Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Năm Mươi Bốn
Số trang: 8
Loại file: pdf
Dung lượng: 145.06 KB
Lượt xem: 13
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Nguyên Quách Tăng Kiều vào nhà sau, lũ a hoàn xúm lại hỏi thăm, vì sao bị hại v. v... Tăng Kiều liền thuật nguyên do lại cho chúng nó nghe. Trong đám a hoàn ấy có một đứa tâm phúc của tiểu thư, nhân nghe nói tới họ Triển cứu Tăng Kiều và bị giam khốn, liền hỏi tới, té ra nghe Tăng Kiều nói rõ là Ngự Miêu, Tứ phẩm hộ vệ, chắc là chồng của tiểu thư, nên chạy riết vào phòng nói lại với tiểu thư, tiểu thư nghe nói thất kinh, dạy a hoàn...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Năm Mươi Bốn Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa Hồi Thứ Năm Mươi Bốn Nghe được tin, bị cầm tại hiên Loa Sư, Sắp mưu khéo, đêm lén tới đánh Khâu Dẫn Nguyên Quách Tăng Kiều vào nhà sau, lũ a hoàn xúm lại hỏi thăm, vìsao bị hại v. v... Tăng Kiều liền thuật nguyên do lại cho chúng nó nghe.Trong đám a hoàn ấy có một đứa tâm phúc của tiểu thư, nhân nghe nói tớihọ Triển cứu Tăng Kiều và bị giam khốn, liền hỏi tới, té ra nghe Tăng Kiềunói rõ là Ngự Miêu, Tứ phẩm hộ vệ, chắc là chồng của tiểu thư, nên chạyriết vào phòng nói lại với tiểu thư, tiểu thư nghe nói thất kinh, dạy a hoàn đibẩm trước với thái thái, còn mình dắt Tăng Kiều theo sau. Khi thái thái nghe rõ việc ấy, vì thương rể, nên lo sợ lắm, lật đật kêusai hai con vào. Đinh Triệu Lang và Đinh Triệu Huệ vào tới phòng thấy tiểuthư quay mình đi ra, còn thái thái thì mặt có sắc giận. Đinh thái thái thấy convào liền hỏi: “Em rể chúng bay là Triển Hùng Phi bị người ta bắt, bay có haykhông?”. Triệu Lang thưa: Vẫn không hay, khi nãy mới hỏi Quách lão, thờinghe nói Triển hộ vệ ở bên đảo Hãm Không, chớ thật không thấy tới đây”.Đinh mẫu nói: Bay phải đi dò hỏi coi thế nào, chớ ta e nó bị khốn ở đảoHãm Không rồi, nếu rể ta có hề gì, ta cũng đến chết mất. Triệu Huệ thưa:Xin mẹ yên lòng, con và anh con sẽ hết lòng đi dò xét cho rõ. Nói rồi lui ra. Anh em họ Đinh ra ngoài nhà khách, sai bốn tên thủy thủ đem thuyềnđưa cha con Quách Chương về Qua Châu. Bây giờ trời vừa rạng sáng, Triệu Lang liền nói với Triệu Huệ rằng:Ta nên mượn cớ đưa trả Hồ Kỳ, qua đó sẽ dò la tin tức Nam Hiệp. Sáng ngày Triệu Lang liền ngồi ghe đem Hồ Kỳ qua Lư Gia trang.Bạch Ngọc Đường đã hay tin Hà Thọ về báo trước rồi, nên biết thế nào bênĐinh Gia trang cũng có người qua. Nay nghe tin Đinh Triệu Lang tới liền ratiếp vào nhà khách cùng ngồi đàm đạo. Trà nước xong, Đinh Triệu Lang liềnđem việc đưa trả Hồ Kỳ lại. Ngọc Đường cảm tạ và xin lỗi, rồi sai trang đinhgiải luôn Hồ Kỳ xuống cho quan Thái thú phủ Tùng Giang phân xử. Sai cắt các việc xong xuôi, Bạch Ngọc Đường liền dạy trang đinh bàytiệc đãi Đinh Triệu Lang. Rượu được vài tuần, Triệu Lang hỏi Ngọc Đườngrằng: Tiểu đệ xuống Đông Kinh có điều gì hứng thú chăng?”. Ngọc Đườnghếch mũi khoe khoang cái thủ đoạn của mình, nào là bỏ gươm đề thư trongđền Trung Liệt, nào là giết mạng trong Vạn Thọ Sơn, khuấy Bàng Thái sưgiết lầm hai thiếp, lần lần nói đến việc trộm Tam Bảo, rồi tiếp rằng: Vì vậymà triều đình sai Triển hộ vệ tới đây dò la, nên đã bị tôi bắt được. Thấy y làngười hiệp nghĩa nên lấy lời nói cho y nghe, ai dè y chẳng biết điều, lại cònkhua môi đánh lưỡi, nên chi tôi đã cho một đao... . Thuật tới đây TriệuLang thất kinh nói ú ớ rằng: Ôi? Không xong rồi, hiền đệ há không biết y làngười của triều đình, vâng lệnh tướng phủ mà tới đây sao? Nếu hiền đệ hại y,e không khỏi mang tiếng phản bạn chắc triều đình không dung. NgọcĐường vỗ tay cười rằng: Chẳng nói chi triều đình hay là tướng phủ chẳngdung tôi, mà đến hai anh em đại ca cũng không dung nữa. Tôi tuy ngu dạichớ cũng biết điều. Thật ra, lời khi nãy là lời nói chơi mà thôi, chớ tôi đã lưuTriển hộ vệ vào một chỗ, đợi ít ngày đây sẽ giao trả cho đại ca. Đinh TriệuLang lẳng lặng làm thinh. Ăn uống xong Bạch Ngọc Đường lập mưu dắt Triệu Lang ra hiên LoaSư, rồi bỏ đó lẻn đi mất. Triệu Lang không tìm được lối ra không biết làmsao, chỉ ở yên đó mà thôi, lại không biết Triển Chiêu bị cầm ở đâu, tronglòng buồn bã lắm. Tới lúc chạng vạng, thấy có một người tớ già dắt một đứa nhỏ đi lại,không hiểu là đi ngả nào. Đứa nhỏ ấy chừng tám chín tuổi trông giống LưPhương lắm. Người tớ già ra mắt Đinh Triệu Lang rồi lại dạy đứa nhỏ ấylàm lễ. Đứa nhỏ bước tới thưa rằng: Tôi là Lư Trân xin ra mắt Đinh thúcthúc, vi vâng lệnh mẹ, tôi tới đây trao tin. Đinh Triệu Lang biết đứa nhỏ đólà con Lư Phương liền đáp lễ lại. Người tớ già liền nói: “Tôi là Tiêu Năng,vâng lệnh chủ mẫu, đi với tiểu chủ lại đây báo tin. Nguyên từ khi Ngũ Viênngoại về nhà tới nay, mỗi chuyện đều tự tiện nên chủ mẫu có ý phiền. Mớiđây Ngũ viên ngoại bắt Triển hộ vệ cầm tại hang Thông Thiên nay lại lưungài ở đây nữa. Chỗ này trừ người trong nhà thời không ai biết ra vào, sợ engài ở đây lâu ngày, có khi Triển hộ vệ đến bị hại, cho nên chủ mẫu sai tôitới đây, xin ngài mau mau viết thư để tôi đem qua thôn Mạc Hoa cho Nhịviên ngoại, người sẽ lo mưu kế nào cứu gỡ mới được. Lư Trân cũng nói:Má tôi gởi tới nói với thúc thúc thế nào cũng phải tìm cha tôi, rồi xúm nhaulo liệu mới xong. Triệu Lang gật đầu vội vã viết thư giao cho Tiêu Năng vàdặn phải đi qua thôn Mạc Hoa lập tức. Tiêu Năng nói: Tuy biết là việc gấp,song phải chờ Ngũ viên ngoại ngủ rồi mới đi, khỏi bị nghi. Nói đoạn từ tạđi ra, Đinh Triệu Lang cũng gửi lời tạ ơn phu nhân. ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Năm Mươi Bốn Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa Hồi Thứ Năm Mươi Bốn Nghe được tin, bị cầm tại hiên Loa Sư, Sắp mưu khéo, đêm lén tới đánh Khâu Dẫn Nguyên Quách Tăng Kiều vào nhà sau, lũ a hoàn xúm lại hỏi thăm, vìsao bị hại v. v... Tăng Kiều liền thuật nguyên do lại cho chúng nó nghe.Trong đám a hoàn ấy có một đứa tâm phúc của tiểu thư, nhân nghe nói tớihọ Triển cứu Tăng Kiều và bị giam khốn, liền hỏi tới, té ra nghe Tăng Kiềunói rõ là Ngự Miêu, Tứ phẩm hộ vệ, chắc là chồng của tiểu thư, nên chạyriết vào phòng nói lại với tiểu thư, tiểu thư nghe nói thất kinh, dạy a hoàn đibẩm trước với thái thái, còn mình dắt Tăng Kiều theo sau. Khi thái thái nghe rõ việc ấy, vì thương rể, nên lo sợ lắm, lật đật kêusai hai con vào. Đinh Triệu Lang và Đinh Triệu Huệ vào tới phòng thấy tiểuthư quay mình đi ra, còn thái thái thì mặt có sắc giận. Đinh thái thái thấy convào liền hỏi: “Em rể chúng bay là Triển Hùng Phi bị người ta bắt, bay có haykhông?”. Triệu Lang thưa: Vẫn không hay, khi nãy mới hỏi Quách lão, thờinghe nói Triển hộ vệ ở bên đảo Hãm Không, chớ thật không thấy tới đây”.Đinh mẫu nói: Bay phải đi dò hỏi coi thế nào, chớ ta e nó bị khốn ở đảoHãm Không rồi, nếu rể ta có hề gì, ta cũng đến chết mất. Triệu Huệ thưa:Xin mẹ yên lòng, con và anh con sẽ hết lòng đi dò xét cho rõ. Nói rồi lui ra. Anh em họ Đinh ra ngoài nhà khách, sai bốn tên thủy thủ đem thuyềnđưa cha con Quách Chương về Qua Châu. Bây giờ trời vừa rạng sáng, Triệu Lang liền nói với Triệu Huệ rằng:Ta nên mượn cớ đưa trả Hồ Kỳ, qua đó sẽ dò la tin tức Nam Hiệp. Sáng ngày Triệu Lang liền ngồi ghe đem Hồ Kỳ qua Lư Gia trang.Bạch Ngọc Đường đã hay tin Hà Thọ về báo trước rồi, nên biết thế nào bênĐinh Gia trang cũng có người qua. Nay nghe tin Đinh Triệu Lang tới liền ratiếp vào nhà khách cùng ngồi đàm đạo. Trà nước xong, Đinh Triệu Lang liềnđem việc đưa trả Hồ Kỳ lại. Ngọc Đường cảm tạ và xin lỗi, rồi sai trang đinhgiải luôn Hồ Kỳ xuống cho quan Thái thú phủ Tùng Giang phân xử. Sai cắt các việc xong xuôi, Bạch Ngọc Đường liền dạy trang đinh bàytiệc đãi Đinh Triệu Lang. Rượu được vài tuần, Triệu Lang hỏi Ngọc Đườngrằng: Tiểu đệ xuống Đông Kinh có điều gì hứng thú chăng?”. Ngọc Đườnghếch mũi khoe khoang cái thủ đoạn của mình, nào là bỏ gươm đề thư trongđền Trung Liệt, nào là giết mạng trong Vạn Thọ Sơn, khuấy Bàng Thái sưgiết lầm hai thiếp, lần lần nói đến việc trộm Tam Bảo, rồi tiếp rằng: Vì vậymà triều đình sai Triển hộ vệ tới đây dò la, nên đã bị tôi bắt được. Thấy y làngười hiệp nghĩa nên lấy lời nói cho y nghe, ai dè y chẳng biết điều, lại cònkhua môi đánh lưỡi, nên chi tôi đã cho một đao... . Thuật tới đây TriệuLang thất kinh nói ú ớ rằng: Ôi? Không xong rồi, hiền đệ há không biết y làngười của triều đình, vâng lệnh tướng phủ mà tới đây sao? Nếu hiền đệ hại y,e không khỏi mang tiếng phản bạn chắc triều đình không dung. NgọcĐường vỗ tay cười rằng: Chẳng nói chi triều đình hay là tướng phủ chẳngdung tôi, mà đến hai anh em đại ca cũng không dung nữa. Tôi tuy ngu dạichớ cũng biết điều. Thật ra, lời khi nãy là lời nói chơi mà thôi, chớ tôi đã lưuTriển hộ vệ vào một chỗ, đợi ít ngày đây sẽ giao trả cho đại ca. Đinh TriệuLang lẳng lặng làm thinh. Ăn uống xong Bạch Ngọc Đường lập mưu dắt Triệu Lang ra hiên LoaSư, rồi bỏ đó lẻn đi mất. Triệu Lang không tìm được lối ra không biết làmsao, chỉ ở yên đó mà thôi, lại không biết Triển Chiêu bị cầm ở đâu, tronglòng buồn bã lắm. Tới lúc chạng vạng, thấy có một người tớ già dắt một đứa nhỏ đi lại,không hiểu là đi ngả nào. Đứa nhỏ ấy chừng tám chín tuổi trông giống LưPhương lắm. Người tớ già ra mắt Đinh Triệu Lang rồi lại dạy đứa nhỏ ấylàm lễ. Đứa nhỏ bước tới thưa rằng: Tôi là Lư Trân xin ra mắt Đinh thúcthúc, vi vâng lệnh mẹ, tôi tới đây trao tin. Đinh Triệu Lang biết đứa nhỏ đólà con Lư Phương liền đáp lễ lại. Người tớ già liền nói: “Tôi là Tiêu Năng,vâng lệnh chủ mẫu, đi với tiểu chủ lại đây báo tin. Nguyên từ khi Ngũ Viênngoại về nhà tới nay, mỗi chuyện đều tự tiện nên chủ mẫu có ý phiền. Mớiđây Ngũ viên ngoại bắt Triển hộ vệ cầm tại hang Thông Thiên nay lại lưungài ở đây nữa. Chỗ này trừ người trong nhà thời không ai biết ra vào, sợ engài ở đây lâu ngày, có khi Triển hộ vệ đến bị hại, cho nên chủ mẫu sai tôitới đây, xin ngài mau mau viết thư để tôi đem qua thôn Mạc Hoa cho Nhịviên ngoại, người sẽ lo mưu kế nào cứu gỡ mới được. Lư Trân cũng nói:Má tôi gởi tới nói với thúc thúc thế nào cũng phải tìm cha tôi, rồi xúm nhaulo liệu mới xong. Triệu Lang gật đầu vội vã viết thư giao cho Tiêu Năng vàdặn phải đi qua thôn Mạc Hoa lập tức. Tiêu Năng nói: Tuy biết là việc gấp,song phải chờ Ngũ viên ngoại ngủ rồi mới đi, khỏi bị nghi. Nói đoạn từ tạđi ra, Đinh Triệu Lang cũng gửi lời tạ ơn phu nhân. ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
thất hiệp ngũ nghĩa truyện trung quốc văn học trung quốc lịch sử trung quốc qua truyện nhân vật lịch sử trung hoaGợi ý tài liệu liên quan:
-
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Bảy Mươi
7 trang 288 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 2 (A)
23 trang 281 0 0 -
Càn Khôn Song Tuyệt - Gia Cát Thanh Vân
722 trang 128 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (B)
29 trang 111 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 5 (B)
30 trang 109 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (A)
24 trang 103 0 0 -
Phân tích thành ngữ bốn chữ tiếng Trung chủ đề 'tính cách – thái độ con người'
7 trang 97 0 0 -
2 trang 78 0 0
-
Luân Hồi Cung Chủ - Gia Cát Thanh Vân
494 trang 60 0 0 -
378 trang 41 0 0