Thông tin tài liệu:
Bài viết trình bày các phương thức Việt hóa âm cuối của các từ tiếng Anh xuất hiện trên báo điện tử Nhân dân trong thời gian gần đây. Các quá trình Việt hóa chủ yếu xử lí các tổ hợp phụ âm và các thành phần âm cuối “bất hợp pháp” với hệ thống ngữ âm tiếng Việt, nhằm đảm bảo cấu trúc âm tiết chuẩn của ngôn ngữ vay mượn và đảm bảo tính trung thành đối với ngữ âm ngôn ngữ được vay mượn.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Sự Việt hóa âm cuối của từ tiếng Anh trên báo điện tử Nhân dânTạp chí KHOA HỌC ĐHSP TPHCM Hoàng Thị Hương Giang_____________________________________________________________________________________________________________ SỰ VIỆT HÓA ÂM CUỐI CỦA TỪ TIẾNG ANH TRÊN BÁO ĐIỆN TỬ NHÂN DÂN HOÀNG THỊ HƯƠNG GIANG* TÓM TẮT Bài viết trình bày các phương thức Việt hóa âm cuối của các từ tiếng Anh xuất hiệntrên báo điện tử Nhân dân trong thời gian gần đây. Các quá trình Việt hóa chủ yếu xử lícác tổ hợp phụ âm và các thành phần âm cuối “bất hợp pháp” với hệ thống ngữ âm tiếngViệt, nhằm đảm bảo cấu trúc âm tiết chuẩn của ngôn ngữ vay mượn và đảm bảo tính trungthành đối với ngữ âm ngôn ngữ được vay mượn. Từ khóa: ngữ âm, từ vay mượn, Việt hóa. ABSTRACT The Vietnamese nativisation of English words’ codas in electronic Nhan Dan Newspaper This article demonstrates the Vietnamese nativisation processes imposed on codas ofEnglish words recently. The nativisation processes mainly analyses consonant clusters andexotic codas in order to ensure the standard native syllable structure of the local languageas well as the loyalty to the phonetics of the nativised language. Keywords: phonetics, borrowing, Vietnamese nativisation.1. Dẫn nhập khó hiểu, thiếu chính xác và sự giao tiếp Hiện nay trên các trang mạng và bị hạn chế. Trong tình hình đó, báo điệnbáo chí điện tử xuất hiện ngày càng nhiều tử Nhân dân như là một người tiên phongcác từ tiếng Anh. Do quá trình hội nhập đã chọn cách Việt hóa từ tiếng Anh theoquốc tế cũng như toàn cầu hóa mà từ ngữ âm tiếng Việt. Với ba ấn bản Nhântiếng Anh có môi trường thuận lợi để dân điện tử, Nhân dân cuối tuần và Nhânthâm nhập ngày càng sâu vào đời sống dân hàng tháng, báo điện tử Nhân dânvăn hóa xã hội của người Việt. Trước thể hiện sự nhất quán trong việc phiên âmthực tế đó, nhu cầu Việt hóa từ tiếng Anh từ tiếng Anh theo cách đọc tiếng Việt. Sựđể tạo sự gần gũi với bạn đọc Việt ngày lựa chọn này thể hiện ý thức giữ gìn sựcàng cấp thiết. Tuy nhiên xu hướng trong sáng của tiếng Việt do Đảng vàchung trong việc xử lí từ tiếng Anh trên Nhà nước đề ra của báo điện tử Nhân dâncác trang mạng và báo điện tử là giữ với tư cách là cơ quan ngôn luận củanguyên hình thức phiên âm tiếng Anh. Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam.Điều này đã gây ra một hiện tượng là Bài báo này sẽ trình bày những đặc trưngkhông thống nhất về cách đọc từ tiếng chung của sự Việt hóa ngữ âm của từAnh, tức là mỗi người có một cách đọc tiếng Anh trên báo điện tử Nhân dân vớikhác nhau làm cho sự diễn đạt trở nên trọng tâm nghiên cứu là âm cuối (codas)* ThS, Trường Đại học Khoa học, Đại học Huế 63Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TPHCM Số 60 năm 2014_____________________________________________________________________________________________________________của các từ tiếng Anh xuất hiện trên báo đặc trưng khu biệt. Cấp độ thứ nhất thểđiện tử Nhân dân trong giai đoạn từ hiện sự nhận thức của người bản xứ đốitháng 7-2012 đến tháng 3-2013. với những tín hiệu ngữ âm hiện diện Một số đặc điểm của từ tiếng Anh trong một đơn vị từ tiếng Anh. Ở Cấp độxuất hiện trên báo điện tử Nhân dân được Nhận thức (Perceptual Level), nhữngrút gọn như sau: Thứ nhất, trong tổng số tín hiệu ngữ âm đó được thay thế bởi419 từ tiếng Anh được Việt hóa về mặt những tín hiệu ngữ âm bản địa có đặcngữ âm thì chỉ có 10 từ là các danh từ điểm cấu âm, âm học tương ứng hoặc gầnchung (common noun) bao gồm logo, giống nhất. Quá trình này được chi phốidollar, game, gelatin, white, noel, watt, chặt chẽ bởi hệ thống ngữ âm của ngônopera, rocket, video. 409 từ còn lại là ngữ bản địa. Ví dụ như từ game trongdanh từ riêng (proper noun) bao gồm tên tiếng Anh khi được vay mượn bởi tiếngriêng của người, tên của các quốc gia và Quảng Đông (Trung Quốc), ở Cấp độcác khu vực địa lí, thí dụ là Obama, Nhận thức sẽ c ...