Nhóm từ ngữ thông tục trong Tiếng Việt và một vài đặc điểm của từ thông tục mẹ
Số trang: 7
Loại file: pdf
Dung lượng: 224.96 KB
Lượt xem: 8
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Trong số các từ vựng của tiếng Việt, thông tục là cách diễn đạt đặc biệt chỉ được sử dụng trong các cuộc trò chuyện thân mật hàng ngày. Từ thông tục trong tiếng Việt biểu thị mối quan hệ khăng khít giữa văn hóa Việt Nam và tiếng Việt. Theo quan điểm của người viết, chủ nghĩa thông tục không chỉ được nghiên cứu ở khía cạnh văn phong mà còn phải có cái nhìn toàn diện ở cả ba khía cạnh: ngữ nghĩa ngữ dụng ngữ dụng học. Trong bài viết này, người viết muốn giải thích vai trò của từ thông tục trong tiếng Việt và sự miêu tả của từ thông tục mµ. Bên cạnh việc sử dụng phương pháp thống kê, người viết đã sử dụng hợp lý phối hợp các phương pháp phân tích ngữ nghĩa, phân tích ngữ pháp và phân tích ngữ dụng. Mời các bạn cùng tham khảo!
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Nhóm từ ngữ thông tục trong Tiếng Việt và một vài đặc điểm của từ thông tục mẹ NHÂM TØ NGÚ THÆNG TÖC TRONG TING VIT V MËT VI C IM CÕA TØ THÆNG TÖC M °ng Thà Thu Hi·n Tr÷íng ¤i håc S÷ ph¤m H Nëi 1 Mð ¦u Trong ti¸ng Vi»t câ mët nhâm tø kh¡ °c bi»t: tø ngú thæng töc. ¥y l nhâm tø h¦u nh÷ ch¿ xu§t hi»n trong phong c¡ch ngæn ngú sinh ho¤t h ng ng y (kh©u ngú), ð nhúng cuëc tho¤i khæng nghi thùc; thªm ch½ ngay c£ trong hëi tho¤i h ng ng y, khæng ph£i ai công câ thº v câ thâi quen sû döng chóng; nhâm tø ngú n y l¤i r§t thu¦n Vi»t v mang ªm phong c¡ch ngæn ngú c¡ nh¥n cõa ng÷íi sû döng. V¼ l³ â, vi»c t¼m hiºu nhúng tø ngú thæng töc trong ti¸ng Vi»t s³ h² lë cho chóng ta nhi·u i·u thó và v· thâi quen t÷ duy v sû döng ngæn ngú cõa ng÷íi Vi»t trong íi sèng h ng ng y, tø â gâp ph¦n cho th§y sü t÷ìng li¶n mªt thi¸t giúa v«n ho¡ d¥n tëc v ngæn ngú. Ng÷íi vi¸t mong muèn b÷îc ¦u t¼m hiºu v· nhâm tø ngú thæng töc trong ti¸ng Vi»t v ph¥n t½ch °c iºm cõa mët trong c¡c tø thæng töc ti¶u biºu nh§t - tø thæng töc mµ x²t tr¶n c£ ba b¼nh di»n ngú ngh¾a - ngú ph¡p - ngú döng. Trong b i b¡o n y, chóng tæi sû döng ph÷ìng ph¡p thèng k¶ v phèi hñp c¡c ph÷ìng ph¡p nghi¶n cùu ngú ngh¾a, ngú ph¡p, ngú döng cõa ngæn ngú håc. . . 2 Nëi dung 2.1 Nhâm tø ngú thæng döng trong ti¸ng Vi»t a. Nhâm tø ngú thæng töc gçm nhúng tø nh÷: mµ, cha (bè), kh¿, câc, qu¡i, th¡ (thî), inh (r¿), ¸ch.v.v. . . v nhúng tê hñp chùa chóng, nh÷: n÷îc mµ g¼, bä bè, ch¸t cha, kh¿ giâ, câc khæ, c¡i th¡ g¼, c¡i inh r¿ g¼, ¸ch g¼.v.v. . . Tuy nhi¶n, vi»c x¡c ành và tr½ cõa nhâm tø n y trong ti¸ng Vi»t v¨n cán ch÷a rã r ng v thèng nh§t. b . Tr÷îc h¸t, x²t v· thuªt ngú, trong qu¡ tr¼nh t¼m hiºu v§n ·, chóng tæi nhªn th§y câ mët sè thuªt ngú m nëi h m kh¡i ni»m cõa chóng na n¡ nhau, thªm ch½ n¸u t¼m thuªt ngú t÷ìng ÷ìng trong ti¸ng n÷îc ngo i, ta công s³ th§y câ sü chçng ch²o l¶n nhau. â l c¡c thuªt ngú [1]: 1 Stt Ti¸ng Vi»t Ti¸ng Anh Ti¸ng Ph¡p 1 Tø ngú suçng s¢ Colloquialism Terme trop familier 2 Tø ngú thæng töc Common language; Vulgarism Terme vulgaire 3 Tø ngú töc Rude language; Vulgarism Vulgarisme 4 Tø thæ töc Obscence word; vulgar word Gros Mot; mot grosier; Mot obsc±nes 5 Tø thæng th÷íng Colloquial word Mot vulgaire 6 Tø thæng töc Colloquialism Mot populaire 7 Tø töc Vulgarism Vulgarisme Nh÷ vªy câ ½t nh§t kho£ng 7 t¶n gåi kh¡c nhau trong ti¸ng Vi»t d÷íng nh÷ còng ch¿ mët èi t÷ñng: nhâm tø ngú m chóng tæi vøa li»t k¶ mët sè ti¶u biºu ð tr¶n. Nh¼n v o b£ng èi chi¸u thuªt ngú Vi»t Anh Ph¡p, chóng tæi t¤m chia th nh 2 tr÷íng hñp: - Tr÷íng hñp thù nh§t l nhúng tø ngú thæng töc (ti¸ng Anh: colloquialism; ti¸ng Ph¡p: mot populaire). ¥y l nhúng tø ngú ÷ñc sû döng trong giao ti¸p sinh ho¤t h ng ng y, mang phong c¡ch kh©u ngú vîi sc th¡i tu tø d¥n d¢, suçng s¢, khæng nghi thùc, thªm ch½ l câ ph¦n thæ thiºn, nh÷ng khæng mang þ ngh¾a x§u v khæng vi ph¤m thu¦n phong m¾ töc cõa d¥n tëc n¶n v¨n câ thº ch§p nhªn ÷ñc. Khi tra tø iºn mð Wiktionary tr¶n m¤ng Internet (http://vi.wiktionary.org/wiki/colloquialism), möc tø Colloquialism, chóng tæi t¼m ÷ñc o¤n ành ngh¾a sau: Tø ngú thæng töc l c¡ch di¹n ¤t khæng ÷ñc sû döng trong c¡c líi nâi ho°c c¡c v«n b£n vi¸t mang t½nh nghi thùc ho°c trong ¡ ngú håc. Tø ngú thæng töc thº hi»n °c iºm cõa líi nâi ho°c vi¸t trong c¡c cuëc hëi tho¤i íi th÷íng, mang m u sc th¥n mªt, suçng s¢; nhúng tø ngú thæng töc câ thº câ c§u t¤o l c¡c tø (ch¯ng h¤n nh÷ yall, gonna hay grouty), c¡c tê hñp tø (nh÷ aint nothin, dressed for bear v dead as a doornail), thªm ch½ æi khi chóng câ thº câ c§u t¤o l c£ mët c¡ch ngæn trån vµn (ch¯ng h¤n nh÷ Theres more than one way to skin a cat). Trong c¡c tø iºn, c¡c tø ngú thæng töc th÷íng ÷ñc ¡nh d§u b¬ng k½ hi»u vi¸t tt colloq. Tø ngú thæng töc th÷íng chõ y¸u ÷ñc sû döng trong mët vòng nh§t ành. Theo â, nhâm c¡c tø m chóng tæi quan t¥m n¬m trong tr÷íng hñp n y. - Tr÷íng hñp thù hai l nhúng tø ngú thæ töc (ti¸ng Anh: vulgarism; ti¸ng Ph¡p: mot vulgaire). ¥y l nhúng tø ngú công ch¿ xu§t hi»n trong c¡c cuëc giao ti¸p sinh ho¤t h ng ng y, nh÷ng l¤i mang þ ngh¾a töc t¾u, ti¶u cüc, vi ph¤m thu¦n phong m¾ töc v khæng ÷ñc cëng çng ch§p nhªn. c. Còng hai nhâm tø ngú tr¶n, trong ti¸ng Vi»t v nhi·u ngæn ngú kh¡c tr¶n th¸ giîi cán câ nhâm tø ngú lâng (ti¸ng lâng, ti¸ng Anh: slang; ti¸ng Ph¡p: agortisme) v nhâm tø c§m kà (ti¸ng Anh: taboos; ti¸ng Ph¡p: mot tabou). ¥y l hai nhâm tø câ ph¤m vi sû döng r§t h¤n ch¸, ch¿ trong mët nhâm nhä ng÷íi trong x¢ hëi v thªm ch½ cán bà tr¡nh, bà c§m sû döng trong cëng çn ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Nhóm từ ngữ thông tục trong Tiếng Việt và một vài đặc điểm của từ thông tục mẹ NHÂM TØ NGÚ THÆNG TÖC TRONG TING VIT V MËT VI C IM CÕA TØ THÆNG TÖC M °ng Thà Thu Hi·n Tr÷íng ¤i håc S÷ ph¤m H Nëi 1 Mð ¦u Trong ti¸ng Vi»t câ mët nhâm tø kh¡ °c bi»t: tø ngú thæng töc. ¥y l nhâm tø h¦u nh÷ ch¿ xu§t hi»n trong phong c¡ch ngæn ngú sinh ho¤t h ng ng y (kh©u ngú), ð nhúng cuëc tho¤i khæng nghi thùc; thªm ch½ ngay c£ trong hëi tho¤i h ng ng y, khæng ph£i ai công câ thº v câ thâi quen sû döng chóng; nhâm tø ngú n y l¤i r§t thu¦n Vi»t v mang ªm phong c¡ch ngæn ngú c¡ nh¥n cõa ng÷íi sû döng. V¼ l³ â, vi»c t¼m hiºu nhúng tø ngú thæng töc trong ti¸ng Vi»t s³ h² lë cho chóng ta nhi·u i·u thó và v· thâi quen t÷ duy v sû döng ngæn ngú cõa ng÷íi Vi»t trong íi sèng h ng ng y, tø â gâp ph¦n cho th§y sü t÷ìng li¶n mªt thi¸t giúa v«n ho¡ d¥n tëc v ngæn ngú. Ng÷íi vi¸t mong muèn b÷îc ¦u t¼m hiºu v· nhâm tø ngú thæng töc trong ti¸ng Vi»t v ph¥n t½ch °c iºm cõa mët trong c¡c tø thæng töc ti¶u biºu nh§t - tø thæng töc mµ x²t tr¶n c£ ba b¼nh di»n ngú ngh¾a - ngú ph¡p - ngú döng. Trong b i b¡o n y, chóng tæi sû döng ph÷ìng ph¡p thèng k¶ v phèi hñp c¡c ph÷ìng ph¡p nghi¶n cùu ngú ngh¾a, ngú ph¡p, ngú döng cõa ngæn ngú håc. . . 2 Nëi dung 2.1 Nhâm tø ngú thæng döng trong ti¸ng Vi»t a. Nhâm tø ngú thæng töc gçm nhúng tø nh÷: mµ, cha (bè), kh¿, câc, qu¡i, th¡ (thî), inh (r¿), ¸ch.v.v. . . v nhúng tê hñp chùa chóng, nh÷: n÷îc mµ g¼, bä bè, ch¸t cha, kh¿ giâ, câc khæ, c¡i th¡ g¼, c¡i inh r¿ g¼, ¸ch g¼.v.v. . . Tuy nhi¶n, vi»c x¡c ành và tr½ cõa nhâm tø n y trong ti¸ng Vi»t v¨n cán ch÷a rã r ng v thèng nh§t. b . Tr÷îc h¸t, x²t v· thuªt ngú, trong qu¡ tr¼nh t¼m hiºu v§n ·, chóng tæi nhªn th§y câ mët sè thuªt ngú m nëi h m kh¡i ni»m cõa chóng na n¡ nhau, thªm ch½ n¸u t¼m thuªt ngú t÷ìng ÷ìng trong ti¸ng n÷îc ngo i, ta công s³ th§y câ sü chçng ch²o l¶n nhau. â l c¡c thuªt ngú [1]: 1 Stt Ti¸ng Vi»t Ti¸ng Anh Ti¸ng Ph¡p 1 Tø ngú suçng s¢ Colloquialism Terme trop familier 2 Tø ngú thæng töc Common language; Vulgarism Terme vulgaire 3 Tø ngú töc Rude language; Vulgarism Vulgarisme 4 Tø thæ töc Obscence word; vulgar word Gros Mot; mot grosier; Mot obsc±nes 5 Tø thæng th÷íng Colloquial word Mot vulgaire 6 Tø thæng töc Colloquialism Mot populaire 7 Tø töc Vulgarism Vulgarisme Nh÷ vªy câ ½t nh§t kho£ng 7 t¶n gåi kh¡c nhau trong ti¸ng Vi»t d÷íng nh÷ còng ch¿ mët èi t÷ñng: nhâm tø ngú m chóng tæi vøa li»t k¶ mët sè ti¶u biºu ð tr¶n. Nh¼n v o b£ng èi chi¸u thuªt ngú Vi»t Anh Ph¡p, chóng tæi t¤m chia th nh 2 tr÷íng hñp: - Tr÷íng hñp thù nh§t l nhúng tø ngú thæng töc (ti¸ng Anh: colloquialism; ti¸ng Ph¡p: mot populaire). ¥y l nhúng tø ngú ÷ñc sû döng trong giao ti¸p sinh ho¤t h ng ng y, mang phong c¡ch kh©u ngú vîi sc th¡i tu tø d¥n d¢, suçng s¢, khæng nghi thùc, thªm ch½ l câ ph¦n thæ thiºn, nh÷ng khæng mang þ ngh¾a x§u v khæng vi ph¤m thu¦n phong m¾ töc cõa d¥n tëc n¶n v¨n câ thº ch§p nhªn ÷ñc. Khi tra tø iºn mð Wiktionary tr¶n m¤ng Internet (http://vi.wiktionary.org/wiki/colloquialism), möc tø Colloquialism, chóng tæi t¼m ÷ñc o¤n ành ngh¾a sau: Tø ngú thæng töc l c¡ch di¹n ¤t khæng ÷ñc sû döng trong c¡c líi nâi ho°c c¡c v«n b£n vi¸t mang t½nh nghi thùc ho°c trong ¡ ngú håc. Tø ngú thæng töc thº hi»n °c iºm cõa líi nâi ho°c vi¸t trong c¡c cuëc hëi tho¤i íi th÷íng, mang m u sc th¥n mªt, suçng s¢; nhúng tø ngú thæng töc câ thº câ c§u t¤o l c¡c tø (ch¯ng h¤n nh÷ yall, gonna hay grouty), c¡c tê hñp tø (nh÷ aint nothin, dressed for bear v dead as a doornail), thªm ch½ æi khi chóng câ thº câ c§u t¤o l c£ mët c¡ch ngæn trån vµn (ch¯ng h¤n nh÷ Theres more than one way to skin a cat). Trong c¡c tø iºn, c¡c tø ngú thæng töc th÷íng ÷ñc ¡nh d§u b¬ng k½ hi»u vi¸t tt colloq. Tø ngú thæng töc th÷íng chõ y¸u ÷ñc sû döng trong mët vòng nh§t ành. Theo â, nhâm c¡c tø m chóng tæi quan t¥m n¬m trong tr÷íng hñp n y. - Tr÷íng hñp thù hai l nhúng tø ngú thæ töc (ti¸ng Anh: vulgarism; ti¸ng Ph¡p: mot vulgaire). ¥y l nhúng tø ngú công ch¿ xu§t hi»n trong c¡c cuëc giao ti¸p sinh ho¤t h ng ng y, nh÷ng l¤i mang þ ngh¾a töc t¾u, ti¶u cüc, vi ph¤m thu¦n phong m¾ töc v khæng ÷ñc cëng çng ch§p nhªn. c. Còng hai nhâm tø ngú tr¶n, trong ti¸ng Vi»t v nhi·u ngæn ngú kh¡c tr¶n th¸ giîi cán câ nhâm tø ngú lâng (ti¸ng lâng, ti¸ng Anh: slang; ti¸ng Ph¡p: agortisme) v nhâm tø c§m kà (ti¸ng Anh: taboos; ti¸ng Ph¡p: mot tabou). ¥y l hai nhâm tø câ ph¤m vi sû döng r§t h¤n ch¸, ch¿ trong mët nhâm nhä ng÷íi trong x¢ hëi v thªm ch½ cán bà tr¡nh, bà c§m sû döng trong cëng çn ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Tạp chí Khoa học HNUE Nhóm từ ngữ thông tục trong Tiếng Việt Từ thông tục "mẹ" Phong cách ngôn ngữ sinh hoạt Phương pháp nghiên cứu ngữ nghĩaTài liệu liên quan:
-
Một số nguyên tắc cơ bản trong việc thiết kế các sơ đồ triết học bằng công nghệ thông tin
6 trang 176 0 0 -
Nghệ thuật tả cảnh ngụ tình trong tác phẩm Chinh phụ ngâm khúc
5 trang 47 0 0 -
Một số giải pháp nâng cao hiệu quả hoạt động của các khu công nghiệp ở nước ta hiện nay
5 trang 34 0 0 -
Giáo dục đại học trong kỷ nguyên kinh tế hiện nay
5 trang 29 0 0 -
8 trang 28 0 0
-
Những điều kiện cơ bản đề thực hiện thành công giáo dục vì sự phát triển bền vững ở Việt Nam
13 trang 27 0 0 -
Học tốt Ngữ văn 10 (Tập 1): Phần 2
66 trang 26 0 0 -
Không gian nghệ thuật trong Liêu trai chí dị của Bồ Tùng Linh
7 trang 25 0 0 -
Bài giảng Ngữ văn lớp 10: Phong cách ngôn ngữ sinh hoạt - Trường THPT Bình Chánh
13 trang 25 0 0 -
Phát triển từ tượng thanh, tượng hình cho trẻ mẫu giáo lớn
7 trang 22 0 0