Danh mục

Sự khác biệt giữa đại từ nhân xưng trong tiếng Anh và tiếng Việt

Số trang: 6      Loại file: pdf      Dung lượng: 252.83 KB      Lượt xem: 17      Lượt tải: 0    
tailieu_vip

Phí tải xuống: 5,000 VND Tải xuống file đầy đủ (6 trang) 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Trong bài viết này tác giả đã đưa sự khác biệt giữa đại từ nhân xưng trong tiếng Anh và tiếng Việt nhằm giúp cho người học tiếng Anh có cái nhìn tổng quan về cách sử dụng các đại từ nhân xưng trong tiếng Anh và tiếng Việt.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Sự khác biệt giữa đại từ nhân xưng trong tiếng Anh và tiếng Việt SỰ KHÁC BIỆT GIỮA ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Phạm Thị Phượng Khoa Ngoại ngữ Email: phuongpt@dhhp.edu.vn Ngày nhận bài: 08/5/2020 Ngày PB đánh giá: 08/6/2020 Ngày duyệt đăng: 19/6/2020 TÓM TẮT: Ngôn ngữ ra đời đáp ứng nhu cầu giao tiếp của xã hội. Tùy theo hoàn cảnh, nội dung, mục đích giao tiếp mà người giao tiếp lựa chọn cách xưng hô sao cho phù hợp. Việc sử dụng các đại từ nhân xưng, từ xưng hô trong giao tiếp đóng một vai trò rất quan trọng bởi vì các đại từ nhân xưng từ xưng hô thể hiện thái độ tình cảm của người nói đối với người nghe hay đối tượng được nói tới. Trong bài viết này tác giả đã đưa sự khác biệt giữa đại từ nhân xưng trong tiếng Anh và tiếng Việt nhằm giúp cho người học tiếng Anh có cái nhìn tổng quan về cách sử dụng các đại từ nhân xưng trong tiếng Anh và tiếng Việt. Từ khóa: đại từ nhân xưng, ngôn ngữ, giao tiếp. THE DIFFERENCES BETWEEN PERSONAL PRONOUNS IN ENGLISH AND VIETNAMESE ABSTRACT: Language was born to meet the needs of the communication of the society. Depending on the circumstances, content and the communication purpose, the communicator chooses to address it appropriately. The usage of personal pronouns and vocative pronouns plays an important role because personal pronouns express the emotinal attitude of the speaker towards listener. In this article, the author compares the differences between personal pronouns in English and Vietnamese to give English learners an overview of how to use personal pronouns in English and Vietnamese. Keywords: pronouns, language, communication. 1. MỞ ĐẦU xu thế thời đại, sự tiến bộ và sự phát triển Xu thế hội nhập trên thế giới đang của công nghệ, sự đổi mới của thế giới bạn ngày càng phát triển, mối quan hệ của phải biết tiếng Anh cho dù bạn ở tuổi nào. con người cũng như sự hợp tác trong công Đại từ nhân xưng là một chủ điểm ngữ việc không chỉ bó hẹp trong phạm vi quốc pháp tuy nhỏ nhưng lại đóng vai trò vô gia mà còn mở rộng ra môi trường quốc cùng quan trọng trong giao tiếp ở bất kỳ tế. Tiếng Anh, một trong những ngôn ngữ ngôn ngữ nào, đặc biệt là trong giao tiếp quốc tế đã và đang đóng vai trò là phương của người Việt. Trong giao tiếp bằng ngôn tiện giao tiếp quan trọng giữa các quốc gia, ngữ, yếu tố mà chúng ta sử dụng là địa vị giữa các nền văn hóa, các tổ chức quốc tế của người nói mà xưng hô là hành vi lời và giữa các cộng đồng. Trong xu thế toàn nói rất phổ biến trong giao tiếp. Xưng hô cầu hóa ngày nay, nếu bạn muốn bắt kịp thể hiện khả năng ứng xử, văn hóa giao 108 TRƯỜNG ĐẠI HỌC HẢI PHÒNG tiếp. Tìm ra sự khác biệt giữa đại từ nhân 2.2. Đại từ nhân xưng xưng trong tiếng Việt và tiếng Anh sẽ giúp Đại từ nhân xưng (Personal Pronouns) những người học tiếng Anh hiểu rõ hơn về là những đại từ dùng để chỉ và đại diện cách sử dụng các đại từ nhân xưng khi vận hay thay thế cho một danh từ để chỉ dụng ngôn ngữ này. người và vật khi ta không muốn đề cập 2. CƠ SỞ LÝ LUẬN. trực tiếp hoặc lặp lại không cần thiết các danh từ ấy. 2.1. Đại từ Theo Diệp Quang Ban (2010:127) về Đại từ là một từ loại được nhiều nhà đại từ nhân xưng: Đại từ nhân xưng dùng nghiên cứu đặc biệt quan tâm và đã được thay thế và biểu thị các đối tượng tham nhiều sách ngữ pháp tiếng Việt thống nhất gia quá trình giao tiếp. Tất cả các ngôn đặt tên. Trong cuốn “Ngữ pháp tiếng Việt” ngữ trên thế giới đều chứa đựng đại từ (2001: 148), Nguyễn Hữu Quỳnh quan nhân xưng. Đại từ nhân xưng trong một niệm: “Đại từ là những từ dùng để chỉ sự số ngôn ngữ thường chia theo ngôi và vật, để xưng hô, để thay thế cho danh từ, theo số ít hay số nhiều. động từ, tính từ và cụm từ trong câu.” Hệ thống từ tiếng Việt nói chung và từ Tác giả Nguyễn Văn Thành trong nhân xưng nói riêng phong phú hơn trong cuốn “Tiếng Việt hiện đại” (2003: 115) tiếng Anh rất nhiều. định nghĩa: “Đại từ là những từ dùng để 3. NỘI DUNG NGHIÊN CỨU chỉ người, chỉ vật, chỉ ngôi thứ thay cho các danh từ cụ thể và để chỉ định xác định Đại từ nhân xưng là từ mà chúng ta có các danh từ, các đại từ nhân xưng làm cho thể sử dụng để chỉ ai đó khi không cần sử ...

Tài liệu được xem nhiều: