KẺ LANG THANG PHIÊU BẠT - Zarathustra đã nói như thế
Số trang: 9
Loại file: pdf
Dung lượng: 134.65 KB
Lượt xem: 12
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
“Các ngươi nhìn lên cao khi các ngươi khát vọng sự thăng tiến. Còn ta, ta cúi nhìn xuống thấp bởi vì ta đã lên đến chốn cao vời mù tuyệt. Ai trong các ngươi có thể cười ngất khi được nâng lên trên những đỉnh cao? Kẻ nào đã leo lên những ngọn núi cao nhất đều bật cười vì tất cả những bi kịch giả tạo hay có thực”. Zarathustra, Về Đọc và ViếtKẺ LANG THANG PHIÊU BẠT Đêm đã nửa khuya khi Zarathustra bắt đầu lên đường ở trên đỉnh núi cao của hải đảo để...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
KẺ LANG THANG PHIÊU BẠT - Zarathustra đã nói như thế Zarathustra đã nói như thế KẺ LANG THANG PHIÊU BẠT “Các ngươi nhìn lên cao khi các ngươi khát vọng sự thăng tiến. Cònta, ta cúi nhìn xuống thấp bởi vì ta đã lên đến chốn cao vời mù tuyệt. Ai trong các ngươi có thể cười ngất khi được nâng lên trên nhữngđỉnh cao? Kẻ nào đã leo lên những ngọn núi cao nhất đều bật c ười vì tất cảnhững bi kịch giả tạo hay có thực”. Zarathustra, Về Đọc và Viết KẺ LANG THANG PHIÊU BẠT Đêm đã nửa khuya khi Zarathustra bắt đầu lên đường ở trên đỉnh núicao của hải đảo để sáng sớm hôm sau có thể sang đến bờ bên kia, đấy chínhlà nơi hắn muốn cập bến. Ở đấy có một hải cảng thuận lợi mà những tàu bèngoại quốc thích buông neo; các tàu bè này chở những dân cư ở vùng đảoVĩnh Phúc muốn vượt biển. Thế nhưng, trong khi leo qua ngọn núi, dọcđường tâm trí Zarathustra cứ nghĩ đến vô vàn những chuyến lữ hành cô đơnmà hắn đã thực hiện trong thời thanh xuân. Và biết bao là quả núi, biết baolà chỏm ngọn cùng chóp đỉnh hắn đã vượt qua. Ta là một khách lữ hành phiêu bạt, một tay trèo núi, Zarathustra tựnhủ lòng, ta không thích những đồng bằng và ta thấy rằng ta không thể bấtđộng một thời gian lâu được. Bất kể số mệnh ta là gì, bất luận những cuộc phiêu lưu nào đang chờđợi ta, ta vẫn luôn luôn thấy đó là một cuộc lữ hành, một chuyến đăng sơn:rốt cuộc thì mỗi người chỉ sống điều mà họ cưu mang sẵn trong tự thân. Đã qua rồi những thời ta có thể phó mặc sự việc cho may rủi, và còncó gì có thể xảy đến với ta mà lại đã không sẵn thuộc về ta? Nó chỉ việc quay trở về thôi, và sau cùng nó trở về với ta, cái bản ngãriêng tư của ta cùng những thành phần của chính nó mà từ lâu đã ở ngoạiquốc, phân tán giữa tất cả những sự việc và những tình cờ, ngẫu nhĩ. Ta còn biết một điều này nữa: giờ đây ta đang đứng trước đỉnh caocuối cùng của đời ta, ta đang đứng trước điều đã bị tách xa khỏi ta trong mộtkhoảng thời gian dài lâu vời vợi. Than ôi! Ta phải leo qua con đường nhiêukhê hiểm trở nhất của ta! Hỡi ơi! Ta đã bắt đầu cuộc lữ hành cô độc nhất củata! Nhưng bất luận kẻ nào thuộc dòng giống của ta cũng đều không tránhkhỏi giờ phút đó, giờ phút lên tiếng bảo: “Chỉ giờ đây mi mới theo conđường cao nhã của mi! đỉnh cao và hố thẳm đã hòa lẫn vào nhau! Mi đang bước đi trên con đường cao đại của mi: giờ đây những gì từtrước đến nay là mối nguy hiểm tối hậu của mi thì bây giờ lại trở thành nơiẩn náu tối thượng cho mi. Mi đang bước đi trên con đường cao đại của mi: giờ đây lòng can đảmvô song của mi là cảm nhận rằng đằng sau mi chẳng còn con đường nàonữa! Mi đang bước đi trên con đường cao đại của mi: ở đây chẳng ai cònlén lút theo đuổi mi! Chính những bước chân mi đã xóa sạch con đườngđằng sau, bên trên con đường đó đã viết nên dòng chữ: Bất khả. Và nếu từ đây trở đi mi không có được chiếc thang nào thì mi phảibiết leo vượt lên khỏi đầu mình: mi còn muốn làm thế nào khác hơn nữa, đểleo lên cao hơn? Leo lên đầu mi, vượt qua bên kia, bên trên cõi lòng riêng tư của mi!Lúc ấy điều êm dịu nhất đối với mi sẽ trở thành cay đắng nhất. Kẻ nào cứ mãi sợ sệt e dè thì rốt lại sự sợ sệt e dè thái quá sẽ làm hắnmang bệnh. Phúc thay cho những gì làm thành cứng rắn! Ta không ca tụngnhững xứ miền tràn lan bơ nồng mật ngọt. Muốn thấy nhiều thứ thì phải tập đưa mắt nhìn ra ngoài mình - sựcứng rắn tàn bạo ấy cần thiết cho tất cả những kẻ nào leo núi. Song kẻ nào đi tìm tri thức với đôi mắt lộ liễu hớ hênh thì làm thế nàohắn có thể nhìn được gì khác hơn là những lý lẽ cạn cợt? Nhưng còn mi, hỡi Zarathustra! Mi muốn nhìn thấu tất cả những lý lẽcùng căn để vạn sự:[1] vậy thì mi phải tự vượt lên chính mình, - vượt lên caohơn, cao tít đến tận chỗ mà ngay cả những vì sao cũng còn nằm la đà bêndưới mi! Vâng! Từ trên cao nhìn xuống chính mình và cả những vì sao củamình nữa: chỉ điều đó với ta mới là đỉnh cao, điều đó với ta vẫn là đỉnh caotối hậu phải vượt qua!” Zarathustra tự nhủ như thế trong khi vượt núi và an ủi lòng mình bằngnhững châm ngôn cứng rắn, bởi vì tim hắn bị tổn thương tan nát hơn bao giờhết. Khi hắn đã lên đến đỉnh cao của hải đảo, hắn nhìn thấy mặt biển phíabên kia trải dài trước mắt: lúc bấy giờ, hắn đứng lặng yên và câm nín khônglời trong một lúc lâu. Nhưng trên đỉnh cao này, đêm thì lạnh lẽo và trongsáng và đầy những vì sao nhấp nhánh. Sau cùng, Zarathustra buồn bã nhủ lòng: “Ta đã nhận ra số phận củata rồi. Nào! Ta đã sẵn sàng. Nỗi cô đơn tối hậu của ta vừa mới khởi đầu. Hỡi ơi! Hỡi biển cả buồn thảm đen ngòm bên dưới ta. Ồ, hỡi nỗi bấtmãn tối đen khuya khoắt! Ồ, số mệnh; ồ, biển cả! Chính mi là nơi chốn taphải hướng về. Ta đang đứng trước đỉnh núi cao nhất và cuộc lữ hành biền biệt nhấtđời ta: chính vì thế ta p ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
KẺ LANG THANG PHIÊU BẠT - Zarathustra đã nói như thế Zarathustra đã nói như thế KẺ LANG THANG PHIÊU BẠT “Các ngươi nhìn lên cao khi các ngươi khát vọng sự thăng tiến. Cònta, ta cúi nhìn xuống thấp bởi vì ta đã lên đến chốn cao vời mù tuyệt. Ai trong các ngươi có thể cười ngất khi được nâng lên trên nhữngđỉnh cao? Kẻ nào đã leo lên những ngọn núi cao nhất đều bật c ười vì tất cảnhững bi kịch giả tạo hay có thực”. Zarathustra, Về Đọc và Viết KẺ LANG THANG PHIÊU BẠT Đêm đã nửa khuya khi Zarathustra bắt đầu lên đường ở trên đỉnh núicao của hải đảo để sáng sớm hôm sau có thể sang đến bờ bên kia, đấy chínhlà nơi hắn muốn cập bến. Ở đấy có một hải cảng thuận lợi mà những tàu bèngoại quốc thích buông neo; các tàu bè này chở những dân cư ở vùng đảoVĩnh Phúc muốn vượt biển. Thế nhưng, trong khi leo qua ngọn núi, dọcđường tâm trí Zarathustra cứ nghĩ đến vô vàn những chuyến lữ hành cô đơnmà hắn đã thực hiện trong thời thanh xuân. Và biết bao là quả núi, biết baolà chỏm ngọn cùng chóp đỉnh hắn đã vượt qua. Ta là một khách lữ hành phiêu bạt, một tay trèo núi, Zarathustra tựnhủ lòng, ta không thích những đồng bằng và ta thấy rằng ta không thể bấtđộng một thời gian lâu được. Bất kể số mệnh ta là gì, bất luận những cuộc phiêu lưu nào đang chờđợi ta, ta vẫn luôn luôn thấy đó là một cuộc lữ hành, một chuyến đăng sơn:rốt cuộc thì mỗi người chỉ sống điều mà họ cưu mang sẵn trong tự thân. Đã qua rồi những thời ta có thể phó mặc sự việc cho may rủi, và còncó gì có thể xảy đến với ta mà lại đã không sẵn thuộc về ta? Nó chỉ việc quay trở về thôi, và sau cùng nó trở về với ta, cái bản ngãriêng tư của ta cùng những thành phần của chính nó mà từ lâu đã ở ngoạiquốc, phân tán giữa tất cả những sự việc và những tình cờ, ngẫu nhĩ. Ta còn biết một điều này nữa: giờ đây ta đang đứng trước đỉnh caocuối cùng của đời ta, ta đang đứng trước điều đã bị tách xa khỏi ta trong mộtkhoảng thời gian dài lâu vời vợi. Than ôi! Ta phải leo qua con đường nhiêukhê hiểm trở nhất của ta! Hỡi ơi! Ta đã bắt đầu cuộc lữ hành cô độc nhất củata! Nhưng bất luận kẻ nào thuộc dòng giống của ta cũng đều không tránhkhỏi giờ phút đó, giờ phút lên tiếng bảo: “Chỉ giờ đây mi mới theo conđường cao nhã của mi! đỉnh cao và hố thẳm đã hòa lẫn vào nhau! Mi đang bước đi trên con đường cao đại của mi: giờ đây những gì từtrước đến nay là mối nguy hiểm tối hậu của mi thì bây giờ lại trở thành nơiẩn náu tối thượng cho mi. Mi đang bước đi trên con đường cao đại của mi: giờ đây lòng can đảmvô song của mi là cảm nhận rằng đằng sau mi chẳng còn con đường nàonữa! Mi đang bước đi trên con đường cao đại của mi: ở đây chẳng ai cònlén lút theo đuổi mi! Chính những bước chân mi đã xóa sạch con đườngđằng sau, bên trên con đường đó đã viết nên dòng chữ: Bất khả. Và nếu từ đây trở đi mi không có được chiếc thang nào thì mi phảibiết leo vượt lên khỏi đầu mình: mi còn muốn làm thế nào khác hơn nữa, đểleo lên cao hơn? Leo lên đầu mi, vượt qua bên kia, bên trên cõi lòng riêng tư của mi!Lúc ấy điều êm dịu nhất đối với mi sẽ trở thành cay đắng nhất. Kẻ nào cứ mãi sợ sệt e dè thì rốt lại sự sợ sệt e dè thái quá sẽ làm hắnmang bệnh. Phúc thay cho những gì làm thành cứng rắn! Ta không ca tụngnhững xứ miền tràn lan bơ nồng mật ngọt. Muốn thấy nhiều thứ thì phải tập đưa mắt nhìn ra ngoài mình - sựcứng rắn tàn bạo ấy cần thiết cho tất cả những kẻ nào leo núi. Song kẻ nào đi tìm tri thức với đôi mắt lộ liễu hớ hênh thì làm thế nàohắn có thể nhìn được gì khác hơn là những lý lẽ cạn cợt? Nhưng còn mi, hỡi Zarathustra! Mi muốn nhìn thấu tất cả những lý lẽcùng căn để vạn sự:[1] vậy thì mi phải tự vượt lên chính mình, - vượt lên caohơn, cao tít đến tận chỗ mà ngay cả những vì sao cũng còn nằm la đà bêndưới mi! Vâng! Từ trên cao nhìn xuống chính mình và cả những vì sao củamình nữa: chỉ điều đó với ta mới là đỉnh cao, điều đó với ta vẫn là đỉnh caotối hậu phải vượt qua!” Zarathustra tự nhủ như thế trong khi vượt núi và an ủi lòng mình bằngnhững châm ngôn cứng rắn, bởi vì tim hắn bị tổn thương tan nát hơn bao giờhết. Khi hắn đã lên đến đỉnh cao của hải đảo, hắn nhìn thấy mặt biển phíabên kia trải dài trước mắt: lúc bấy giờ, hắn đứng lặng yên và câm nín khônglời trong một lúc lâu. Nhưng trên đỉnh cao này, đêm thì lạnh lẽo và trongsáng và đầy những vì sao nhấp nhánh. Sau cùng, Zarathustra buồn bã nhủ lòng: “Ta đã nhận ra số phận củata rồi. Nào! Ta đã sẵn sàng. Nỗi cô đơn tối hậu của ta vừa mới khởi đầu. Hỡi ơi! Hỡi biển cả buồn thảm đen ngòm bên dưới ta. Ồ, hỡi nỗi bấtmãn tối đen khuya khoắt! Ồ, số mệnh; ồ, biển cả! Chính mi là nơi chốn taphải hướng về. Ta đang đứng trước đỉnh núi cao nhất và cuộc lữ hành biền biệt nhấtđời ta: chính vì thế ta p ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Zarathustra triết học theo Zarathustra triết học tài liệu triết học sách triết học triết học thế giới các tư tưởng của triết họcTài liệu liên quan:
-
27 trang 349 2 0
-
Tiểu luận triết học - Ý thức và vai trò của ý thức trong đời sống xã hội
13 trang 292 0 0 -
Tìm hiểu về khoa học nghịch lý: Phần 2
92 trang 274 0 0 -
Tiểu luận triết học - Vận dụng quan điểm cơ sở lý luận về chuyển đổi nền kinh tế thị trường
17 trang 255 0 0 -
Tìm hiểu về khoa học nghịch lý: Phần 1
93 trang 166 0 0 -
Tiểu luận đề tài : Triết học phật giáo
25 trang 134 0 0 -
12 trang 130 0 0
-
18 trang 129 0 0
-
13 trang 122 0 0
-
24 trang 121 0 0