Danh mục

Mẫu Hợp đồng dịch vụ thiết kế Website (Designing website service contract)

Số trang: 7      Loại file: docx      Dung lượng: 44.97 KB      Lượt xem: 32      Lượt tải: 0    
tailieu_vip

Hỗ trợ phí lưu trữ khi tải xuống: 1,000 VND Tải xuống file đầy đủ (7 trang) 0

Báo xấu

Xem trước 2 trang đầu tiên của tài liệu này:

Thông tin tài liệu:

Mẫu Hợp đồng dịch vụ thiết kế Website (Designing website service contract) sau đây giới thiệu tới các bạn về một bản Hợp đồng dịch vụ thiết kế Website (Designing website service contract) cụ thể. Mời các bạn tham khảo tài liệu để nắm bắt nội dung và hình thức cụ thể của hợp đồng.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Mẫu Hợp đồng dịch vụ thiết kế Website (Designing website service contract) CỘNG HÒA XàHỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Độc lập – Tự do – Hạnh phúc Independence – Freedom – Happiness HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ THIẾT KẾ WEBSITE  DESIGNING WEBSITE SERVICE CONTRACT Số:  No.  ­ Căn cứ  Bộ  luật dân sự  số  33/2005/QH11 ban hành ngày 14 tháng 6 năm 2005, có hiệu lực từ  ngày 01/01/2006 và các văn bản hướng dẫn hiện hành; In accordance with the Civil Code No. 33/2005/QH11 promulgated on June 14, 2005, come into effect   from January 01, 2006, and other current guidelines; ­ Căn cứ Luật Thương mại số 36/2005/QH11 ban hành ngày 14 tháng 6 năm 2005, có hiệu lực từ  ngày 01/01/2006 và các văn bản hướng dẫn hiện hành; In accordance with the Commercial Law No. 36/2005/QH11 promulgated on June 14, 2005, come   into effect from January 01, 2006, and other current guidelines; ­ Căn cứ vào nhu cầu và khả năng của cả hai bên; In accordance with demand and capacity of both sides; Hôm nay, ngày      tháng  năm   , đại diện các bên tham gia ký kết hợp đồng, gồm có: Today,     July 2016, the representatives of parties signing contracts are: BÊN A : PARTY A : Địa chỉ : Address Điện thoại/  : Fax : Tel Mã số thuế /  : Tax Code Đại diện : Chức vụ:  Represented by : Position:  BÊN B : PARTY B : Địa chỉ : Address Điện thoại/Tel : Fax : Tài khoản : Trang 1 / 7 Bank account Mã số thuế/  : Tax code Đại diện : Chức vụ : Represented by : Position : Hai bên đã thỏa thuận và đồng ý ký kết hợp đồng này với các nội dung, điều khoản sau: Both parties have agreed on behalf of this contract with contents and provisions as follows: Điều 1: Nội dung hợp đồng. Article 1: The content of the contract 1.1. Bên B đồng ý thiết kế website cho Bên A và các dịch vụ kèm theo với mức giá cụ thể như sau: Party B has agreed on designing website for Party A and other associated services with charge as   follows: STT Tên Giá (VNĐ) Loại No Name Price (VND) Type 1 Thiết kế website  Website  Website design theo mẫu thiết  kế của bên A Website  pattern of  party A 2 ngôn ngữ:  Việt + Anh 2 languages:  Vietnamese –  English Phiên bản  mobile Mobile version Tổng giá trị hợp đồng: ……….VNĐ Contract’s grand total price: ………….VND 1.2. Thời gian thiết kế: Bên B sẽ cung cấp bản website demo vào ngày……………...  Time for design: The party B shall provide the website demo on ……………… Điều 2: Tổng giá trị hợp đồng: ………………VNĐ (Dịch vụ thiết kế website không chịu thuế VAT) Article   2:  The   contract’s   grand   total   price:   …………………VNĐ(No   Value   Added   Tax   (VAT)   on   service of website design) Điều 3: Thời gian và hình thức thanh toán. Article 3: Time and method for payment 3.1.  Thời gian thanh toán: Time for payment Trang 2 / 7 ­ Bên A tạm ứng cho bên B 50% giá trị hợp đồng, với số tiền:  …………..VNĐ (Bằng chữ: Hai  triệu hai trăm năm mươi ngàn đồng) trong vòng 05 ngày làm việc kể từ ngày hai bên ký hợp   đồng này. The Party A shall make advance payment of 50 percent of contract value to Party B, accounting   to ………….VND (In words: Two million two hundred fifty thousand dong) within 05 working   days starting from the signing date of this contract. ­ Bên A thanh toán số  tiền còn lại:  ……………… VNĐ  (Bằng chữ:  Hai triệu hai trăm năm   mươi ngàn đồng) trong vòng ……… ngày làm việc kể từ ngày Bên B xuất hóa đơn Giá trị Gia  tăng cho Bên A theo đúng quy định pháp luật sau khi Bên A hoàn thành nghiệm thu website. The Party A shall pay the remaining contract value: …………….VND (In words: Two million   two hundred fifty thousand dong) within …………. working days starting from the date when the   Party B issues and sends the VAT Invoice to the Party A in accordance with the laws after the   Party A has accepted the website. 3.2. Hình thức thanh toán: Chuyển khoản hoặc tiền mặt Payment method: Through bank transfer or by cash Điều 4: Trách ...

Tài liệu được xem nhiều: