Trong loạt bài Miệng lưỡi đa sự ký, tôi đã tản mạn qua-loa-rơ-măng về chữ Ăn. Trong bài Tiếng Việt tình tôi, khi trích lại bản sơ kết về chữ Cả trong tiếng nước ta, tôi đã đã nhưng chợt nghĩ lại chữ Ăn, so với chữ Cả, sự kỳ diệu của nó thật thụ gấp vài trăm lần, nên có bài này
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
CA DAO, TỤC NGỮ Chữ Ăn: Cái thú đoạn trường CA DAO, T C NGCh Ăn: Cái thú o n trư ng Hàn L Nhân (Sưu t m, lư c so n) Ăn m i th c văn nhân tài t , Ăn nguyên là văn t qu c gia. «Trăm năm trong cõi ngư i ta», Không ăn thiên h cho là d hơi. ( ào Tr ng ) Trong lo t bài Mi ng lư i a s ký, tôi ã t n m n qua-loa-rơ-măng v ch Ăn.Trong bài Ti ng Vi t tình tôi, khi trích l i b n sơ k t v ch C trong ti ng nư c ta,tôi ã ã nhưng ch t nghĩ l i ch Ăn, so v i ch C , s kỳ di u c a nó th t th g pvài trăm l n, nên có bài này. Tôi e ch Ăn trong ti ng Vi t là thêm m t quái chiêu áng khoe ra v i thiên h – ngoài hào quang trong chi n tranh, ph Hà N i, bún bò Hu , nư c m m Phú Qu c và hai ch tri u phú dĩ nhiên. M u: Ai m cu c thi [ Vào kho ng tháng 5 tháng 6 năm 1951, m t tu n báo xu t b n t i Sài-Gòn t ch c m t cu c thi Trau gi i ti ng Vi t. Bài thi có b n câu h i: 1. Tìm m t ch Vi t Nam r t thông thư ng, dùng ư c r t r ng và có hàng ch c nghĩa và gi ng h t nghĩa c a ch y. C t nghĩa tư ng t n hai bài thơ c a H Xuân Hương mà ban t ch c g i là Bà Chúa thơ nôm: bài Chùa Quán s và bài H n duyên (T tình 2)2. Ti ng Vi t Nam có tính cách tư ng thanh nên có nhi u tr ng t r t hay, c lên làm cho ngư i ta tư ng tư ng ư c nghĩa c a nó. T d : say chu nh choáng, treo tòn ten, cúi lom khom, tr ng phau phau…3. Xin các b n tìm nh ng tr ng t ti ng g p ôi (như các t d trên) có th dùng saucác hình dung t hay ng t sau ây: Nhai, n i, gõ, v , r ng, tròn, sâu, cư i, dài,treo, lo, qu t, g y, m ng, v a, kêu, kh n, rét, im, ch i, tươi, say, ch y, ng, cao, nhi u, g i, i, yêu, thơm.N u tìm ư c nhi u tr ng t khác 30 ti ng trên, các b n có th ghi thêm vào càng hay.4. V n th ng nh t Vi t ng : Thí sinh ph i c bài : Vài ngh th ng nh t Vi t ng (*) c a Phan H u và gi nh i ba câu h i sau: a/ Có nên th ng nh t tri t ? b/ Nên t nguyên t c theo ngh c a ban t ch c hay không ? c/ N u không nên thì c n thay i nguyên t c th nào cho ti ng Vi t th ng nh t hoàn toàn ?] ********************Tôi (tác gi Cô ào ào Tr ng ) yêu ti ng Vi t, l t t nhiên là ph i d thi. Bàitôi làm cũng chia làm 4 o n, nhan c a m i o n có 4 ch , ghép 4 câu thành ra bài T ngôn như sau: Ai m cu c thi tôi kiêu ng o, tôi trêu giám kh o, tôi nh o chàng Phan.Cu c thi không thành, vì ư c ít lâu t i n Báo ph i ình b n. Th là bài thi hài hư c c a tôi c vi c ngh ngơi trong t sách.R i n m t T t nào ó, lâu ngày tôi quên, tôi trích ra 2 o n nói v ch Ăn và ch ánh, ư c m t t báo Xuân xu t b n Nam vang ăng, nhưng l i b ki m duy t… Mãi v sau, Cam-pu-chia cho t do thêm, m t báo ti ng Vi t m i ư cphép ăng c bài. R i tu n t nhi ti n, bài thơ Ăn c a tôi i n ài Pháp-Á, r i rat i Hà N i, l i ư c B Qu c Gia Giáo D c cho ăng vào t p chí Văn Hoá… Saucùng, vào năm 1964-1965, khi báo Trung L p ra i t i Nam Vang, bài thơ Ăn l i ư c ăng m t l n n a và do ó, ư c theo m t b n yêu thơ em sang t n Pháp cho nhi u ng bào thư ng th c… Tôi cũng ph n kh i và tr l i ư c ph n nào, r i em b n sao ra chép l i cho kh i th t l c. Mà cũng may có chép l i, tôi m inh n th y 28 năm v trư c, tôi ngây thơ…không oán ra ch nhà báo ã in nh m là N i (d u Ngã) cho nên d o y tôi ã vi t : Còn ch N i văn chương quá N i Khuya r i mà nghĩ mãi không ra !Thì ra, tôi i 28 năm gi i m i nh n th y chính là ch N i (d u H i) mà th x pch ã x p l m ra ch N i (d u Ngã). V y câu thơ ngày trư c xin i l i như sau : Còn ch N i lênh ênh quá n i Khuya r i mà nghĩ mãi m i ra ! S a l i có th thôi, còn c bài thơ 28 năm trư c th nào, bây gi v n th y, m c d u b n thân tôi có i, cũng như quan ni m tôi iv i i cũng có khác trư c m t ph n nào… Tôi ch c mư i mươi các b n cũng th a hi u r ng 55 {tu i} phê bình th nào ch khác 83 {tu i}. Antony ngày 28-6-1979 Cô ào tôi kiêu ng o (Ch Ăn) Cô ào ào Tr ng Các ngài m cu c thi c bi t, Th i tôi ây xin ...