![Phân tích tư tưởng của nhân dân qua đoạn thơ: Những người vợ nhớ chồng… Những cuộc đời đã hóa sông núi ta trong Đất nước của Nguyễn Khoa Điềm](https://timtailieu.net/upload/document/136415/phan-tich-tu-tuong-cua-nhan-dan-qua-doan-tho-039-039-nhung-nguoi-vo-nho-chong-nhung-cuoc-doi-da-hoa-song-nui-ta-039-039-trong-dat-nuoc-cua-nguyen-khoa-136415.jpg)
READING JAPANESE - PART 6
Số trang: 16
Loại file: pdf
Dung lượng: 432.85 KB
Lượt xem: 15
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Tham khảo tài liệu reading japanese - part 6, ngoại ngữ, nhật - pháp - hoa- others phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
READING JAPANESE - PART 6READING JAPANESE SUMMARY OF COMMON VARIANT CORRESPONDENCES1Romanized: may correspond to English: as in:aa ar, er, ir, or, ur maaku mark raitaa lighterb v banira vanillado d dorai dryee y + vowel eeru Yalegy (before a) g gyappu gaph f hooku forkho + wa wh +vowel howaito whitei — matti matchi + vowel y + vowel iesu yesky (before a) k kyabaree cabaretñ/2 (or before a vowel) n zooñ zoneñgu or ñgu ng kiñgu kingoo or pooku porkr l hoteru hotel1 Not included here are the usual, predictable correspondences such as Japanese b representing English b, Japanese sy representingEnglish sh, etc.2 In this list the symbol / represents word-final position.八十一READING JAPANESEs th sumisu Smiths (before e) ch sero cellos (before i)1 s siiñ scenet (before i)2 t tiimu teamto t toroi Troyt (before u)3 t tuu twou — misu missu + vowel w + vowel uuru woolz th mazaa motherz (before e) j zerii jellyz (before i)4 z iizii easy d sauziarabia Saudi Arabiavowel + a vowel + r hea hair1 S before i more closely corresponds to English sh.2 T before i more closely corresponds to English ch.3 T before u more closely corresponds to English ts.4 Z before i more closely corresponds to English j, or the medial consonant of Asia.八十二READING JAPANESE SUPPLEMENTThe following are lists of katakana loanwords and loan-phrases that appeared in three seperatearticles in well-known Japanese publications. Contemporary foreign personal names, as well astraditional Japanese words written in katakana in these particular articles for special effect, havebeen omitted.1. The following items occurred within a one-page sports article concerning Japanese mothers of children who are being pushed as prospective swimming champions. It appeared in a popular Japanese weekly magazine that includes articles on a wide variety of subjects. 1. メモ 8. オリンピック 14. スイミングクラブ 2. テスト 9. ウォッチ 15. スポーツ 3. メドレー 10. ストップウォッチ 16. スポーツママ 4. タオル 11. グループ 17. プール 5. コーチ 12. エージグループ 18. プールサイド 6. エリート 13. クラブ 19. プールサイドママ 7. アメリカ 1. memo memo 8. oriñpikku Olympic 14. suimiñgukurabu swimming club 2. tesuto test 9. wotti watch ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
READING JAPANESE - PART 6READING JAPANESE SUMMARY OF COMMON VARIANT CORRESPONDENCES1Romanized: may correspond to English: as in:aa ar, er, ir, or, ur maaku mark raitaa lighterb v banira vanillado d dorai dryee y + vowel eeru Yalegy (before a) g gyappu gaph f hooku forkho + wa wh +vowel howaito whitei — matti matchi + vowel y + vowel iesu yesky (before a) k kyabaree cabaretñ/2 (or before a vowel) n zooñ zoneñgu or ñgu ng kiñgu kingoo or pooku porkr l hoteru hotel1 Not included here are the usual, predictable correspondences such as Japanese b representing English b, Japanese sy representingEnglish sh, etc.2 In this list the symbol / represents word-final position.八十一READING JAPANESEs th sumisu Smiths (before e) ch sero cellos (before i)1 s siiñ scenet (before i)2 t tiimu teamto t toroi Troyt (before u)3 t tuu twou — misu missu + vowel w + vowel uuru woolz th mazaa motherz (before e) j zerii jellyz (before i)4 z iizii easy d sauziarabia Saudi Arabiavowel + a vowel + r hea hair1 S before i more closely corresponds to English sh.2 T before i more closely corresponds to English ch.3 T before u more closely corresponds to English ts.4 Z before i more closely corresponds to English j, or the medial consonant of Asia.八十二READING JAPANESE SUPPLEMENTThe following are lists of katakana loanwords and loan-phrases that appeared in three seperatearticles in well-known Japanese publications. Contemporary foreign personal names, as well astraditional Japanese words written in katakana in these particular articles for special effect, havebeen omitted.1. The following items occurred within a one-page sports article concerning Japanese mothers of children who are being pushed as prospective swimming champions. It appeared in a popular Japanese weekly magazine that includes articles on a wide variety of subjects. 1. メモ 8. オリンピック 14. スイミングクラブ 2. テスト 9. ウォッチ 15. スポーツ 3. メドレー 10. ストップウォッチ 16. スポーツママ 4. タオル 11. グループ 17. プール 5. コーチ 12. エージグループ 18. プールサイド 6. エリート 13. クラブ 19. プールサイドママ 7. アメリカ 1. memo memo 8. oriñpikku Olympic 14. suimiñgukurabu swimming club 2. tesuto test 9. wotti watch ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
hướng dẫn học tiếng nhật giáo trình học tiếng nhật tiếng nhật căn bản tài liệu học tiếng nhât ngữ pháp tiếng nhậtTài liệu liên quan:
-
NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT CƠ BẢN (2)
70 trang 192 0 0 -
Ebook みんなの日本語: Minna no Nihongo - 初級1 (漢字練習帳 - Japanese Kanji Workbook)
130 trang 192 0 0 -
175 trang 177 0 0
-
Giáo trình tiếng Nhật - Shin Nihongo No Kiso II
312 trang 175 0 0 -
Ebook 中級から学ぶ日本語: ワークブック (テーマ別), 解答集 - Chuukyuu kara manabu Nihongo Workbook with answer
142 trang 173 0 0 -
Học kanji trong Tiếng Nhật với 24 quy tắc - Tập 1
189 trang 160 0 0 -
Hiện tượng tổ hợp ( コロケーション) trong tiếng Nhật
6 trang 142 0 0 -
Từ vựng tiếng Nhật chuyên ngành Thương mại xuất nhập khẩu
4 trang 131 1 0 -
207 trang 124 0 0
-
CÁC MẪU CÂU VỚI THÊ THÔNG THƯỜNG
29 trang 109 0 0