Danh mục

MIỀN ĐẤT HUYỀN ẢO - Các dân tộc miền núi Nam Đông Dương - Phần 10

Số trang: 20      Loại file: pdf      Dung lượng: 5.07 MB      Lượt xem: 8      Lượt tải: 0    
Hoai.2512

Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Truyền thuyết Srê về Dong-Rong"...Rong, em gái của Dong, làm việc cho một người giàu dưới Ðịa ngục. Dong chờ cơ hội để đi thăm chị... Trước tiên, anh ta đến thăm một ông bác, chết đã lâu; người ta cho anh uống rượu, anh say. Sáng hôm sau anh chuẩn bị lên đường đi gặp em.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
MIỀN ĐẤT HUYỀN ẢO - Các dân tộc miền núi Nam Đông Dương - Phần 10PHầN X Truyền thuyết Srê về Dong-Rong ...Rong, em gái của Dong, làm việc cho một người giàu dưới Ðịa ngục. Dong chờ cơ hội để đi thăm chị... Trước tiên, anh ta đến thăm một ông bác, chết đã lâu; người ta cho anh uống rượu, anh say. Sáng hôm sau anh chuẩn bị lên đường đi gặp em. Người bác đặt vào trong gùi của anh một chiếc bùa để làm cho anh trở nên dũng cảm, và dặn anh: Ðừng đưa cho em cháu thấy những gì cháu có trong gùi. ... Dong, nghe em nài nỉ mãi, bằng lòng để cho em nhìn vào trong gùi. Từ đó họ yêu nhau và sống cùng nhau. Tức thì Kon-dis, con quỷ của những mối quan hệ bất chính nhập vào người Rong khiến cô ốm; nó đe dọa cậu anh và cô em, me blö dam blö [1] và đi tìm muối và những mắm để ăn thịt me blö dam blö. Ðêm đã qua, Dong và Rong trở lên mặt đất, và từ đó đi lên trời để trình bày với các Kon-dis. Họ chỉ gặp bọn con quỷ con, bố mẹ của Kon-dis chưa về... Dong và Rong hỏi bọn quỷ con cách làm ra mưa rào: Họ lấy cái xà gạc nhanh này để làm ra chớp; họ dậm xuống sàn nhà, ném cái bát này, kéo quả bầu trên sàn nhà và bửa củi để làm ra sấm. Dong bèn lấy cái xà gạc, dậm xuống sàn nhà và ném cái bát; rồi anh giết bọn quỷ con và chờ. Khi quỷ bố mẹ về, anh đánh nhau với chúng; nhờ có cái xà gạc, cuối cùng anh thắng. Bấy giờ các vị chủ của sét mới nói với anh: Ôi Dong, chính anh là người mạnh hơn. Anh hãy ở lại đây. Từ nay về sau chính anh sẽ phán quyết cái chết: kẻ nào đắp chăn trắng chung với chăn sẫm, bị tội sét đánh; trộn gạo đỏ với gạo trắng, tội sét đánh, lợn đen với lợn trắng, tội sét đánh; kẻ n ào ăn chung với em gái, tội sét đánh. Dong trả lời hắn: Các ngươi lo việc của con người mà tâm địa xấu xa quá; bây giờ hãy để cho ta làm.Bọn Kon-dis bèn ra đi, dời nhà của chúng thật xa, phía mặt trời lặn. Dong Rong bây giờ ở trên trời, phía mặt trời mọc. Chính họ giữ chiếc rìu làm ra sét; từ khi họ nắm quyền, chẳng còn xảy ra chuyện gì cho những ai trộn lẫn chăn trắng với chăn sẫm, gạo đỏ với gạo trắng nữa. 140Truyền thuyết Rơngao về Bö Brök :Trong tất cả các Thần, hùng mạnh nhất là thần sấm và sét. Khi ông tức giận mộtngười nào đó, ông đánh họ bằng một cái rìu đá... Ông quy định những điều cấm kỵliên quan đến tất cả những gì bị coi là trái với trật tự của mọi vật đã được tạo hóasắp đặt, mà ông là người coi giữ. Cho nên không được làm thay đổi mọi vật khácvới công dụng tự nhiên của chúng... (tiếp theo là một loạt những điều cấm kỵ,chẳng hạn như chơi trò cột một con chuột hay một con thằn lằnrồi cho nó chạyvòng quanh cây cột tế như con trâu, những điều cấm kỵ hoàn toàn giống hệt như ởvùng Srê).Thần Sấm không thể nhìn thấy hai kẻ thù cùng ngồi ăn chung với nhau mà khôngđánh cho một cú sét, ngài thấy sự lộn xộn này là rất nghiêm trọng (cấm những thứtrộn lẫn...) Vị thần Jupiter của người Rơngao trừng phạt những vụ vi phạm nhữngđiều cấm kỵ đó, cũng như những sự lộn xộn nghiêm trọng hơn, như chuyện giaohợp với thú. Tất cả nước cái đó bị coi như là thách thức đối với vị thần sáng thế vànhững kẻ vi phạm phải hứng lấy sự giận dữ của Thần. [2]Truyền thuyết về Gönröh :Thoạt tiên, một ông già và một bà già đi bắt cá; họ thấy trên một cây xoài có mộtquả đã thật chín; chỉ có mỗi một quả. Bà già bảo ông già trèo lên cây hái chomình; khi ông leo lên đến nơi, quả xoài tự rơi ra và rụng dưới chân bà già, bà ănhết luôn. Ông già trèo xuống, trách bà không để phần cho ông.Vừa về đến nhà, bà già đã có thai; hai hay ba ngày sau, bà sinh ra một cậu contrai, nó gọi ngay bà là bà nội, vì bà đã già. Bà xấu hổ vì đã có con trong nhữngđiều kiện như vậy, lại thêm thằng bé đen thui, đen như cái đáy nồi; cho nên bà gọinó là Glah [3]. Từ khi sinh ra, nó đã đen kịt; gặp nó người ta quay mặt đi: Bẩnlắm!Khi Glah lớn lên, mọi người khuyên bà già nên bỏ thằng con ghê tởm đó đi. Bà sợbẩn khi giữ nó bên mình và nhốt nó trong một cái chuồng. Ðể rửa sạnh mình, bà 141cúng một con trâu; bà mời rất nhiều người đến dự lễ cúng; người ta ngồi đầy cảnhà và mọi người đều vui. Phải đi lấy củi; Glah đi cùng với những người khác,nhưng nó trở về đầu tiên với một bó củi to nhất. Về sau, nó trở nên khéo léo hơn,thậm chí nó còn làm được những phép màu; nhưng người ta vẫn không cho là nócó khả năng và vẫn tiếp tục nhốt nó trong chuồng. Người ta cho mặc quần áo rách;cho nó ăn trong cái bát mẻ; người ta nhổ vào mặt nó, đánh đập nó, chế nhạo nómãi. Nhưng phần nó, nó chẳng muốn ăn; khi nó đói cơm cứ tự đưa vào miệng nó.Cái chuồng tăm tối của nó lại sáng bừng lên quanh nó. Nó làm những phép màumà người ta vẫn cứ nhốt nó.Trước khi sinh ra Glah, bố mẹ nó rất nghèo, thậm chí đến chẳng có gạo mà ăn. Từkhi có Glah, họ trở thành giàu nhất xứ. Chăn và quần áo cứ tự chúng ...

Tài liệu được xem nhiều: