Ảnh hưởng của tiếng Việt và tiếng Anh lên quá trình học tiếng Pháp như là ngoại ngữ thứ hai của sinh viên Việt Nam ngành tiếng Anh
Số trang: 11
Loại file: pdf
Dung lượng: 566.33 KB
Lượt xem: 10
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Trong quá trình học một ngôn ngữ, đặc biệt là học ngoại ngữ, lỗi là điều không thể tránh khỏi. Hiện tượng này sẽ giúp giáo viên hiểu được mức độ tri nhận của người học. Tuy nhiên, có quá nhiều lỗi trong các bài viết tiếng Pháp của sinh viên Việt Nam ngành tiếng Anh và thậm chí những lỗi này làm cho người đọc đôi lúc hiểu nhầm. Điều này cho thấy lý do tại sao người học cần phải thể hiện được những câu đúng ngữ pháp để chuyển tải đúng ý đến người đọc.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Ảnh hưởng của tiếng Việt và tiếng Anh lên quá trình học tiếng Pháp như là ngoại ngữ thứ hai của sinh viên Việt Nam ngành tiếng Anh 11, Số 2017 Tạp chí Khoa học - Trường ĐH Quy Nhơn, ISSN: 1859-0357, Tập 11, SốTập 4, 2017, Tr.4,15-25 ẢNH HƯỞNG CỦA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH LÊN QUÁ TRÌNH HỌC TIẾNG PHÁP NHƯ LÀ NGOẠI NGỮ THỨ HAI CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM NGÀNH TIẾNG ANH NGUYỄN THỊ ÁI QUỲNH Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Quy Nhơn TÓM TẮT Ảnh hưởng của tiếng Việt và tiếng Anh lên quá trình học tiếng Pháp như là ngoại ngữ thứ hai của sinh viên Việt Nam ngành tiếng Anh Trong quá trình học một ngôn ngữ, đặc biệt là học ngoại ngữ, lỗi là điều không thể tránh khỏi. Hiện tượng này sẽ giúp giáo viên hiểu được mức độ tri nhận của người học. Tuy nhiên, có quá nhiều lỗi trong các bài viết tiếng Pháp của sinh viên Việt Nam ngành tiếng Anh và thậm chí những lỗi này làm cho người đọc đôi lúc hiểu nhầm. Điều này cho thấy lý do tại sao người học cần phải thể hiện được những câu đúng ngữ pháp để chuyển tải đúng ý đến người đọc. Vì thế chúng ta phải nghiên cứu nguồn gốc của lỗi để giúp người học hạn chế được lỗi trong các bài viết của mình. Có lẽ nguồn gốc lỗi là do sự ảnh hưởng của tiếng Việt và tiếng Anh trong quá trình học tiếng Pháp. Từ khóa: Sự ảnh hưởng, tiếng Anh, tiếng Việt, quá trình học tiếng Pháp. ABSTRACT The Influence of Vietnamese and English on the Process of Learning French as a Second Foreign Language of Vietnamese Students in English In the process of learning a language, especially a foreign language, errors are unavoiable. This phenomenon makes teachers know what the degree of their students is. Therefore, there are many errors in the French composition of the students of English and do mistake for readers. This is why it is necessary to construct a reasonable sentence and grammar to the message can be transmitted. So, we must study the sources of error for limit errors in theirs compositions. Perhaps the source of the error is caused by the influence of Vietnamese and English on the process of learning French. Key words: Influence, English, Vietnamese, process of learning French. 1. Đặt vấn đề Trong xu thế toàn cầu hóa hiện nay, việc sử dụng nhiều ngoại ngữ là một nhu cầu ngày càng tăng và phổ biến. Bên cạnh ngôn ngữ quan trọng và phổ biến là tiếng Anh, các ngôn ngữ khác cũng rất cần thiết đối với tất cả chúng ta trong quá trình hội nhập. Chính vì thế, trong các trường học, đặc biệt là trong các trường chuyên, các trường đại học, đang triển khai nhiều ngôn ngữ nước ngoài thì việc học song ngữ thậm chí ba ngôn ngữ đang được ngành giáo dục quan tâm và hướng đến. Vì thế, việc giảng dạy đa ngôn ngữ đang là sứ mệnh của ngày nay. Thật vậy, người ta có thể Email: nguyenthiaiquynh@qnu.edu.vn Ngày nhận bài: 01/03/2017; Ngày nhận đăng: 15/5/2017 * 15 Nguyễn Thị Ái Quỳnh học liên tục hoặc đồng thời hai hoặc nhiều ngôn ngữ nước ngoài. Tuy nhiên, chúng tôi nhận thấy rằng, ngoài việc học tiếng mẹ đẻ, việc học chồng chéo nhiều ngôn ngữ đã dẫn đến những điểm sai phạm về sử dụng ngôn ngữ, thậm chí có sự “đối chọi” nhau về mặt ngôn ngữ - văn hóa. Sự đa ngôn ngữ này ngày càng xuất hiện nhiều trong các trường học, nơi học sinh tiếng Anh chọn một ngoại ngữ thứ hai để học. Trong cuốn sách “Language Transfer”, Odlin (1989) đề cập sự chuyển di ngôn ngữ, thể hiện rõ sự sâu sắc của hiện tượng này. Trong thực tế, theo tác giả, khi chúng ta nói về chuyển di ngôn ngữ, người ta nghĩ ngay lập tức về ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ trong quá trình học ngoại ngữ. Trong thực tế, trong bối cảnh học nhiều ngôn ngữ, chuyển di ngôn ngữ cũng được hiểu là ảnh hưởng của ngoại ngữ đã học mà học sinh đã học trước đó vào một ngoại ngữ khác. Học ngoại ngữ hoàn toàn không giống như học tiếng mẹ đẻ. Học một ngoại ngữ mới, người học luôn bị chi phối bởi các kiến thức về ngôn ngữ mà người học đã tích lũy trước đó. Vì vậy, lỗi xảy ra do những ảnh hưởng này là hoàn toàn tự nhiên. Phân tích lỗi là vô cùng quan trọng đặc biệt trong việc giảng dạy ngôn ngữ, mặc dù đối với nhiều phương pháp dạy ngoại ngữ tiếng Pháp gần đây, chúng tôi xem các lỗi như là một hiện tượng tự nhiên trong học tập. Mục đích của việc phân tích lỗi của người học là để nghiên cứu những tiến bộ của người học thông qua ngoại ngữ người học sử dụng để chuẩn bị các tài liệu và chiến lược dạy - học và kết cấu chương trình. Việc tìm ra nguyên nhân giúp sinh viên hạn chế lỗi trong quá trình học tiếng Pháp đã thôi thúc chúng tôi nghiên cứu vấn đề này. Vì thế, việc phân tích làm sáng tỏ nguồn gốc lỗi trong quá trình học tiếng Pháp là rất cần thiết đối với người học tiếng Pháp. Đây cũng chính là mục đích của bài viết này. Phần mở đầu, chúng tôi nêu lý thuyết cơ sở về nguồn gốc lỗi. Sau đó, chúng tôi sẽ phân tích một số lỗi trong các bài thi viết cuối kỳ môn tiếng Pháp của sinh viên ngành tiếng Anh của trường Đại học Quy Nhơn liên quan đến sự ảnh hưởng của kiến thức có trước. Cuối cùng, chúng tôi sẽ rút ra kết luận nhằm giúp người học có cái nhìn cụ thể và tổng quan h ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Ảnh hưởng của tiếng Việt và tiếng Anh lên quá trình học tiếng Pháp như là ngoại ngữ thứ hai của sinh viên Việt Nam ngành tiếng Anh 11, Số 2017 Tạp chí Khoa học - Trường ĐH Quy Nhơn, ISSN: 1859-0357, Tập 11, SốTập 4, 2017, Tr.4,15-25 ẢNH HƯỞNG CỦA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH LÊN QUÁ TRÌNH HỌC TIẾNG PHÁP NHƯ LÀ NGOẠI NGỮ THỨ HAI CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM NGÀNH TIẾNG ANH NGUYỄN THỊ ÁI QUỲNH Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Quy Nhơn TÓM TẮT Ảnh hưởng của tiếng Việt và tiếng Anh lên quá trình học tiếng Pháp như là ngoại ngữ thứ hai của sinh viên Việt Nam ngành tiếng Anh Trong quá trình học một ngôn ngữ, đặc biệt là học ngoại ngữ, lỗi là điều không thể tránh khỏi. Hiện tượng này sẽ giúp giáo viên hiểu được mức độ tri nhận của người học. Tuy nhiên, có quá nhiều lỗi trong các bài viết tiếng Pháp của sinh viên Việt Nam ngành tiếng Anh và thậm chí những lỗi này làm cho người đọc đôi lúc hiểu nhầm. Điều này cho thấy lý do tại sao người học cần phải thể hiện được những câu đúng ngữ pháp để chuyển tải đúng ý đến người đọc. Vì thế chúng ta phải nghiên cứu nguồn gốc của lỗi để giúp người học hạn chế được lỗi trong các bài viết của mình. Có lẽ nguồn gốc lỗi là do sự ảnh hưởng của tiếng Việt và tiếng Anh trong quá trình học tiếng Pháp. Từ khóa: Sự ảnh hưởng, tiếng Anh, tiếng Việt, quá trình học tiếng Pháp. ABSTRACT The Influence of Vietnamese and English on the Process of Learning French as a Second Foreign Language of Vietnamese Students in English In the process of learning a language, especially a foreign language, errors are unavoiable. This phenomenon makes teachers know what the degree of their students is. Therefore, there are many errors in the French composition of the students of English and do mistake for readers. This is why it is necessary to construct a reasonable sentence and grammar to the message can be transmitted. So, we must study the sources of error for limit errors in theirs compositions. Perhaps the source of the error is caused by the influence of Vietnamese and English on the process of learning French. Key words: Influence, English, Vietnamese, process of learning French. 1. Đặt vấn đề Trong xu thế toàn cầu hóa hiện nay, việc sử dụng nhiều ngoại ngữ là một nhu cầu ngày càng tăng và phổ biến. Bên cạnh ngôn ngữ quan trọng và phổ biến là tiếng Anh, các ngôn ngữ khác cũng rất cần thiết đối với tất cả chúng ta trong quá trình hội nhập. Chính vì thế, trong các trường học, đặc biệt là trong các trường chuyên, các trường đại học, đang triển khai nhiều ngôn ngữ nước ngoài thì việc học song ngữ thậm chí ba ngôn ngữ đang được ngành giáo dục quan tâm và hướng đến. Vì thế, việc giảng dạy đa ngôn ngữ đang là sứ mệnh của ngày nay. Thật vậy, người ta có thể Email: nguyenthiaiquynh@qnu.edu.vn Ngày nhận bài: 01/03/2017; Ngày nhận đăng: 15/5/2017 * 15 Nguyễn Thị Ái Quỳnh học liên tục hoặc đồng thời hai hoặc nhiều ngôn ngữ nước ngoài. Tuy nhiên, chúng tôi nhận thấy rằng, ngoài việc học tiếng mẹ đẻ, việc học chồng chéo nhiều ngôn ngữ đã dẫn đến những điểm sai phạm về sử dụng ngôn ngữ, thậm chí có sự “đối chọi” nhau về mặt ngôn ngữ - văn hóa. Sự đa ngôn ngữ này ngày càng xuất hiện nhiều trong các trường học, nơi học sinh tiếng Anh chọn một ngoại ngữ thứ hai để học. Trong cuốn sách “Language Transfer”, Odlin (1989) đề cập sự chuyển di ngôn ngữ, thể hiện rõ sự sâu sắc của hiện tượng này. Trong thực tế, theo tác giả, khi chúng ta nói về chuyển di ngôn ngữ, người ta nghĩ ngay lập tức về ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ trong quá trình học ngoại ngữ. Trong thực tế, trong bối cảnh học nhiều ngôn ngữ, chuyển di ngôn ngữ cũng được hiểu là ảnh hưởng của ngoại ngữ đã học mà học sinh đã học trước đó vào một ngoại ngữ khác. Học ngoại ngữ hoàn toàn không giống như học tiếng mẹ đẻ. Học một ngoại ngữ mới, người học luôn bị chi phối bởi các kiến thức về ngôn ngữ mà người học đã tích lũy trước đó. Vì vậy, lỗi xảy ra do những ảnh hưởng này là hoàn toàn tự nhiên. Phân tích lỗi là vô cùng quan trọng đặc biệt trong việc giảng dạy ngôn ngữ, mặc dù đối với nhiều phương pháp dạy ngoại ngữ tiếng Pháp gần đây, chúng tôi xem các lỗi như là một hiện tượng tự nhiên trong học tập. Mục đích của việc phân tích lỗi của người học là để nghiên cứu những tiến bộ của người học thông qua ngoại ngữ người học sử dụng để chuẩn bị các tài liệu và chiến lược dạy - học và kết cấu chương trình. Việc tìm ra nguyên nhân giúp sinh viên hạn chế lỗi trong quá trình học tiếng Pháp đã thôi thúc chúng tôi nghiên cứu vấn đề này. Vì thế, việc phân tích làm sáng tỏ nguồn gốc lỗi trong quá trình học tiếng Pháp là rất cần thiết đối với người học tiếng Pháp. Đây cũng chính là mục đích của bài viết này. Phần mở đầu, chúng tôi nêu lý thuyết cơ sở về nguồn gốc lỗi. Sau đó, chúng tôi sẽ phân tích một số lỗi trong các bài thi viết cuối kỳ môn tiếng Pháp của sinh viên ngành tiếng Anh của trường Đại học Quy Nhơn liên quan đến sự ảnh hưởng của kiến thức có trước. Cuối cùng, chúng tôi sẽ rút ra kết luận nhằm giúp người học có cái nhìn cụ thể và tổng quan h ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
Tạp chí Khoa học Ảnh hưởng của tiếng Việt và tiếng Anh Quá trình học tiếng Pháp Ngoại ngữ thứ hai Sinh viên Việt Nam Ngành tiếng AnhGợi ý tài liệu liên quan:
-
Vận dụng phạm trù thiện ác vào quá trình giáo dục đạo đức cho sinh viên Việt Nam hiện nay
6 trang 336 1 0 -
6 trang 298 0 0
-
Thống kê tiền tệ theo tiêu chuẩn quốc tế và thực trạng thống kê tiền tệ tại Việt Nam
7 trang 272 0 0 -
5 trang 233 0 0
-
10 trang 213 0 0
-
Quản lý tài sản cố định trong doanh nghiệp
7 trang 208 0 0 -
8 trang 207 0 0
-
Khảo sát, đánh giá một số thuật toán xử lý tương tranh cập nhật dữ liệu trong các hệ phân tán
7 trang 207 0 0 -
6 trang 205 0 0
-
Khách hàng và những vấn đề đặt ra trong câu chuyện số hóa doanh nghiệp
12 trang 201 0 0