VỀ CÁC LINH MỤC - Zarathustra đã nói như thế
Số trang: 7
Loại file: pdf
Dung lượng: 99.24 KB
Lượt xem: 17
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Một ngày nọ, Zarathustra ra hiệu gọi các môn đệ và bảo cùng họ những lời sau:“Đây là các linh mục; và dẫu họ là những kẻ thù của ta, các ngươi nên im lặng bước qua trước mặt họ với lưỡi kiếm trong bao! Trong đám họ cũng có những anh hùng; nhiều người trong bọn họ đã quá khổ đau quằn quại, - chính vì thế họ muốn làm đau khổ những kẻ khác. Họ là những kẻ thù đầy giảo quyệt gian ác: chẳng có gì đầy thù hận hơn sự khiêm cung nhún nhường của...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
VỀ CÁC LINH MỤC - Zarathustra đã nói như thế Zarathustra đã nói như thế VỀ CÁC LINH MỤC Một ngày nọ, Zarathustra ra hiệu gọi các môn đệ và bảo cùng họnhững lời sau: “Đây là các linh mục; và dẫu họ là những kẻ thù của ta, các ngươi nênim lặng bước qua trước mặt họ với lưỡi kiếm trong bao! Trong đám họ cũng có những anh hùng; nhiều người trong bọn họ đãquá khổ đau quằn quại, - chính vì thế họ muốn làm đau khổ những kẻ khác. Họ là những kẻ thù đầy giảo quyệt gian ác: chẳng có gì đầy thù hậnhơn sự khiêm cung nhún nhường của họ. Và kẻ nào tấn công họ, kẻ đó cónguy cơ bị vấy bẩn. Nhưng máu ta có liên hệ quyến thuộc với dòng máu của họ; và tamuốn rằng máu ta phải được tôn vinh ngay trong dòng máu họ”. Khi các môn đệ đã bước đi rồi, tâm hồn Zarathustra buốt nhói khổđau; sau một lúc chống lại nỗi sầu muộn nhức nhối của mình, hắn bắt đầunói như thế này: “Ta thương hại những linh mục đó. Họ cũng làm ta kinh tởm chánghét, nhưng đấy là điều ta ít bận tâm nhất kể từ khi ta sống giữa loài người. Nhưng ta có lòng lân mẫn từ bi và ta luôn từ bi với họ. Tuy nhiên, ta đang đau khổ và đã đau khổ cùng với họ; ta thấy họ chỉlà những tù nhân in hằn ấn tích của những kẻ bị hình phạt đời đời. Kẻ họ gọilà Đấng Cứu rỗi đã trói buộc họ vào những xiềng xích: Những xiềng xích của những giá trị giả ngụy và những lời lẽ ảotưởng! Ôi! Cần có một kẻ nào đó cứu họ khỏi Đấng Cứu rỗi của họ. Bị sóng bể xô đẩy bập bềnh, một hôm họ tưởng đã đặt chân lên mộthòn đảo; nhưng xem kìa, đấy không phải là một hòn đảo mà chỉ là một conquái vật đang ngủ yên! Những giá trị giả ngụy và những lời nói ảo tưởng: đấy là những quáivật nguy hiểm nhất đối với con người, định mệnh yên ngủ và chờ đợi lâu rồitrong những con quái vật đó. Nhưng rồi sau cùng con quái vật đã thức giấc, nó tiến đến nhai nuốtngấu nghiến kẻ đã xây dựng những căn lều trú ẩn trên thân mình nó. Ôi! Hãy nhìn những căn lều mà các linh mục đã xây nên! Họ gọinhững chiếc hang có mùi hương ấm dịu đó là những giáo đường. Ôi! Làn ánh sáng ngụy tạo giả trá, bầu không khí bưng bít kín bưngđó! Ở đấy, linh hồn không thể phóng bay lên cao vút tuyệt mù được. Bởi vì tín điều của họ ra lệnh: “Hãy quỳ gối mà lết lên những bậcthang, hỡi các ngươi, những kẻ phạm tội!” Thực ra, ta còn yêu sự xấc xược trơ trẽn hơn là những đôi mắt vếu váoméo xệch vì lòng hổ thẹn và sùng tín của họ. Ai đã tạo nên những hang đá cùng những bậc thang của sự hối hậnđó? Há không phải là những kẻ muốn ẩn mặt và xấu hổ đối với bầu trờithuần khiết? Và chỉ khi nào bầu trời thuần khiết lấp loáng xuyên qua những máivòm gãy đổ, chiếu rọi trên cỏ non cùng những cây anh túc đỏ mọc trênnhững bức tường hoang phế, khi ấy ta mới lại hướng lòng về những nơi trúẩn của vị Thượng đế đó. Bọn họ gọi những gì chống lại họ và làm họ đau khổ là Thượng đế, vàthực ra, có rất nhiều chất anh hùng trong sự tôn sùng tín mộ của họ! Nhưng bọn họ chẳng biết yêu Thượng đế bằng cách nào ngoài cáchđóng đinh con người vào đời sống! Bọn họ muốn sống như những thây ma; bọn họ khoác y phục đen lêntử thi của bọn họ; và ngay cả trong những lời lẽ bọn họ thốt ra, ta cũng ngửithấy mùi hôi thối của những căn phòng quàn xác chết. Và kẻ nào ở gần bọn họ là ở gần những ao đầm đen thẫm, tù đó cấtlên khúc hát u sầu của loài cóc nhái. Bọn họ phải hát cho ta nghe những khúc hát hay ho hơn thì mới làm tatin vào Đấng Cứu rỗi của bọn họ được: các đệ tử của Đấng Cứu rỗi đó phảicó vẻ được giải thoái, cứu rỗi hơn bây giờ. Ta muốn nhìn thấy bọn họ trần truồng: vì chỉ vẻ đẹp mới có quyền raodạy sự hối hận. Nhưng ai mà còn để mình bị thuyết phục bởi nỗi u sầu ảonão được hóa trang che đậy kỹ càng đó! Thực ra, những Đấng Cứu rỗi của bọn họ cũng đã không đến từ tự dovà từ tầng trời cao sang thứ bảy của tự do! Thực ra, những Đấng Cứu rỗi đóchưa bao giờ đặt chân lên tấm thảm tri thức cả. Tinh thần của những Đấng Cứu rỗi ấy đầy lỗ hổng; nhưng nơi mỗi lỗhổng, họ đã đặt vào đó ảo tưởng của mình, và họ gọi vật trám lỗ hổng đó làThượng đế. Tinh thần bọn họ bị dìm ngập trong lòng thương hại, và khi bọn họcăng phồng, trương to lên vì lòng thương hại, thì luôn luôn có một cơn điênrồ vĩ đại bập bềnh trên bề mặt. Hăng hái kêu la hò hét, họ đã đẩy đàn chiêncủa họ qua cầu, làm như thể chỉ có một chiếc cầu độc đạo dẫn đến tương lai.Thực ra, chính những kẻ chăn chiên đó cũng là những con chiên. Những kẻ chăn chiên đó có tinh thần hẹp hòi và tâm hồn bao la;nhưng mà, hỡi các bạn, ngay cả những tâm hồn bao la nhất cũng là những xứmiền chật hẹp ngần nào! Trên con đường họ đang đeo đuổi, họ đã ghi lên những dấu hiệu đẫmmáu, và cơn điên cuồng của họ đã dạy rằng với máu, người ta chứng minhđược chân lý. Nhưng máu ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
VỀ CÁC LINH MỤC - Zarathustra đã nói như thế Zarathustra đã nói như thế VỀ CÁC LINH MỤC Một ngày nọ, Zarathustra ra hiệu gọi các môn đệ và bảo cùng họnhững lời sau: “Đây là các linh mục; và dẫu họ là những kẻ thù của ta, các ngươi nênim lặng bước qua trước mặt họ với lưỡi kiếm trong bao! Trong đám họ cũng có những anh hùng; nhiều người trong bọn họ đãquá khổ đau quằn quại, - chính vì thế họ muốn làm đau khổ những kẻ khác. Họ là những kẻ thù đầy giảo quyệt gian ác: chẳng có gì đầy thù hậnhơn sự khiêm cung nhún nhường của họ. Và kẻ nào tấn công họ, kẻ đó cónguy cơ bị vấy bẩn. Nhưng máu ta có liên hệ quyến thuộc với dòng máu của họ; và tamuốn rằng máu ta phải được tôn vinh ngay trong dòng máu họ”. Khi các môn đệ đã bước đi rồi, tâm hồn Zarathustra buốt nhói khổđau; sau một lúc chống lại nỗi sầu muộn nhức nhối của mình, hắn bắt đầunói như thế này: “Ta thương hại những linh mục đó. Họ cũng làm ta kinh tởm chánghét, nhưng đấy là điều ta ít bận tâm nhất kể từ khi ta sống giữa loài người. Nhưng ta có lòng lân mẫn từ bi và ta luôn từ bi với họ. Tuy nhiên, ta đang đau khổ và đã đau khổ cùng với họ; ta thấy họ chỉlà những tù nhân in hằn ấn tích của những kẻ bị hình phạt đời đời. Kẻ họ gọilà Đấng Cứu rỗi đã trói buộc họ vào những xiềng xích: Những xiềng xích của những giá trị giả ngụy và những lời lẽ ảotưởng! Ôi! Cần có một kẻ nào đó cứu họ khỏi Đấng Cứu rỗi của họ. Bị sóng bể xô đẩy bập bềnh, một hôm họ tưởng đã đặt chân lên mộthòn đảo; nhưng xem kìa, đấy không phải là một hòn đảo mà chỉ là một conquái vật đang ngủ yên! Những giá trị giả ngụy và những lời nói ảo tưởng: đấy là những quáivật nguy hiểm nhất đối với con người, định mệnh yên ngủ và chờ đợi lâu rồitrong những con quái vật đó. Nhưng rồi sau cùng con quái vật đã thức giấc, nó tiến đến nhai nuốtngấu nghiến kẻ đã xây dựng những căn lều trú ẩn trên thân mình nó. Ôi! Hãy nhìn những căn lều mà các linh mục đã xây nên! Họ gọinhững chiếc hang có mùi hương ấm dịu đó là những giáo đường. Ôi! Làn ánh sáng ngụy tạo giả trá, bầu không khí bưng bít kín bưngđó! Ở đấy, linh hồn không thể phóng bay lên cao vút tuyệt mù được. Bởi vì tín điều của họ ra lệnh: “Hãy quỳ gối mà lết lên những bậcthang, hỡi các ngươi, những kẻ phạm tội!” Thực ra, ta còn yêu sự xấc xược trơ trẽn hơn là những đôi mắt vếu váoméo xệch vì lòng hổ thẹn và sùng tín của họ. Ai đã tạo nên những hang đá cùng những bậc thang của sự hối hậnđó? Há không phải là những kẻ muốn ẩn mặt và xấu hổ đối với bầu trờithuần khiết? Và chỉ khi nào bầu trời thuần khiết lấp loáng xuyên qua những máivòm gãy đổ, chiếu rọi trên cỏ non cùng những cây anh túc đỏ mọc trênnhững bức tường hoang phế, khi ấy ta mới lại hướng lòng về những nơi trúẩn của vị Thượng đế đó. Bọn họ gọi những gì chống lại họ và làm họ đau khổ là Thượng đế, vàthực ra, có rất nhiều chất anh hùng trong sự tôn sùng tín mộ của họ! Nhưng bọn họ chẳng biết yêu Thượng đế bằng cách nào ngoài cáchđóng đinh con người vào đời sống! Bọn họ muốn sống như những thây ma; bọn họ khoác y phục đen lêntử thi của bọn họ; và ngay cả trong những lời lẽ bọn họ thốt ra, ta cũng ngửithấy mùi hôi thối của những căn phòng quàn xác chết. Và kẻ nào ở gần bọn họ là ở gần những ao đầm đen thẫm, tù đó cấtlên khúc hát u sầu của loài cóc nhái. Bọn họ phải hát cho ta nghe những khúc hát hay ho hơn thì mới làm tatin vào Đấng Cứu rỗi của bọn họ được: các đệ tử của Đấng Cứu rỗi đó phảicó vẻ được giải thoái, cứu rỗi hơn bây giờ. Ta muốn nhìn thấy bọn họ trần truồng: vì chỉ vẻ đẹp mới có quyền raodạy sự hối hận. Nhưng ai mà còn để mình bị thuyết phục bởi nỗi u sầu ảonão được hóa trang che đậy kỹ càng đó! Thực ra, những Đấng Cứu rỗi của bọn họ cũng đã không đến từ tự dovà từ tầng trời cao sang thứ bảy của tự do! Thực ra, những Đấng Cứu rỗi đóchưa bao giờ đặt chân lên tấm thảm tri thức cả. Tinh thần của những Đấng Cứu rỗi ấy đầy lỗ hổng; nhưng nơi mỗi lỗhổng, họ đã đặt vào đó ảo tưởng của mình, và họ gọi vật trám lỗ hổng đó làThượng đế. Tinh thần bọn họ bị dìm ngập trong lòng thương hại, và khi bọn họcăng phồng, trương to lên vì lòng thương hại, thì luôn luôn có một cơn điênrồ vĩ đại bập bềnh trên bề mặt. Hăng hái kêu la hò hét, họ đã đẩy đàn chiêncủa họ qua cầu, làm như thể chỉ có một chiếc cầu độc đạo dẫn đến tương lai.Thực ra, chính những kẻ chăn chiên đó cũng là những con chiên. Những kẻ chăn chiên đó có tinh thần hẹp hòi và tâm hồn bao la;nhưng mà, hỡi các bạn, ngay cả những tâm hồn bao la nhất cũng là những xứmiền chật hẹp ngần nào! Trên con đường họ đang đeo đuổi, họ đã ghi lên những dấu hiệu đẫmmáu, và cơn điên cuồng của họ đã dạy rằng với máu, người ta chứng minhđược chân lý. Nhưng máu ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Zarathustra triết học theo Zarathustra triết học tài liệu triết học sách triết học triết học thế giới các tư tưởng của triết họcTài liệu liên quan:
-
27 trang 349 2 0
-
Tiểu luận triết học - Ý thức và vai trò của ý thức trong đời sống xã hội
13 trang 292 0 0 -
Tìm hiểu về khoa học nghịch lý: Phần 2
92 trang 274 0 0 -
Tiểu luận triết học - Vận dụng quan điểm cơ sở lý luận về chuyển đổi nền kinh tế thị trường
17 trang 255 0 0 -
Tìm hiểu về khoa học nghịch lý: Phần 1
93 trang 166 0 0 -
Tiểu luận đề tài : Triết học phật giáo
25 trang 134 0 0 -
12 trang 130 0 0
-
18 trang 129 0 0
-
13 trang 122 0 0
-
24 trang 121 0 0