Đúng như lời tiên đoán của Hùng kinh lược. Vương Hoá Thần bị đại bại. Số là anh Minh hoàng đế thường dụng binh thần tốc, sau khi biết rõ tình hình của quân Minh, liền thống lĩnh Bát Kỳ đại quân, vượt qua sông Liêu Hà, đánh phá các lô Minh binh khắp các miền Trấn Võ, Tây Bình, Lư Dương, Trấn Ninh.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Hồi 12 Anh Minh hoàng đế bị tử thươngThanh Cung Mười Ba Triều Nguyên tác: Hứa Tiếu ThiênVietKiem.com 62 Dịch giả: Nguyễn Hữu Lương Hồi 12 Anh Minh hoàng đế bị tử thương Đúng như lời tiên đoán của Hùng kinh lược. Vương Hóa Thần bị đại bại. Số là AnhMinh hoàng đế thường dụng binh thần tốc, sau khi biết rõ tình hình của quân Minh, liềnthống lĩnh Bát Kỳ đại quân, vượt qua sông Liêu Hà, đánh phá các lô Minh binh khắp cácmiền Trấn Võ, Tây Bình, Lư Dương, Trấn Ninh. Quân Mãn kiêu dũng quá, đánh đâuđược đấy, bao nhiêu thành trì đều theo nhau thất thủ. Miền Lư Dương bị mất, quân củaThần vỡ tan. Tin chiến bại về tới Quảng Ninh. Hùng kinh lược kinh hồn bạt vía, tay chân run lẩybẩy, ông vội vã đem quân từ Cẩm Châu tới sông Đại Lăng. Đi tới con đường nhỏ trongkhu núi cao rừng rậm, ông gặp Thần chân không giầy, đầu không mũ, tóc râu bối bù, lẽođẽo theo sau vài tên hầu cận. Thần thấy họ Hùng òa lên khóc, lệ trào xuống như mưa. Hùng kinh lược thở dài nói: – Người không nghe lời ta nên mới có việc đại bị ngày nay. Đại sự đã hỏng, bọn tachỉ còn cách liều mạng mà thôi. Giữa lúc hai người đang than vãn hối tiếc, bỗng đằng trước mặt tiếng chuông tiếngvang dậy rồi một toán quân đánh tới. Đấy chính là đại bối lặc Đại Thiện xem một vạn quân thiết kỵ chặn lối. Một trận hỗnchiến xảy ra, bốn ngàn quân Minh bị đánh tan như xác pháo. Hùng kinh lược cùng Vương tuần phủ vội bỏ sắc phục trà trộn trong đám thườngdân chạy nạn trốn vào quan nội. Tiêu diệt sạch quân Minh của bọn Vương, Hùng, Anh Minh hoàng đế liền chiếmthành Quảng Ninh. Bắc Kinh liên tiếp nhận được tin bại trận mất thành, khiến văn võ báquan toàn triều hoảng hồn bạt vía, kẻ nào mặt mũi cũng xám ngoét. Hy Tông hoàng đế vừa nhục vừa tức, cả giận, hạ chỉ bắt ngay hai tên bại tướngVương, Hùng áp giải tới Tây thành chém đầu, rồi đem tới mãi miền biên địa để bêu đầuhiệu lệnh. Lại nói Anh Minh hoàng đế sau khi chiếm được Quảng Ninh và những vùng lâncận, lại thiên đô lần nữa tới Thẩm Dương, tập trung Đông lộ binh mã tại thành này đôngtới mười vạn người ngựa, một mặt thảo luận với các bối lặc đại thần về kế hoạch tấnĐánh máy: Nguyễn Học Tàng Kinh Các Việt KiếmThanh Cung Mười Ba Triều Nguyên tác: Hứa Tiếu ThiênVietKiem.com 63 Dịch giả: Nguyễn Hữu Lươngcông Sơn Hải quan, mặt khác sai bọn thám tử thượng thặng vượt cảnh vào Trung Nguyêndo thám tình thế Minh triều. Lúc này, Minh triều đã cải nhiệm cho Vương Tại Tấn làm Liêu Đông kinh lược sứ.Tấn kinh lược xây cất một tòa thành mới cách Sơn Hải quan tám dặm, thiết lập quan ảicác nơi, hết tâm phòng thủ. Một hôm, mọi người thấy một tên đại Hán cưỡi ngựa xông ra ngoài thành, miệng hôlớn: – Ta chỉ cần xin hoàng thượng cấp cho ta quân mã tiền lương. Một mình ta đủ đểđối phó với mười vạn quân Mãn. Bọn quân sĩ canh cổng nghe tiếng hô, lập tức kéo tới và đưa tên đại Hán tới yết kiếnVương Tại Tấn. Hỏi tình hình Liêu Đông thì tên đại Hán giải thích đâu vào đấy thao thaobất tuyệt, chứng tỏ y am tường mọi lẽ, không phải là kẻ tầm thường. Vương kinh lược cả mừng, một mặt lưu y lại nơi phủ đệ, một mặt tâu lên Hy Tônghoàng đế. Tên đại Hán đó là ai mà dám lớn miệng đến thế? Đó là Viên Sùng Hoán. Khi Hùngkinh lược còn tại nhiệm ở Liêu Đông, Hoán đã có nhận chức võ quan. Về sau Minh binhđại bại, Hoán lưu lạc nơi quan ngoại. Hoán đi tới đâu là quan sát địa thế, tìm hỏi phongtục tới đó. Hoán giao kết được với nhiều đồn trại nơi quan ngoại, đồng thời thu thập kêugọi được nhiều tân binh trong quan nội. Bởi vậy, một đạo thánh chỉ từ Bắc Kinh gửi tớibổ nhiệm Hoán chức quan ngoại giám quân, xuất quốc khố hai mươi vạn cho Hán chiêumộ tân binh. Binh bộ thượng thư Tôn Thừa Tông lúc đó cũng rất tín nhiệm Hoán. Ông thườnghay đề cao Hoán trước Hy Tông hoàng đế. Đến khi Vương Tại Tấn cáo lui, thì Hoán được thăng làm Liêu Đông kinh lược sứ.Chủ trương của kinh lược Viên Sùng Hoán là chú trọng cả hai mặt thủy lục. Lục bộ thìgiữ Ninh Viên thành. Thủy bộ thì giữ Giác Hoa đảo. Tại Ninh Viễn, Viên kinh lược xâycất một tòa thành trì rộng lớn, kiên cố, khích lệ tướng sĩ, thề sống chết với thành. Tháng giêng năm thứ sáu niên hiệu Thiên Khai, Anh Minh hoàng đế đích thân thốnglĩnh mười ba vạn quân tiến đánh Ninh Viên. Viên kinh lược được tin quân Mãn kéo tới bèn cho kéo các khẩu đại bác kiểu BồĐào Nha ra bố trí trên mặt thành. Ông lại tuyển một đoàn quân binh người Phúc Kiến rấtgiỏi phóng hỏa tiễn để phòng giữ mặt thành. Còn ông, đích thân lên thành đốc chiến, ănuống ngủ nghỉ tất cả đều ở trên địch lâu, y hệt như các quân sĩ tại tiền tuyến. Bọn binh sĩai thấy ông cũng đều cảm kích, kẻ nào cũng dốc một lòng vì ông hy sinh tính mạng. Trên ...