Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Tám Mươi Mốt
Số trang: 7
Loại file: pdf
Dung lượng: 136.85 KB
Lượt xem: 7
Lượt tải: 0
Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Ngại Hổ nghe Bao Công hỏi mình thời nghĩ thầm rằng: "Hèn chi người ta đồn Bao Công là tay lợi hại, thật quả chẳng sai". Nghĩ đoạn giả bộ đứng dậy bước xuống và nói: "Không có ai bày mưu cho tôi cả, đó là sự thật tôi khai, nếu chẳng tin, đợi Viên ngoại tôi nói thời biết". Bọn nha dịch thấy Ngại Hổ còn trẻ tuổi không hiểu việc quan, nên la rùm lên rằng: "Không được đi, hãy trở lại quỳ xuống". Ngại Hổ liền trở lại quỳ xuống. Bao Công cười nhạt mà rằng:...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Tám Mươi Mốt Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa Hồi Thứ Tám Mươi Mốt Đem ngự hình thử gan tiểu hiệp, Nhóm nội hoạn xét mất Ngự quan Ngại Hổ nghe Bao Công hỏi mình thời nghĩ thầm rằng: Hèn chingười ta đồn Bao Công là tay lợi hại, thật quả chẳng sai. Nghĩ đoạn giả bộđứng dậy bước xuống và nói: Không có ai bày mưu cho tôi cả, đó là sự thậttôi khai, nếu chẳng tin, đợi Viên ngoại tôi nói thời biết. Bọn nha dịch thấyNgại Hổ còn trẻ tuổi không hiểu việc quan, nên la rùm lên rằng: Khôngđược đi, hãy trở lại quỳ xuống. Ngại Hổ liền trở lại quỳ xuống. Bao Côngcười nhạt mà rằng: Ta xem mi là một đứa trẻ con quỷ quyệt xảo trá lắm,vậy mi có biết quy củ của bản quan thế nào không?. Ngại Hổ đáp: BẩmTướng gia, tiểu nhân không biết. Bao Công nói: Bản quan có lệ như vầy:Phàm kẻ nào tố cáo người bậc trên mình, thời sẽ bị chặt cả tay chân, nay miđã cáo chủ mi, theo lý phải chặt cả tay chân mới được. Nói đoạn truyền tảhữu thỉnh ngự hình. Vương, Mã, Trương, Triệu vâng lệnh đem Cẩu đầu trátra để giữa sân. Ngại Hổ xem thấy một lưỡi gươm đồng sắc lẹm, sáng quắc,thấy lạnh cô rùng mình, song gan mật tiểu hiệp cũng quá to nên cứ giữ mộtlòng trước sau như một. Bao Công hạ lệnh cho Trương Long, Triệu Hổ cởi y phục của NgạiHổ ra, rồi đút hai chân vào trước. Mã Hán nắm đầu Ngại Hổ còn VươngTriều thời đỡ lưỡi Cẩu đầu trát đưa lên. Ai thấy cũng sợ cho Ngại Hổ cụt haichân, song anh ta không hề đổi sắc. Bao Công thấy vậy liền hỏi: Ớ NgạiHổ! Việc này ai bày mưu cho mi thời mau khai ra kẻo cụt chân tay rồi ănnăn không kịp. Ngại Hổ một mực rằng: Lạy Tướng gia, thật không ai xúigiục cả, đó là sự thật mà thôi, nếu Tướng gia không tin, cho người đi lấy mũCửu Long. Nếu không có, tiểu nhân xin cam chịu tội. Bao Công nghe dứtlời truyền Trương Long, Mã Hán buông Ngại Hổ ra, rồi hỏi rằng: Ngại Hổ,mũ Cửu Long bây giờ còn tại lầu Phật của Viên ngoại mi không?. Ngại Hổthưa: Quả thật như vậy”. Bao Công liền sai giam Ngại Hổ vào ngục. Ngại Hổ vào tới ngục có tên lính canh là Hích Đầu Nhi nói rằng: Mờingài ngồi một lát tôi sẽ châm trà cho ngài dùng. Ngại Hổ thấy nó tử tế, lấylàm lạ, nghĩ chắc là bọn đỉa đói muốn kiếm tiền. Đến lúc dùng trà thời quảngon ngạt mũi nhưng không biết Hích Đầu Nhi có ý gì. Uống trà xong lạithấy bưng vào mâm đồ ăn và rượu nữa. Ngại Hổ còn đương phân vân suynghĩ, chợt ngoài cửa có tiếng người. Hích Đầu Nhi lật đật chạy ra chào rước,thì là một vị quan trưởng. Hích Đầu Nhi thưa với quan trưởng ấy: “Vâng lệnh ngài, tôi hầu đãithiếu gia kỹ lưỡng lắm, mới vừa bưng thịt rượu vào nữa kia. Vị quan trưởngnói: Cám ơn, ta sẽ thưởng mi mười lạng bạc, cứ lại nhà ta mà lấy, bây giờta có chuyện nói với thiếu gia, mi hãy ra ngoài một chập. Hích Đầu Nhi vâng lệnh đi ra. Vị quan trưởng ấy chính là Bạch Ngọc Đường. Nguyên Bạch Ngọc Đường nghe có đứa nhỏ vào phủ tố cáo, bèn đi tớixem, té ra thấy Ngại Hổ, lấy làm lạ, không hiểu nó đến đây làm gì. Đếnchừng nghe nó khai, biết là nó vì chuyện Bắc Hiệp và Nghê Thái thú mà tới,thời lại càng sửng sốt hơn nữa, sao chuyện to lớn như vậy mà lại giao cho trẻnhỏ e không xong được. Kế thấy Bao Công vỗ án sai đem ngự hình thời kinhhãi lắm. Ai dè Ngại Hổ là đứa trẻ gan liền hiệp sĩ, mật lớn anh hùng, cứ khaiy như trước, không chút nao lòng thì khen lắm. Tới lúc thấy Bao Công hạlệnh tha và giam Ngại Hổ vào ngục, liền tới gặp Hích Đầu Nhi dặn rằng:Đứa trẻ ấy là cháu ta, mi phải hầu đãi tử tế, rồi ta sẽ hậu thưởng cho. HíchĐâu Nhi một là vì tiền, hai là vì thế, nên tử tế với Ngại Hổ vậy. Bạch Ngọc Đường bảo Hích Đầu Nhi ra ngoài rồi, bèn đi tới hỏi NgạiHổ rằng: Cháu thật là bậc tiểu hiệp nên mới dám đến Khai Phong. Sao cháutới đây lại không báo cho chú hay trước?. Ngại Hổ liền đem các việc thu lạimột lượt rồi nói: Hồi cháu đi, thầy cháu có gửi phong thư cho chú, songcháu e tới đây mà đi tìm chú ắt tiết lộ cơ mưu, lại cũng tình cờ gặp kiệuTướng gia đi chầu về, cháu liền đón kiệu kêu oan nên không tìm chú được.Ngại Hổ nói đoạn móc túi lấy thư trao cho Bạch Ngọc Đường. Ngọc Đườnggiở ra xem thấy Trí Hóa dặn dò gửi gắm Ngại Hổ cho mình, lo liệu tay trongcho ổn thỏa. Thế mà Ngại Hổ ỷ gan liền mật to, không tìm mình mà cho haytrước, nên mới bị một trận kinh hồn như thế. Ngọc Đường xem xong, hỏiNgại Hổ rằng: Cháu vào ngục, đã dùng cơm nước gì chưa?. Ngại Hổ nói:Có một mâm cơm mà có mấy chén rượu con uống làm sao cho đủ. Cháukhông muốn ăn cơm, uống ít chén rượu là vừa. Ngọc Đường thấy Ngại Hổtuổi nhỏ mà tửu lượng chẳng ít, thời sai Hích Đầu Nhi đi lấy thêm, rồi dặndò Ngại Hổ ít điều rồi mới trở về phủ. Hôm sau Bao Công dâng sớ, tâu rõ các việc. Mã Cường, Mã TriêuHiền và Tương Dương Vương mưu phản y theo khẩu cung của Ngại Hổ lêncho Thiên Tử. Vua Nhân Tôn xem sớ xong, nhớ lại: Binh bộ Thượng thưKim Huy cũng thường dâng sớ tâu Hoàng thúc có ý mưu phản, mà trẫmkhông suy xét, giáng chứng người ấy rồi, nay Bao Công dâng sớ, trong cũngcó nói chuyện ấy, thật đáng nghi lắm. Vì vậy vua liền xuống mật chỉ saiTrần Lâm tới kho Tứ Chấp kê tra các bảo vật. Trần Lâm vâng chỉ đem vài tên thủ hạ đến dinh Tổng quản truyền chỉ.Mã Triêu Hiền chưa rõ việc gì, cứ theo quan Đô Đường đi tới kho Tứ Chấp.Tới nơi xem kỹ niêm phong, rồi mở cửa kho đi thẳng tới buồng chữ Thiên,số hiệu thứ nhất gỡ niêm khóa đi vào, xem thấy giường ngà đó mà đãy lụa điđâu rồi. Trần Lâm liền hỏi Mã Triêu Hiền rằng: Mũ Cửu Long trân châu ởđâu?. Triêu Hiền tái mét mặt đáp: “Tôi không biết. Trần Lâm liền nói:Bản quan vâng chỉ Thánh thượng kê tra mũ ấy, nay đã mất rồi, phải chờ ýThánh thượng thế nào. Nói đoạn sai thủ hạ coi giữ Triêu Hiền, rồi vào chầuThiên tử. Vua Nhân Tôn nghe tâu nổi giận, liền hạ lệnh bắt Mã Triêu Hiền giaocho Đô Đường tra xét. Trần Lâm tâu: Muôn tâu ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Tám Mươi Mốt Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa Hồi Thứ Tám Mươi Mốt Đem ngự hình thử gan tiểu hiệp, Nhóm nội hoạn xét mất Ngự quan Ngại Hổ nghe Bao Công hỏi mình thời nghĩ thầm rằng: Hèn chingười ta đồn Bao Công là tay lợi hại, thật quả chẳng sai. Nghĩ đoạn giả bộđứng dậy bước xuống và nói: Không có ai bày mưu cho tôi cả, đó là sự thậttôi khai, nếu chẳng tin, đợi Viên ngoại tôi nói thời biết. Bọn nha dịch thấyNgại Hổ còn trẻ tuổi không hiểu việc quan, nên la rùm lên rằng: Khôngđược đi, hãy trở lại quỳ xuống. Ngại Hổ liền trở lại quỳ xuống. Bao Côngcười nhạt mà rằng: Ta xem mi là một đứa trẻ con quỷ quyệt xảo trá lắm,vậy mi có biết quy củ của bản quan thế nào không?. Ngại Hổ đáp: BẩmTướng gia, tiểu nhân không biết. Bao Công nói: Bản quan có lệ như vầy:Phàm kẻ nào tố cáo người bậc trên mình, thời sẽ bị chặt cả tay chân, nay miđã cáo chủ mi, theo lý phải chặt cả tay chân mới được. Nói đoạn truyền tảhữu thỉnh ngự hình. Vương, Mã, Trương, Triệu vâng lệnh đem Cẩu đầu trátra để giữa sân. Ngại Hổ xem thấy một lưỡi gươm đồng sắc lẹm, sáng quắc,thấy lạnh cô rùng mình, song gan mật tiểu hiệp cũng quá to nên cứ giữ mộtlòng trước sau như một. Bao Công hạ lệnh cho Trương Long, Triệu Hổ cởi y phục của NgạiHổ ra, rồi đút hai chân vào trước. Mã Hán nắm đầu Ngại Hổ còn VươngTriều thời đỡ lưỡi Cẩu đầu trát đưa lên. Ai thấy cũng sợ cho Ngại Hổ cụt haichân, song anh ta không hề đổi sắc. Bao Công thấy vậy liền hỏi: Ớ NgạiHổ! Việc này ai bày mưu cho mi thời mau khai ra kẻo cụt chân tay rồi ănnăn không kịp. Ngại Hổ một mực rằng: Lạy Tướng gia, thật không ai xúigiục cả, đó là sự thật mà thôi, nếu Tướng gia không tin, cho người đi lấy mũCửu Long. Nếu không có, tiểu nhân xin cam chịu tội. Bao Công nghe dứtlời truyền Trương Long, Mã Hán buông Ngại Hổ ra, rồi hỏi rằng: Ngại Hổ,mũ Cửu Long bây giờ còn tại lầu Phật của Viên ngoại mi không?. Ngại Hổthưa: Quả thật như vậy”. Bao Công liền sai giam Ngại Hổ vào ngục. Ngại Hổ vào tới ngục có tên lính canh là Hích Đầu Nhi nói rằng: Mờingài ngồi một lát tôi sẽ châm trà cho ngài dùng. Ngại Hổ thấy nó tử tế, lấylàm lạ, nghĩ chắc là bọn đỉa đói muốn kiếm tiền. Đến lúc dùng trà thời quảngon ngạt mũi nhưng không biết Hích Đầu Nhi có ý gì. Uống trà xong lạithấy bưng vào mâm đồ ăn và rượu nữa. Ngại Hổ còn đương phân vân suynghĩ, chợt ngoài cửa có tiếng người. Hích Đầu Nhi lật đật chạy ra chào rước,thì là một vị quan trưởng. Hích Đầu Nhi thưa với quan trưởng ấy: “Vâng lệnh ngài, tôi hầu đãithiếu gia kỹ lưỡng lắm, mới vừa bưng thịt rượu vào nữa kia. Vị quan trưởngnói: Cám ơn, ta sẽ thưởng mi mười lạng bạc, cứ lại nhà ta mà lấy, bây giờta có chuyện nói với thiếu gia, mi hãy ra ngoài một chập. Hích Đầu Nhi vâng lệnh đi ra. Vị quan trưởng ấy chính là Bạch Ngọc Đường. Nguyên Bạch Ngọc Đường nghe có đứa nhỏ vào phủ tố cáo, bèn đi tớixem, té ra thấy Ngại Hổ, lấy làm lạ, không hiểu nó đến đây làm gì. Đếnchừng nghe nó khai, biết là nó vì chuyện Bắc Hiệp và Nghê Thái thú mà tới,thời lại càng sửng sốt hơn nữa, sao chuyện to lớn như vậy mà lại giao cho trẻnhỏ e không xong được. Kế thấy Bao Công vỗ án sai đem ngự hình thời kinhhãi lắm. Ai dè Ngại Hổ là đứa trẻ gan liền hiệp sĩ, mật lớn anh hùng, cứ khaiy như trước, không chút nao lòng thì khen lắm. Tới lúc thấy Bao Công hạlệnh tha và giam Ngại Hổ vào ngục, liền tới gặp Hích Đầu Nhi dặn rằng:Đứa trẻ ấy là cháu ta, mi phải hầu đãi tử tế, rồi ta sẽ hậu thưởng cho. HíchĐâu Nhi một là vì tiền, hai là vì thế, nên tử tế với Ngại Hổ vậy. Bạch Ngọc Đường bảo Hích Đầu Nhi ra ngoài rồi, bèn đi tới hỏi NgạiHổ rằng: Cháu thật là bậc tiểu hiệp nên mới dám đến Khai Phong. Sao cháutới đây lại không báo cho chú hay trước?. Ngại Hổ liền đem các việc thu lạimột lượt rồi nói: Hồi cháu đi, thầy cháu có gửi phong thư cho chú, songcháu e tới đây mà đi tìm chú ắt tiết lộ cơ mưu, lại cũng tình cờ gặp kiệuTướng gia đi chầu về, cháu liền đón kiệu kêu oan nên không tìm chú được.Ngại Hổ nói đoạn móc túi lấy thư trao cho Bạch Ngọc Đường. Ngọc Đườnggiở ra xem thấy Trí Hóa dặn dò gửi gắm Ngại Hổ cho mình, lo liệu tay trongcho ổn thỏa. Thế mà Ngại Hổ ỷ gan liền mật to, không tìm mình mà cho haytrước, nên mới bị một trận kinh hồn như thế. Ngọc Đường xem xong, hỏiNgại Hổ rằng: Cháu vào ngục, đã dùng cơm nước gì chưa?. Ngại Hổ nói:Có một mâm cơm mà có mấy chén rượu con uống làm sao cho đủ. Cháukhông muốn ăn cơm, uống ít chén rượu là vừa. Ngọc Đường thấy Ngại Hổtuổi nhỏ mà tửu lượng chẳng ít, thời sai Hích Đầu Nhi đi lấy thêm, rồi dặndò Ngại Hổ ít điều rồi mới trở về phủ. Hôm sau Bao Công dâng sớ, tâu rõ các việc. Mã Cường, Mã TriêuHiền và Tương Dương Vương mưu phản y theo khẩu cung của Ngại Hổ lêncho Thiên Tử. Vua Nhân Tôn xem sớ xong, nhớ lại: Binh bộ Thượng thưKim Huy cũng thường dâng sớ tâu Hoàng thúc có ý mưu phản, mà trẫmkhông suy xét, giáng chứng người ấy rồi, nay Bao Công dâng sớ, trong cũngcó nói chuyện ấy, thật đáng nghi lắm. Vì vậy vua liền xuống mật chỉ saiTrần Lâm tới kho Tứ Chấp kê tra các bảo vật. Trần Lâm vâng chỉ đem vài tên thủ hạ đến dinh Tổng quản truyền chỉ.Mã Triêu Hiền chưa rõ việc gì, cứ theo quan Đô Đường đi tới kho Tứ Chấp.Tới nơi xem kỹ niêm phong, rồi mở cửa kho đi thẳng tới buồng chữ Thiên,số hiệu thứ nhất gỡ niêm khóa đi vào, xem thấy giường ngà đó mà đãy lụa điđâu rồi. Trần Lâm liền hỏi Mã Triêu Hiền rằng: Mũ Cửu Long trân châu ởđâu?. Triêu Hiền tái mét mặt đáp: “Tôi không biết. Trần Lâm liền nói:Bản quan vâng chỉ Thánh thượng kê tra mũ ấy, nay đã mất rồi, phải chờ ýThánh thượng thế nào. Nói đoạn sai thủ hạ coi giữ Triêu Hiền, rồi vào chầuThiên tử. Vua Nhân Tôn nghe tâu nổi giận, liền hạ lệnh bắt Mã Triêu Hiền giaocho Đô Đường tra xét. Trần Lâm tâu: Muôn tâu ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
thất hiệp ngũ nghĩa truyện trung quốc văn học trung quốc lịch sử trung quốc qua truyện nhân vật lịch sử trung hoaGợi ý tài liệu liên quan:
-
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Bảy Mươi
7 trang 288 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 2 (A)
23 trang 281 0 0 -
Càn Khôn Song Tuyệt - Gia Cát Thanh Vân
722 trang 128 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (B)
29 trang 111 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 5 (B)
30 trang 109 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (A)
24 trang 103 0 0 -
Phân tích thành ngữ bốn chữ tiếng Trung chủ đề 'tính cách – thái độ con người'
7 trang 97 0 0 -
2 trang 78 0 0
-
Luân Hồi Cung Chủ - Gia Cát Thanh Vân
494 trang 60 0 0 -
378 trang 41 0 0