Càn Long Du Giang Nam - Hồi 20
Số trang: 44
Loại file: pdf
Dung lượng: 217.30 KB
Lượt xem: 18
Lượt tải: 0
Xem trước 5 trang đầu tiên của tài liệu này:
Thông tin tài liệu:
Nói về quan Hàng châu Niết đài tiếp đặng văn thơ thì thất kinh, liền nội ngày ấy làm tờ di văn cho Tô châu Niết ti, đặng xuất trát cho Tô châu phủ, huyện cùng các võ dinh phải bắt cho đặng Trương Ðình Hoài chớ cho thoát khỏi. Ngày ấy Tô châu Niết ti tiếp đặng tờ di văn của quan Niết đài Hàng châu bên lập tức xuất trát cho Tô châu phủ, huyện. Quan Tri phủ Tô châu lại làm cáo thị mà dán khắp chổ. Tò cáo thị như vầy : Lời rao cho...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Càn Long Du Giang Nam - Hồi 20 Càn Long Du Giang Nam Hồi 20 Tô châu thành, Bạch-huê-xà cướp ngục Ngưu đầu sơn, Huỳnh hiệp-trấn táng sư Nói về quan Hàng châu Niết đài tiếp đặng văn thơ thì thất kinh, liềnnội ngày ấy làm tờ di văn cho Tô châu Niết ti, đặng xuất trát cho Tô châuphủ, huyện cùng các võ dinh phải bắt cho đặng Trương Ðình Hoài chớ chothoát khỏi. Ngày ấy Tô châu Niết ti tiếp đặng tờ di văn của quan Niết đài Hàngchâu bên lập tức xuất trát cho Tô châu phủ, huyện. Quan Tri phủ Tô châu lại làm cáo thị mà dán khắp chổ. Tò cáo thị như vầy : Lời rao cho ai nấy đặng hay : Nay bổn Phủ vâng lịnh quan Thượng-tilàm lời cáo thị nầy. Nguyên vì hôm hai mươi nầy có người ác-hào ở Tô châutên là Trương Ðình Hoài thông đồng với lủ ăn cướp trên Ngưu Ðầu sơn đốtphá nha quan phủ Hàng-châu, lại giết hết cả nhà quan phủ, cướp lấy bạc khohơn năm chục muôn lượng, lại thả hết tội nhơn hơn ba chục ngoài người,cũng nội ngày ấy giết hết cả nhà Ngưu-Tiểu Nhị và cướp hết kim ngân châubáu, rồi ra cử Nam-môn đi mất ; theo bắt chẳng kịp, nay có quan trên trátxuống cho bổ Phủ, phê xuất hành văn cho văn võ quan viên cùng quân dânnhơn đẳng , bất kỳ là ai, hễ bắt đặng Trương-Ðình Hoài, thì thưởng bạc mộtmuôn lượng, còn như bọn Triệu Phương Khánh thì thưởng năm ngăn lượng ,hễ đem phạm nhơn đến nạp thì lãnh thưởng liền, quyết chẳng nuốt lời . Nay tờ biểu thị . Năm nầy, tháng nầy, ngày nầy, thưởng cách. Nói về Trương Ðình Hoài, Triệu Phương Khánh, Hồ Thanh Sơn ,Phùng Trung và Trần Phiêu, từ giết quan Phủ và Ngưu Tiểu Nhị rồi, đemnhau về Ngưu đầu sơn nghĩ ngơi ít ngày . Trương Ðình Hoài vì có việc nhà nên phải trở về, chẳng dè bị quânthám thính thấy đặng, về phi báo cho quan Tri phủ và Hiệp trấn hay ; lập tứcsai binh đinh mấy trăm đến vây chặc nhà Trương Ðình Hoài, gia nhơn chạyvào phi báo rằng : - Nay có quan binh đến vây nhà rồi . Trương Ðình Hoài biết việc Hàng châu đã lậu liền lấy thiết côn cầmnơi tay , vừa mới bước ra, gặp quan Ðô ti dẫn vài mươi tên quân tuốt vàotrong nhà . Ðô ti tay cầm song đao nạt quân xốc tới vây, bị Ðình Hoài huơi thiếtcôn đánh phá . Ðánh thôi, một bọn binh đinh đứa thì bể đầu đứa thì nát óc, bị thươngchẳng biết là bao nhiêu . Ðô ti thấy đánh không lại, liền hối quân dùng cung tên mà bắn, có vàimươi tên quân đao bài lớp bắn, lớp lăn vào vây bắt . Lúc ấy Trương Ðình Hoài tay mặt bị tên ngăn đở chẳng nổi , phần bịdây giăng vấn chơn, còn Hồ Thanh Sơn thì mắc đi khỏi, Phương Khánh thì ởtrên Ngưu đầu sơn, không có giúp sức, những tráng đinh tuy có mười mấyngười, mà đều là tay nhu nhược không cứu giúp đặng nên phải bị bắt. Khi Ðô ti bắt được Trương Ðình Hoài rồi, liền hối quân trói lại dẫn vềnha nạp cho Tri phủ Ngày ấy Tri phủ đang ngồi nơi hậu đường bỗng thấy quân sĩ báo rằng: - Nay có bổn thành Lại đô ti đã bắt đặng cưòng nhơn là Trương ÐìnhHoài, giãi đến lãnh thưởng . Tri phủ nghe báo bèn dạy rằng : - Vậy thì mi hãy ra thỉnh Ðô ti vào đây, còn Trương Ðình Hoài thìgiao cho Sai áp giam lại rồi sẽ tra hỏi. Quân sĩ vâng lịnh ra ngoài nói lại. Ðô ti bèn đem Trương Ðình Hoài giao cho Sai áp giữ gìn, rồi sắm sữaáo mảo , đi ngay vào hậu đường . Tri phủ bước ra nghinh tiếp. Hai người vào đến khách thính, phân ngôi chủ khách mà ngồi . Tri phủ bèn nói rằng : - Cái công lớn ấy, lão huynh đã chiếm đặng rồi, thiệt tôi vui mừngchẳng xiết , giận vì Trương Ðình Hoài là đứa hung ác, nó phạm tội lớn bằngtrời, nếu chẳng có lão huynh có tài thủ đoạn làm vậy, thì khó bắt cho đặngnó ; còn những bạc thưởng thì hiện tại nơi kho tôi sẽ chiếu theo số định màthưởng tức thì. Lại đô ti nói : - Ấy là nhờ oai đức của triều đình và phước lớn của cộng lão gia, chớtôi có tài chi dám xưng ; vả lại Trương Ðình Hoài thiệt là tay hung ác, banđầu tôi ỷ nó có một mình, nên khiến quân vây bắt, nó đánh bị bịnh hơn mấymươi người, tôi thấy vậy nên phải khiến đao bài cung tiển bắn nó bị bịnh nơitay hữu, nên mới bắt đặng, nếu không thì cũng khó làm chi cho nổi nó, naymay bắt đặng rồi thì đã hết lo , duy còn bọn Triệu Phương Khánh, chưa biếttrốn ở xứ nào, cũng phải tìm bắt cho đặng thì mới yên cho , vậy những bạcthưởng ấy xin cho tôi lảnh. Tri phủ nói : - Tôi xin tuân mạng, còn bọn Triệu Phương Khánh thì xin lão huynhhãy ráng gia tâm bắt cho đặng , thì tôi sẽ đem cái công lao của lão huynh màbẩm với Thượng ti , đặng chuẩn tâu với triều đình , thì lão huynh ắt đặngthăng chức . Ðô ti nói : - Nhờ ơn công tổ lão gia . Tri phủ bèn khiến gia nhơn lấy bạc đem ra , đếm đũ muôn lượng giaocho Ðô ti . Trà nước xong rồi , Lại đô ti bèn đứng dậy từ biệt Tri phủ , rồi khiếnbinh đinh kh ...
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Càn Long Du Giang Nam - Hồi 20 Càn Long Du Giang Nam Hồi 20 Tô châu thành, Bạch-huê-xà cướp ngục Ngưu đầu sơn, Huỳnh hiệp-trấn táng sư Nói về quan Hàng châu Niết đài tiếp đặng văn thơ thì thất kinh, liềnnội ngày ấy làm tờ di văn cho Tô châu Niết ti, đặng xuất trát cho Tô châuphủ, huyện cùng các võ dinh phải bắt cho đặng Trương Ðình Hoài chớ chothoát khỏi. Ngày ấy Tô châu Niết ti tiếp đặng tờ di văn của quan Niết đài Hàngchâu bên lập tức xuất trát cho Tô châu phủ, huyện. Quan Tri phủ Tô châu lại làm cáo thị mà dán khắp chổ. Tò cáo thị như vầy : Lời rao cho ai nấy đặng hay : Nay bổn Phủ vâng lịnh quan Thượng-tilàm lời cáo thị nầy. Nguyên vì hôm hai mươi nầy có người ác-hào ở Tô châutên là Trương Ðình Hoài thông đồng với lủ ăn cướp trên Ngưu Ðầu sơn đốtphá nha quan phủ Hàng-châu, lại giết hết cả nhà quan phủ, cướp lấy bạc khohơn năm chục muôn lượng, lại thả hết tội nhơn hơn ba chục ngoài người,cũng nội ngày ấy giết hết cả nhà Ngưu-Tiểu Nhị và cướp hết kim ngân châubáu, rồi ra cử Nam-môn đi mất ; theo bắt chẳng kịp, nay có quan trên trátxuống cho bổ Phủ, phê xuất hành văn cho văn võ quan viên cùng quân dânnhơn đẳng , bất kỳ là ai, hễ bắt đặng Trương-Ðình Hoài, thì thưởng bạc mộtmuôn lượng, còn như bọn Triệu Phương Khánh thì thưởng năm ngăn lượng ,hễ đem phạm nhơn đến nạp thì lãnh thưởng liền, quyết chẳng nuốt lời . Nay tờ biểu thị . Năm nầy, tháng nầy, ngày nầy, thưởng cách. Nói về Trương Ðình Hoài, Triệu Phương Khánh, Hồ Thanh Sơn ,Phùng Trung và Trần Phiêu, từ giết quan Phủ và Ngưu Tiểu Nhị rồi, đemnhau về Ngưu đầu sơn nghĩ ngơi ít ngày . Trương Ðình Hoài vì có việc nhà nên phải trở về, chẳng dè bị quânthám thính thấy đặng, về phi báo cho quan Tri phủ và Hiệp trấn hay ; lập tứcsai binh đinh mấy trăm đến vây chặc nhà Trương Ðình Hoài, gia nhơn chạyvào phi báo rằng : - Nay có quan binh đến vây nhà rồi . Trương Ðình Hoài biết việc Hàng châu đã lậu liền lấy thiết côn cầmnơi tay , vừa mới bước ra, gặp quan Ðô ti dẫn vài mươi tên quân tuốt vàotrong nhà . Ðô ti tay cầm song đao nạt quân xốc tới vây, bị Ðình Hoài huơi thiếtcôn đánh phá . Ðánh thôi, một bọn binh đinh đứa thì bể đầu đứa thì nát óc, bị thươngchẳng biết là bao nhiêu . Ðô ti thấy đánh không lại, liền hối quân dùng cung tên mà bắn, có vàimươi tên quân đao bài lớp bắn, lớp lăn vào vây bắt . Lúc ấy Trương Ðình Hoài tay mặt bị tên ngăn đở chẳng nổi , phần bịdây giăng vấn chơn, còn Hồ Thanh Sơn thì mắc đi khỏi, Phương Khánh thì ởtrên Ngưu đầu sơn, không có giúp sức, những tráng đinh tuy có mười mấyngười, mà đều là tay nhu nhược không cứu giúp đặng nên phải bị bắt. Khi Ðô ti bắt được Trương Ðình Hoài rồi, liền hối quân trói lại dẫn vềnha nạp cho Tri phủ Ngày ấy Tri phủ đang ngồi nơi hậu đường bỗng thấy quân sĩ báo rằng: - Nay có bổn thành Lại đô ti đã bắt đặng cưòng nhơn là Trương ÐìnhHoài, giãi đến lãnh thưởng . Tri phủ nghe báo bèn dạy rằng : - Vậy thì mi hãy ra thỉnh Ðô ti vào đây, còn Trương Ðình Hoài thìgiao cho Sai áp giam lại rồi sẽ tra hỏi. Quân sĩ vâng lịnh ra ngoài nói lại. Ðô ti bèn đem Trương Ðình Hoài giao cho Sai áp giữ gìn, rồi sắm sữaáo mảo , đi ngay vào hậu đường . Tri phủ bước ra nghinh tiếp. Hai người vào đến khách thính, phân ngôi chủ khách mà ngồi . Tri phủ bèn nói rằng : - Cái công lớn ấy, lão huynh đã chiếm đặng rồi, thiệt tôi vui mừngchẳng xiết , giận vì Trương Ðình Hoài là đứa hung ác, nó phạm tội lớn bằngtrời, nếu chẳng có lão huynh có tài thủ đoạn làm vậy, thì khó bắt cho đặngnó ; còn những bạc thưởng thì hiện tại nơi kho tôi sẽ chiếu theo số định màthưởng tức thì. Lại đô ti nói : - Ấy là nhờ oai đức của triều đình và phước lớn của cộng lão gia, chớtôi có tài chi dám xưng ; vả lại Trương Ðình Hoài thiệt là tay hung ác, banđầu tôi ỷ nó có một mình, nên khiến quân vây bắt, nó đánh bị bịnh hơn mấymươi người, tôi thấy vậy nên phải khiến đao bài cung tiển bắn nó bị bịnh nơitay hữu, nên mới bắt đặng, nếu không thì cũng khó làm chi cho nổi nó, naymay bắt đặng rồi thì đã hết lo , duy còn bọn Triệu Phương Khánh, chưa biếttrốn ở xứ nào, cũng phải tìm bắt cho đặng thì mới yên cho , vậy những bạcthưởng ấy xin cho tôi lảnh. Tri phủ nói : - Tôi xin tuân mạng, còn bọn Triệu Phương Khánh thì xin lão huynhhãy ráng gia tâm bắt cho đặng , thì tôi sẽ đem cái công lao của lão huynh màbẩm với Thượng ti , đặng chuẩn tâu với triều đình , thì lão huynh ắt đặngthăng chức . Ðô ti nói : - Nhờ ơn công tổ lão gia . Tri phủ bèn khiến gia nhơn lấy bạc đem ra , đếm đũ muôn lượng giaocho Ðô ti . Trà nước xong rồi , Lại đô ti bèn đứng dậy từ biệt Tri phủ , rồi khiếnbinh đinh kh ...
Tìm kiếm theo từ khóa liên quan:
càn long du giang nam truyện trung quốc văn học trung quốc lịch sử trung quốc qua truyện nhân vật lịch sử trung hoaGợi ý tài liệu liên quan:
-
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa - Hồi Thứ Bảy Mươi
7 trang 288 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 2 (A)
23 trang 281 0 0 -
Càn Khôn Song Tuyệt - Gia Cát Thanh Vân
722 trang 128 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (B)
29 trang 111 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 5 (B)
30 trang 109 0 0 -
Lã Bất Vi - PHẦN THỨ NHẤT: THƯƠNG BÁ - Chương 1 (A)
24 trang 103 0 0 -
Phân tích thành ngữ bốn chữ tiếng Trung chủ đề 'tính cách – thái độ con người'
7 trang 97 0 0 -
2 trang 78 0 0
-
Luân Hồi Cung Chủ - Gia Cát Thanh Vân
494 trang 60 0 0 -
378 trang 41 0 0