết quả này. Tuy nhiên, không phải kết quả từ bên nàocũng đúng hết và bên nào cũng sai. Đối với kết quả từ cộng đồng, ai hỗ trợ câu nàothì có tên của họ phía dưới của câu đó. Nếu bạn tin tưởng thành viên nào thì cứ antâm sử dụng câu của thành viên đó hỗ trợ.Các kết quả sẽ liệt kê theo thứ tự gần đúng nhất lên đầu và giảm dần theo độ chínhxác, kể cả bên kết quả cộng đồng cũng vậy. Có khi kết quả là một câu chính xác,có khi kết quả là một cụm trong một câu dài hơn. Nếu bạn đã có trình độ tiếng Anhcơ bản rồi, tôi tin rằng các bạn có thể nhận biết được cụm nào là cụm chính xác.Trong trường hợp trên, bạn có thể rút trích một đoạn trong kết quả “Từ HelloChao”ra thành “My English is very bad” hoặc lấy câu trong kết quả “Từ cộng đồng” cũnggần tương tự “My English is so bad”. Khi bạn có các kết quả tra câu này rồi, hãydùng câu tiếng Anh này để viết.Nếu bạn thấy những câu bên dưới có câu nào phù hợp hơn, mở rộng hơn cho câunói của bạn, hãy dùng chúng. Xét cho cùng, từ điển tra câu là để tìm câu nói chophù hợp mà.Tôi thấy có nhiều bạn viết theo kiểu tự phát trong trường hợp này là: “English withme, not good”, “My English bad very much”… Có nhiều lời khuyên là nên nóinhiều, nên viết nhiều rồi sẽ quen, sẽ thuần thục. Nhưng nếu viết như thế này, nóinhư thế này thì mình sẽ quen được gì rồi học được gì? Các bạn hãy cố gắng hỏi“Thầy HelloChao” trước khi nói nhé. Ý tôi là tra câu cho đúng, giống như bạn cómột người thầy giỏi hay bạn giỏi tiếng Anh bên cạnh để mỗi khi muốn nói gì, viếtgì thì hỏi người này cho chắc chắn vậy.Những ví dụ khác:“Không biết bạn có thể giúp tôi kh ...

Tài liệu được xem nhiều: