Càn Long Du Giang Nam - Hồi 14
Số trang: 25
Loại file: pdf
Dung lượng: 158.79 KB
Lượt xem: 12
Lượt tải: 0
Xem trước 3 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Nói về Chí Thiện thiền sư nghe Hồ Huệ Càng cầu xin về Quảng Ðông đặng trước thăm viếng mộ phần, sau đánh báo cừu bọn Cơ phòng tử , thì lấy lời ngon ngọt mà nói : - Nay con muốn gấp về báo cừu cho cha con, ấy là việc hiếu khá khen , thầy đâu dám ngăn cản, song con cũng biết điều lệ chùa nầy đã có lời truyền bảo trước cho chư đệ tử hay rằng : - Phải khổ luyện tinh ròng võ nghệ chưa đủ mười năm và phá cho đặng mộc...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Càn Long Du Giang Nam - Hồi 14 Càn Long Du Giang Nam Hồi 14 Học trò Thiếu Lâm tự lén hạ san Phe đảng Cẩm Luân đường lo đi kiện Nói về Chí Thiện thiền sư nghe Hồ Huệ Càng cầu xin về Quảng Ðôngđặng trước thăm viếng mộ phần, sau đánh báo cừu bọn Cơ phòng tử , thì lấylời ngon ngọt mà nói : - Nay con muốn gấp về báo cừu cho cha con, ấy là việc hiếu khá khen, thầy đâu dám ngăn cản, song con cũng biết điều lệ chùa nầy đã có lờitruyền bảo trước cho chư đệ tử hay rằng : - Phải khổ luyện tinh ròng võ nghệ chưa đủ mười năm và phá chođặng mộc nhơn, mộc mã một trăm tám chặng , thẳng riết ta cửa ngỏ, mớiđược hạ san , cho khỏi mất danh tiếng chùa nầy , còn như bị mộc nhơn, mộcmã đánh té thì phải khổ tâm tập luyện nữa chớ không đặng ra khỏi chùa, naythầy xét phận con võ nghệ chưa đặng tinh, e xuống đánh báo cừu không lạichúng , có phải chết uống mạng chăng ? Ðã vậy thì chớ lại còn thêm nhụctiếng thầy, vì vậy nên thầy chẳng khứng cho con hạ san gấp . Hồ Huệ Càng nghe thầy cạn tõ bấy nhiêu lời, bèn thưa rằng : - Xin thầy cho phép con đánh thử mộc nhơn mộc mã con có tiện việcchăng ? Chí Thiện nhậm lời. Hồ Huệ Càng cầm thiết côn thẳng ra sân, thấy mộc nhơn , mộc mã đãmở máy khua động chín ghê, Hồ Huệ Càng chuyển thần lực cẩn thận gìn giữđở trước ngăn sau , chống cự được ba mươi sáu chặng, ấy là cũng khổ luyệncông phu lắm, mới đặng đến chặng đó , đánh lần ra một chặng nữa , liền bịmộc nhơn đánh té nhào xuống, lật đật kêu thầy cứu mạng. Chí Thiện hối học trò khóa máy lại, thì mấy mộc nhơn, mộc mã đềuđúng cứng không khua động nữa. Khi ấy các đệ tử mới đám vô cõng Hồ HuệCàng ra, đem thẳng đến pháp đường, thì thấy Hồ Huệ Càng lỗ đầu xể mặtmáu chảy dầm dề , nằm thiêm thiếp, ai nấy xem thấy chắc lưỡi lắc đầu kinhsợ, mới biết máy ấy là dữ. Lúc ấy Chí Thiện đem thuốc thấm rửa một hồi cho thấm gân cốt, rồicho uống linh đơn huờn hồn , liền bớt đau và bó thuốc ráng dịt mấy chổthương tích , trong mấy phút dẫn máu hết sưng , đi đứng như thường, liềnquì lạy tạ ơn Chí Thiện , chư đệ tử mừng rỡ khen thuốc hay thần hiệu . Khi ấy Chí Thiện lấy lời an ủi Hồ Huệ Càng rằng : - Con hãy bền lòng rèn chí ở lại một hai năm nữa, tập luyện võ nghệthêm cho tinh, khi ấy sẽ hạ san mà báo cừu cũng chẳng muộn màng gì , nếungày nay con nóng xuống báo cừu, thầy e cho con, cừu nhơn trả chưa đặngmà lại bị hại thì bất tiện cho con, và cũng nhục cho thầy nữa. Hồ Huệ Càng gắng gượng vưng lời thầy, lui vào phòng trằn trọc, ngồiđứng không yên, thầm tính một mình rằng : - Con người sanh trong đời đất có một việc hiếu làm trọng, nay cừucha chưa trả đặng sao gọi làm người, như ta húy tử tham sanh ẩn dật xứngười, ngơ lấp việc cừu nầy thật xấu hổ với đời, lại mang thất hiếu, nếu nghelời thầy ở học thêm võ nghệ phá cho đặng mộc nhơn , mộc mã thì tuổi đã giàrồi, nay còn nhỏ phải ráng lo trả thâm cừu, dầu chết cũng cam tâm, ta muốntrốn về Quảng Ðông đặng báo cừu, thì khó bề là vì cửa chùa tăng nhơn canhgiữ nghiêm nhặt, muốn nhãy ra tường thì bị lưới sắt phủ giăng . Sực nhớ lạicó hào rộng lớn thông ra ngoài tường, vậy sẽ do theo đường thủy đạo màthoát thân thì xong, tính được kế ấy mới bớt rầu phiền , lo dưỡng thương tíchcho lành mạnh, cách vài ngày bịnh lành mạnh như xưa . Khuya đêm ấy lúc vắng vẽ, Hồ Huệ Càng lén vượt hào ra đến tường ,cắt phía lưới sắt, nhảy ra khõi tường, trời vừa sáng tuốt đến tỉnh thành TuyềnChiêu mướn ghe về Quảng Ðông. Rạng ngày Chí Thiện thức dậy, các đệ tử đến ra mắt trình diện viếngthầy, mà không thấy mặt Hồ Huệ Càng, thì hồ nghi, bảo các học trò lục kiếmtrong ngoài, mới hay Hồ Huệ Càng vượt hào phá lưới sắt trốn rồi . Chí Thiện buồn rầu, than rằng : - Ðồ đại dột không nghe lời khuyên bảo, nay trốn đi ắt tánh mạngchẳng còn , rất uổng công ta dạy dỗ mấy năm trời, chẳng khác chi công linhthả xuống giòng nước, khá tiếc thương cho đứa hiếu dường ấy . Các học trò nghe thầy than thở thì xúm nhau can khuyên thầy an tâm,bớt cơn phiền muộn. Nguyên Chí Thiện bình nhựt thương Hồ Huệ Càng như con ruột nêngắng công dạy võ nghệ lấn hơn các học trò, nay Hồ Huệ Càng trốn về báocừu cho cha, nên vắng mặt thì đem lòng thương nhớ , song việc dĩ lỡ rồiphải gắng gượng làm lơ . Nói về Hồ Huệ Càng về đến tỉnh thành ghé chùa Tây Thiền tự, khôngtỏ sự mình trốn thầy mà về . Khi ấy mấy người anh em bạn ở chùa này xúm lại mừng rỡ hỏi thămsư phụ ở Thiếu Lâm mạnh giỏi ra thể nào , cùng sư huynh đệ sức khõechăng ? Khi chuyện vản vừa xong , liền dọn tiệc đải đằng hĩ hạ , thì Hồ HuệCàng thuật công việc học hành tại Thiếu Lâm tự cho bậu bạn nghe , kế trờitối dọn dẹp đi nghĩ . Rạng ngày Hồ Huệ Càng tõ thiệt công việc về đây đặng đánh bọn CơPhòng tử mà báo cừu cho cha ngày trước, mấy người anh em nghe nói đềuưng ý , song có một hai người trải việc thì ngăn cản không cho , vì xợ dấyđộng ra việc to ắt phải liên lụy đến bọn mình nên cản trở , song Hồ HuệCàng quyết tình báo cừu cho đặng , nên không nghe treo lời can gián , liềnthân hành đến tiệm đặt một cặp đèn lồng lớn , treo trước cửa Tây Thiền tự vàmười mấy cái đèn nhỏ treo chung quanh, mỗi cái có đề chữ son và chữ mựcđính tên Tây hội Hồ Huệ Càng, quyết đánh bọn Cơ Phòng tử , song tiệmlồng đèn không dám lảnh làm , vì ở gần Vơ Phòng Tử , nên Hồ Huệ Càngphải đến tiệm khác xa chốn ấy , đặt làm theo các việc đã nói trên đó, rồi tốiáp đặt treo đốt rực rỡ cả chùa . Ðêm ấy bọn Cơ Phòng Tử xem thấy chữ hiệu của lồng đèn Hồ HuệCàng trả thù đánh bọn mình , thì tức giận căm gan , liền trở về xáng mã lalên , tựu lại hơn mười mấy người , cụ bị khí giới , tính đến chùa , trước làđánh phá mười mấy cái lồng đèn , sau nữa vào chùa tìm huề thượng để travấn . Chẳng dè Hồ Huệ Càng đã ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Càn Long Du Giang Nam - Hồi 14 Càn Long Du Giang Nam Hồi 14 Học trò Thiếu Lâm tự lén hạ san Phe đảng Cẩm Luân đường lo đi kiện Nói về Chí Thiện thiền sư nghe Hồ Huệ Càng cầu xin về Quảng Ðôngđặng trước thăm viếng mộ phần, sau đánh báo cừu bọn Cơ phòng tử , thì lấylời ngon ngọt mà nói : - Nay con muốn gấp về báo cừu cho cha con, ấy là việc hiếu khá khen, thầy đâu dám ngăn cản, song con cũng biết điều lệ chùa nầy đã có lờitruyền bảo trước cho chư đệ tử hay rằng : - Phải khổ luyện tinh ròng võ nghệ chưa đủ mười năm và phá chođặng mộc nhơn, mộc mã một trăm tám chặng , thẳng riết ta cửa ngỏ, mớiđược hạ san , cho khỏi mất danh tiếng chùa nầy , còn như bị mộc nhơn, mộcmã đánh té thì phải khổ tâm tập luyện nữa chớ không đặng ra khỏi chùa, naythầy xét phận con võ nghệ chưa đặng tinh, e xuống đánh báo cừu không lạichúng , có phải chết uống mạng chăng ? Ðã vậy thì chớ lại còn thêm nhụctiếng thầy, vì vậy nên thầy chẳng khứng cho con hạ san gấp . Hồ Huệ Càng nghe thầy cạn tõ bấy nhiêu lời, bèn thưa rằng : - Xin thầy cho phép con đánh thử mộc nhơn mộc mã con có tiện việcchăng ? Chí Thiện nhậm lời. Hồ Huệ Càng cầm thiết côn thẳng ra sân, thấy mộc nhơn , mộc mã đãmở máy khua động chín ghê, Hồ Huệ Càng chuyển thần lực cẩn thận gìn giữđở trước ngăn sau , chống cự được ba mươi sáu chặng, ấy là cũng khổ luyệncông phu lắm, mới đặng đến chặng đó , đánh lần ra một chặng nữa , liền bịmộc nhơn đánh té nhào xuống, lật đật kêu thầy cứu mạng. Chí Thiện hối học trò khóa máy lại, thì mấy mộc nhơn, mộc mã đềuđúng cứng không khua động nữa. Khi ấy các đệ tử mới đám vô cõng Hồ HuệCàng ra, đem thẳng đến pháp đường, thì thấy Hồ Huệ Càng lỗ đầu xể mặtmáu chảy dầm dề , nằm thiêm thiếp, ai nấy xem thấy chắc lưỡi lắc đầu kinhsợ, mới biết máy ấy là dữ. Lúc ấy Chí Thiện đem thuốc thấm rửa một hồi cho thấm gân cốt, rồicho uống linh đơn huờn hồn , liền bớt đau và bó thuốc ráng dịt mấy chổthương tích , trong mấy phút dẫn máu hết sưng , đi đứng như thường, liềnquì lạy tạ ơn Chí Thiện , chư đệ tử mừng rỡ khen thuốc hay thần hiệu . Khi ấy Chí Thiện lấy lời an ủi Hồ Huệ Càng rằng : - Con hãy bền lòng rèn chí ở lại một hai năm nữa, tập luyện võ nghệthêm cho tinh, khi ấy sẽ hạ san mà báo cừu cũng chẳng muộn màng gì , nếungày nay con nóng xuống báo cừu, thầy e cho con, cừu nhơn trả chưa đặngmà lại bị hại thì bất tiện cho con, và cũng nhục cho thầy nữa. Hồ Huệ Càng gắng gượng vưng lời thầy, lui vào phòng trằn trọc, ngồiđứng không yên, thầm tính một mình rằng : - Con người sanh trong đời đất có một việc hiếu làm trọng, nay cừucha chưa trả đặng sao gọi làm người, như ta húy tử tham sanh ẩn dật xứngười, ngơ lấp việc cừu nầy thật xấu hổ với đời, lại mang thất hiếu, nếu nghelời thầy ở học thêm võ nghệ phá cho đặng mộc nhơn , mộc mã thì tuổi đã giàrồi, nay còn nhỏ phải ráng lo trả thâm cừu, dầu chết cũng cam tâm, ta muốntrốn về Quảng Ðông đặng báo cừu, thì khó bề là vì cửa chùa tăng nhơn canhgiữ nghiêm nhặt, muốn nhãy ra tường thì bị lưới sắt phủ giăng . Sực nhớ lạicó hào rộng lớn thông ra ngoài tường, vậy sẽ do theo đường thủy đạo màthoát thân thì xong, tính được kế ấy mới bớt rầu phiền , lo dưỡng thương tíchcho lành mạnh, cách vài ngày bịnh lành mạnh như xưa . Khuya đêm ấy lúc vắng vẽ, Hồ Huệ Càng lén vượt hào ra đến tường ,cắt phía lưới sắt, nhảy ra khõi tường, trời vừa sáng tuốt đến tỉnh thành TuyềnChiêu mướn ghe về Quảng Ðông. Rạng ngày Chí Thiện thức dậy, các đệ tử đến ra mắt trình diện viếngthầy, mà không thấy mặt Hồ Huệ Càng, thì hồ nghi, bảo các học trò lục kiếmtrong ngoài, mới hay Hồ Huệ Càng vượt hào phá lưới sắt trốn rồi . Chí Thiện buồn rầu, than rằng : - Ðồ đại dột không nghe lời khuyên bảo, nay trốn đi ắt tánh mạngchẳng còn , rất uổng công ta dạy dỗ mấy năm trời, chẳng khác chi công linhthả xuống giòng nước, khá tiếc thương cho đứa hiếu dường ấy . Các học trò nghe thầy than thở thì xúm nhau can khuyên thầy an tâm,bớt cơn phiền muộn. Nguyên Chí Thiện bình nhựt thương Hồ Huệ Càng như con ruột nêngắng công dạy võ nghệ lấn hơn các học trò, nay Hồ Huệ Càng trốn về báocừu cho cha, nên vắng mặt thì đem lòng thương nhớ , song việc dĩ lỡ rồiphải gắng gượng làm lơ . Nói về Hồ Huệ Càng về đến tỉnh thành ghé chùa Tây Thiền tự, khôngtỏ sự mình trốn thầy mà về . Khi ấy mấy người anh em bạn ở chùa này xúm lại mừng rỡ hỏi thămsư phụ ở Thiếu Lâm mạnh giỏi ra thể nào , cùng sư huynh đệ sức khõechăng ? Khi chuyện vản vừa xong , liền dọn tiệc đải đằng hĩ hạ , thì Hồ HuệCàng thuật công việc học hành tại Thiếu Lâm tự cho bậu bạn nghe , kế trờitối dọn dẹp đi nghĩ . Rạng ngày Hồ Huệ Càng tõ thiệt công việc về đây đặng đánh bọn CơPhòng tử mà báo cừu cho cha ngày trước, mấy người anh em nghe nói đềuưng ý , song có một hai người trải việc thì ngăn cản không cho , vì xợ dấyđộng ra việc to ắt phải liên lụy đến bọn mình nên cản trở , song Hồ HuệCàng quyết tình báo cừu cho đặng , nên không nghe treo lời can gián , liềnthân hành đến tiệm đặt một cặp đèn lồng lớn , treo trước cửa Tây Thiền tự vàmười mấy cái đèn nhỏ treo chung quanh, mỗi cái có đề chữ son và chữ mựcđính tên Tây hội Hồ Huệ Càng, quyết đánh bọn Cơ Phòng tử , song tiệmlồng đèn không dám lảnh làm , vì ở gần Vơ Phòng Tử , nên Hồ Huệ Càngphải đến tiệm khác xa chốn ấy , đặt làm theo các việc đã nói trên đó, rồi tốiáp đặt treo đốt rực rỡ cả chùa . Ðêm ấy bọn Cơ Phòng Tử xem thấy chữ hiệu của lồng đèn Hồ HuệCàng trả thù đánh bọn mình , thì tức giận căm gan , liền trở về xáng mã lalên , tựu lại hơn mười mấy người , cụ bị khí giới , tính đến chùa , trước làđánh phá mười mấy cái lồng đèn , sau nữa vào chùa tìm huề thượng để travấn . Chẳng dè Hồ Huệ Càng đã ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
mộ khổng minh truyện trung quốc văn học trung quốc lịch sử trung quốc qua truyện nhân vật lịch sử trung hoaGợi ý tài liệu liên quan:
-
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Bảy Mươi
7 trang 288 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 2 (A)
23 trang 281 0 0 -
Càn Khôn Song Tuyệt - Gia Cát Thanh Vân
722 trang 128 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (B)
29 trang 111 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 5 (B)
30 trang 109 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (A)
24 trang 103 0 0 -
Phân tích thành ngữ bốn chữ tiếng Trung chủ đề 'tính cách – thái độ con người'
7 trang 97 0 0 -
2 trang 78 0 0
-
Luân Hồi Cung Chủ - Gia Cát Thanh Vân
494 trang 60 0 0 -
378 trang 41 0 0