Trên cao nguyên Vị Bắc Quan Trung tỉnh Thiểm Tây, từ Tây sang Đông phân bố một dãy núi lớn nhỏ. Những ngọn núi này rừng rậm um tùm, mạch núi Tần Lĩnh hình thành một dãy núi nhỏ.Dãy núi nhỏ này, Tây đến Lương Sơn huyện Can, Đông đến núi Kim Túc huyện Bồ Thành, chạy dài hơn 150km, qua 6 huyện, hình thành vùng đất hình cánh quạt, lấy cố đô Trường An làm trung tâm. Trên đường cung của vùng đất hình cánh quạt này chia ra 18 lăng mộ hoàng đế của đế quốc Đại...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
10 Người đàn bà làm chấn động thế giới - Võ Tắc Thiên 10 Người đàn bà làm chấn động thế giới Võ Tắc Thiên NỮ HOÀNG ĐẾ DUY NHẤT TRONG LỊCH SỬ TRUNG QUỐC Trên cao nguyên Vị Bắc Quan Trung tỉnh Thiể m Tây, từ Tây sang Đôngphân bố một dãy núi lớn nhỏ . Những ngọn núi này rừng rậ m um tùm, mạ ch núiTần Lĩnh h ình thành một dãy núi nhỏ. Dãy núi nhỏ này, Tây đến Lương Sơn huyện Can, Đông đến núi Kim Túchuyện Bồ Thành, chạy dài hơn 150km, qua 6 huyện, hình thành vùng đấ t hìnhcánh quạ t, lấy cố đô Trường An làm trung tâm. Trên đường cung của vùng đấthình cánh quạt nà y chia ra 18 lăng mộ hoàng đế của đế quốc Đạ i Đường. Lăng mộở phía chánh Tây mặ t cánh quạt là lăng mộ của Hoàng Đế Cao Tông, vị Hoàng Đếthứ 3 đ ời Đường và nữ Hoàng Đế Võ Tắc Thiên. Huyệ n Can vì ở góc Tây BắcTrường An, Tây Bắc là hư ớng càn của bát quái, nên lăng mộ Hoàng Đế Cao Tôngvà Võ Tắc Thiên gọi là Lăng Càn. Lương Sơn là quả núi nham thạch vôi, có 3 đ ỉnh núi, bắt đầu từ cao nguyênHoàng Sĩ bằng phẳng nổi lên. Đỉnh phía Bắc cao nhất, tức là Lăng Càn; hai đỉnhhướng Nam thấp hơn, Đông Tây đối đầu, làm cửa thiên nhiên của Lăng Càn, nhìntừ xa giống như đỉnh nhũ hoa của người phụ n ữ đẹp, được gọi là núi đầu vú.Đỉnh cao phía Bắc từ n goài cửa Chu Tước thoai thoải theo hướng Nam, con đườngngựa chạ y dài hơn 700m, thẳng qua bên dưới núi. Ba đỉnh s ừng sững của LăngCàn, khí thế hùng vĩ, b ố cục đồ sộ, kiến trúc lộng lẫy, đ ứng đầ u Đường lăng. LăngCàn chôn hai Hoàng Đế của hai triều đạ i, hai giới tính khác nhau, đây là hai đếvương duy nhất của cả nước được chôn chung. Trước lầu gác phía Đông cửa Chu Tước, sừng sững một bia mộ rất lớn, caođến 7,53m, rộng 2,1m, dày 1,49m, n ặng 98.84 tấn, hùng tráng vĩ đại, trên thân đákhông có khắc chữ của người đời Đường, gọi là bia không chữ. Đây chính là biamộ của nữ Hoàng đế Võ Tắc Thiên duy nhất trong lịch sử Trung Quốc. Trên đầubia không chữ hình tròn, khắc 8 đầu rồng quấn vào nhau sống động như thật; haibên thân bia mỗ i bên khắc 1 con đường, dài 4,12m, rộng 0,66m, và chạm một contuấn mã móng trước cong, đang cúi đầu ăn và một con sư tử đực, đứng thẳng,ngẩng cao đầu, thần thái uy nghiêm. Nguyên nhân không khắc chữ trên bia không ch ữ, có nhiều ý kiến khácnhau. Có người nói, Võ Tắc Thiên tự cho mình công cao không thể nói hết, cũngkhông thể dùng văn tự biểu đạ t được; có người lại nói, Trung Tôn Lý Hoàng đếkhó dùng từ xưng hô đối với Võ Tắc thiên, không biết nên gọi là Hoàng đế hay gọilà mẫ u hậu; có người cho rằng ý đồ của Võ Tắc Thiên lập bia không chữ là đểcho người đời sau bình phẩm mình, chứ không tự mình đánh giá. Khi lập bia không chữ, tuy không khắ c chữ của người đời Đường, nhưngngười đời sau lại khắc lên 42 đoạn đề từ. Gồm có 32 đoạn ở phía Nam, 10 đoạnphía Bắc, bắ t đầu từ đời Tống, kết thúc vào đ ời Minh, có chữ của đàn ông, có chữcủa phụ nữ. Trong đó có mộ t bài thơ thấ t ngôn tứ c ú đ ời Minh như sau: Càn lăng tùng bách tao binh tiễn, Mãn dã ngưu dương xuân thảo tề . Duy hữu Càn nhân hoài cựu đ ức, Niên niên mạch phạn tự chiêu nghi. Tạm dịch: Tùng bách Lăng Càn gặp binh lửa, Bò dê đ ầy đồng cỏ xuân đủ. Chỉ có người Càn ôm đức cũ, Hàng năm cơm gạo tế rõ ràng. Thi nhân hoài niệm Võ Tắc Thiên viết Càn nhân, tức nói Võ Tắc Thiênảnh huởng rất sâu sắc trong quần chúng so với Đường Cao Tông. Từ đời Tống trở về sau, do ảnh hưởng tư tưởng chính th ống và sự độc hạinam tôn nữ ti, mọi người bình lu ận Võ Tắc Thiên - n hân vậ t nổi tiếng trên võ đàichính trị đầu đời Đường - không thống nhất, khen chê không giống nhau. Cóngười nói: bà đăng cơ chấp chính là từ lẽ đương nhiên mà làm, trọ ng ngh ĩa nêngánh vác; có người nói: gà mái quản lý buổi sáng, ô uế chỗ ngồi của vua. Cóngười nói bà thông minh trí tuệ , biết nguời khéo bổ nhiệm; có ngư ời nói bàhung hãn nham hiểm hay giết người, tàn bạo không ai bằng. Có người khenngợi bà quả quyết, kiên cường dũng cả m; có người chê bà nuông chiều người nam,hoang dâm vô độ . Có người khâm phục th ời kỳ bà chấp chính quốc thái dân an,củng cố và phát triển cai trị Trinh Quán; có người thì chê thời kỳ bà lên ngôi xãhộ i nhiều khó khăn, lịch s ử chuyển biến xấu.... Những học giả hiện đạ i bài bác sựbó buộc quan niệm luân lý phong kiến, bắt đầu từ thời đại của nhân vậ t lịch s ử vàcăn cứ vào sự cống hiến phát triển lịch s ử của bà để đánh giá vị trí lịch sử của bà. Quách Mạc Nhược, nhà văn học, nhà sử học, người ngưỡng mộ văn hoáTrung Quốc đương đạ i, khi du lịch qua Lăng Càn, đã từng đề thơ thấ t ngôn tứtuyệ t: Khuy nhiên một tự bi ưu tại, Lục thập ngũ tân vị lộ thiên. Quán miện lý đường văn vật thịnh, Quyền hoành nữ đế trí năng toàn. Hoàng sào cấu tại ...