Giọng nói từ một căn nhà gỗ gần đó truyền ra. Căn nhà gỗ nhỏ màu xám, trong đám mây trắng mịt mù đó, nhất định phải chú ý lắm mới thấy được.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Truyện " Đệ ngũ truyền kỳ lục tiểu phụng"U Linh Sơn Trang 56 Nguyên tác: Cổ LongĐệ ngũ truyền kỳ Lục Tiểu Phụng Dịch giả: Lê Khắc Tường Hồi 4 Thế Giới Của Người Chết Giọng nói từ một căn nhà gỗ gần đó truyền ra. Căn nhà gỗ nhỏ màu xám, trong đám mây trắng mịt mù đó, nhất định phải chú ý lắmmới thấy được. Lục Tiểu Phụng rốt cuộc cũng thấy được ... chàng chỉ thấy có căn nhà nhỏ, khôngthấy người. Tiếng rên rỉ còn chưa ngừng hẳn, Lục Tiểu Phụng nhịn không nổi mở miệng hỏi: - Có ai bị thương vậy ? - Không bị thương gì cả, nhưng sắp chết rồi. Đây là giọng con gái. - Sắp bị anh hát cho chết mất thôi. - Cô trú ở nơi đây, dĩ nhiên là người đã chết rồi, có chết thêm lần nữa thì có hề gì. - Anh hát cái thứ đó, ngay cả quỷ sống còn chịu không nổi, huống gì là người chết ? Lục Tiểu Phụng cười lớn. Trong căn nhà gỗ lại có tiếng người hỏi ra: - Anh có biết người lúc nãy cứu anh là ai không ? - Là cô ? - Không sai tí nào, chính là tôi. Giọng của cô thật ngọt ngào: - Tôi họ Diệp, tên là Diệp Linh, mọi người gọi tôi là Tiểu Diệp. - Tên hay lắm. - Tên của anh cũng hay lắm, nhưng tôi không hiểu, một gã đàn ông tại sao lại tên làTiểu Phụng Hoàng ? Nụ cười của Lục Tiểu Phụng biến ra nụ cười khổ, chàng nói: - Tôi tên là Lục Tiểu Phụng, không phải là Tiểu Phụng Hoàng.Đả tự: Lê Khắc Tường & Tiếu Diện Nhân - NMQ http://www.vietkiem.comU Linh Sơn Trang 57 Nguyên tác: Cổ LongĐệ ngũ truyền kỳ Lục Tiểu Phụng Dịch giả: Lê Khắc Tường Diệp Linh lại hỏi: - Như vậy có gì là khác ? Lục Tiểu Phụng nói: - Phụng hoàng là một đôi, phụng là con trống, hoàng là con mái. Chàng chầm chậm bước tới, căn nhà gỗ bỗng yên lặng trở lại, một hồi thật lâu, mớicó tiếng Diệp Linh thở nhẹ ra nói: - Tôi chỉ bất quá là một chiếc lá nhỏ, đã không có một đôi, cũng không biết là trống,hay là mái. Lục Tiểu Phụng nói: - Chuyện đó cô khỏi phải lo, tôi bảo đảm chỉ cần nhìn là biết ngay cô là trống hay làmái. Chàng bỗng đẩy cánh cửa ra, rồi bước vào nhà. Bên ngoài nhìn vào, căn nhà này đã nhỏ đến đáng thưong, bước vào trong, lại cànggiống như một chuồng bồ câu. Nhưng bồ câu tuy nhỏ, ngũ tạng đều có đầy đủ, căn nhà này cũng vậy, nhà người tacó gì, căn nhà này hầu như cũng không thấy thiếu, thậm chí còn có chỗ đi cầu. Lục Tiểu Phụng không phải là người có hứng thú gì nhiều với nhà cầu, hiện tạichàng chú ý đến cái thùng cầu này, chỉ vì lúc chàng bước vào, cô bé đang mặc bộ y phụcmàu hồng ngồi trên đó, mặc y phục chỉnh tề ngồi trên đó, mở cặp mắt tròn xoe đen lánhnhìn Lục Tiểu Phụng. Lục Tiểu Phụng đỏ mặt cả lên. Bất kể ra sao, con gái người ta đang ngồi nơi đó, đàn ông con trai không thể nàoxông xáo vào như vậy. Nhưng đã lỡ xông vào rồi, muốn trốn ra, không phải lại càng không phải lắm sao ? Người có tội kể tội mình ra trước, Lục Tiểu Phụng đảo quanh tròng mắt, bỗng cườinói: - Bình thường cô hay ngồi trên chỗ này tiếp khách sao ? Diệp Linh làm vẻ nghiêm trang lắc đầu nói: - Chỉ có hai trường hợp tôi muốn vào ngồi nơi đây. Có một trường hợp ai ai cũng đều biết không cần phải hỏi ra, còn trường hợp kia làgì nhĩ ? Diệp Linh nói: - Là lúc trong đó có thứ gì muốn chui ra. Lục Tiểu Phụng lại bật cười. Đả tự: Lê Khắc Tường & Tiếu Diện Nhân - NMQ http://www.vietkiem.comU Linh Sơn Trang 58 Nguyên tác: Cổ LongĐệ ngũ truyền kỳ Lục Tiểu Phụng Dịch giả: Lê Khắc Tường Trong đó còn có thứ gì chui ra được nữa ? Ngoài mùi hôi thối ra, còn có gì khác bâygiờ ? Diệp Linh nói: - Anh có muốn xem thử trong đó có gì không ? Lục Tiểu Phụng lập tức lắc đầu: - Không muốn. Diệp Linh nói: - Chỉ tiếc là anh không muốn xem cũng phải xem. Lục Tiểu Phụng hỏi: - Tại sao ? Diệp Linh nói: - Bởi vì những thứ trong này đều giao hết cho anh. Lục Tiểu Phụng hỏi: - Tôi không muốn cũng không được ? Diệp Linh nói: - Dĩ nhiên là không được. Nhìn cô đứng dậy, mở nắp thùng cầu ra, Lục Tiểu Phụng cơ hồi nhịn không nổimuốn xông vội ra cửa. Chàng không chạy ra. Mùi vị của thùng cầu không những không thối tí nào, mà còn rất thơm. Mùi thơmbay ra xong lại tiếp theo đó là một cặp chim én, một đôi bươm bướm. Chim én và bươm bướm bay ra khỏi cửa sổ rồi, Diệp Linh lại tiếp tục như đang làmtrò ảo thuật, cô lôi từ trong thùng cầu ra một bộ đồ mới tinh, một đôi giày ngủ, một bìnhrượu nhỏ, một đôi đũa, một cái nồi bằng đất, một cái thìa múc canh, bốn năm cái bánhbao, còn có một bó hoa tươi. Lục Tiểu Phụng nhìn muốn si ngốc cả ra. Không ai có thể ngờ được trong thùng cầu lại lôi ra được bao nhiêu thứ đó. Diệp Linh nói: - Chim én và bươm bướm là có ý nói chúng tôi hoan nghênh anh lại đây, y phục vàgiày dép nhất định là vừa với người của anh, rượu là Trúc Diệp Thanh để lâu năm, nồibằng đất có nấu con gà tiềm trong đó, bánh bao cũng vừa mới ra lò đó. Cô ngẩng đầu lên, nhìn Lục Tiểu Phụng, rồi hững hờ nói tiếp: - Những thứ này anh thích hay không thích ? Lục Tiểu Phụng thở ra nói:Đả tự: Lê Khắc Tường & Tiếu Diện Nhân - NMQ http://www.vietkiem.comU Linh Sơn Trang 59 Nguyên tác: Cổ LongĐệ ngũ truyền kỳ Lục Tiểu Phụng Dịch giả: Lê Khắc Tường - Thích muốn chết luôn. Diệp Linh hỏi: - Anh có nhận không ? Lục ...