Thông tin tài liệu:
Đại lộ thượng là chủ đề của bài giảng Hán cổ: Bài 8. Thông qua việc tham khảo bài giảng này sẽ giúp cho các bạn biết được rõ hơn về cách viết một số chữ trong tiếng Hán như đại lộ thượng, nhân vãng lai, hoặc thừa xa, hoặc bộ hành.
Nội dung trích xuất từ tài liệu:
Bài giảng Hán cổ: Bài 8
Đại lộ thượng
大路上人往來
或乘車,或步行
Đại lộ thượng, nhân vãng lai,
hoặc thừa xa, hoặc bộ hành
大
đại
lớn (TT,
Bộ 大 đại,
3 nét)
大山-大河
大雨-大哥
Đại sơn – Đại hà
Đại vũ – Đại ca
大志-大學
大家-大名
Đại chí – Đại học
Đại gia – Đại danh
大道-大同
大兄-大悟
Đại đạo – Đại đồng
Đại huynh - Đại ngộ
大言-大夫
大師-大事
Đại ngôn – Đại phu
Đại sư - Đại sự
大聖-大越
大地-大王
Đại thánh – Đại Việt
Đại địa – Đại vương
大藏經
Đại tạng kinh
路
lộ
đường đi
(DT, 13 nét,
bộ túc 足);
路=足+各
Lộ = túc + các
足數-两足尊
各位-各國
Túc số - Lưỡng túc tôn
các vị - các quốc
道路
人生道路
Đạo lộ
Nhân sinh đạo lộ
上路
中路-前路
Thượng lộ
Trung lộ - Tiền lộ
上
thượng
ở trên
(PVT, 3
nét, bộ
nhất 一)
主上-上級
上古-上等
Chủ thượng - Thượng cấp
Thượng cổ - Thượng đẳng
上帝-上客
上品-上坐/上座
Thượng đế - Thượng khách
Thượng phẩm - Thượng tọa
向上
上求下化
Hướng thượng
Thượng cầu hạ hóa
天上天下,
唯我獨尊.
Thiên thượng thiên hạ, duy ngã độc tôn
Trên trời, dưới đất chỉ ta là người được
tôn kính nhất/ Cao quý nhất
大路上
Đại lộ thượng
Trên đường cái